Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Jujutsu Kaisen - Season 3 - Episode 12: Sendai Colony

Category

📺
TV
Transcript
00:02BUSH
00:03BUSH
00:03BUSH
00:28BUSH
00:29BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:31BUSH
00:35BUSH
00:40What were you doing?
00:45BUSH
00:46BUSH
00:48僕一人で400点取る。
00:57もう出てきて大丈夫ですよ。
01:01このまま北上して、決壊の減りを目指しましょう。
01:02あっ。
01:05我慢してね。
01:07少し休憩しましょう。
01:11スタジアムは今倒したとても強い術師の縄張りでした。
01:14まだしばらく誰も浮かずには近づかないと。
01:16何の音だ。
01:22走って、スタジアムの中に。
01:27急いで。
01:41このゴキブリ、ホモのか?
01:47クソッ。
01:51デカ!
01:52落とせ!
01:53落とせ!
02:22落とせ!
02:27落とせ!
02:47落とせ!
02:51落とせ!
02:52落とせ!
02:54落とせ!
03:19落とせ!
03:24落とせ!
03:36落とせ!
03:37落とせ!
03:41落とせ!
03:42落とせ!
03:43落とせ!
03:46落とせ!
04:00落とせ!
04:01落とせ!
04:06落とせ!
04:10落とせ!
04:21落とせ!
04:29落とせ!
04:35落とせ!
04:47落とせ!
04:51落とせ!
04:54落とせ!
04:56落とせ!
05:07落とせ!
05:19落とせ!
05:20落とせ!
05:21落とせ!
05:24落とせ!
05:27落とせ!
05:27落とせ!
05:30レンズの歪みみたいなエラーを作り出してる感じだ…
05:32落とせ!
05:33私の術式はね…
05:37空を面で捕らえるのって、
05:38こんな風に
05:40術式の開示
05:43早く撃って来いよ…
05:46一応聞くんですけど…
05:49殺されてももっと無い人ですよね…
05:52力のない人なら必死になるのは分かるんですけど…
05:53あなたみたいな強い人なら…
05:55取りたい時に点を取れる…
05:57What's the reason to fight actively?
06:00What's that?
06:02What?
06:03What are you talking about?
06:05It's so casual.
06:06I think it's a miracle.
06:09A miracle.
06:10You don't have a good one ever since then.
06:13You don't have to go into a coward.
06:16I'm so nervous.
06:18You don't have to go into the second stage.
06:22Why?
06:23You're a coward.
06:24I'd like to take a look at all of the things I'd like to expect.
06:29What do you have to do with friends?
06:34What?
06:36I didn't even have friends before, but I couldn't.
06:42This kind of thing...
06:44It's like you're in the corner of the gilin.
06:45I am so sorry, you are all about this.
06:50What do you think of this?
06:52What are you talking about?
06:53Why are you talking about yourself?
06:57You are...
06:58You are a man!
07:00What do you think of this?
07:02What do you think of this?
07:08Yeah, yeah, yeah, yeah.
07:14I'll be if you lost.
07:27I'll be here.
07:28How much?
07:29Was it really close to me?
07:31The guys there were a lot of people who were living in the studio.
07:34If you were to destroy, you'd probably be able to kill the level of the attacks.
07:38First of all, I'll be able to kill the ice cold.
07:40Because I had no idea that I lost the ice cold.
07:47I'm sorry to kill the ice cold.
07:48The gravity blast!
08:05Hey, hey, don't let you get out of here.
08:10Come on.
08:11Yes, that's right.
08:12There was a hole in the hole.
08:19Please fight a little more compact.
08:22So, what's going on?
08:24The hole.
08:30You're a little upset.
08:32You're a little nervous.
08:35You're a little tired.
08:37You're a little tired.
08:40You're a little tired.
08:40That's right.
08:41I think I'm pretty good.
08:43I'm not even so bad.
08:45I've never felt I was a big one.
08:46My first life was a big heart.
08:49I was fighting a good woman.
08:53I was just to fight a good girl.
08:53I'm not going to die.
08:55I'm not going to die.
08:58I'm not going to die.
09:01This is a bad thing.
09:05Everyone is going to see me what I'm going to do.
09:11I'm going to die.
09:12I'm going to die some of this smoke.
09:17I didn't have any deserts in my life.
09:20I don't know.
09:22Come on.
09:31What's your fault?
09:34I don't know.
09:40I don't know.
09:42I don't know.
10:01I don't know.
10:09I don't know.
10:36I don't know.
10:45I don't know.
10:48I don't know.
10:49I don't know.
10:55.
10:59.
11:00.
11:00.
11:00.
11:02.
11:02I'm not sure how to do this.
11:07I'm not sure how to do this.
11:09You can't do it.
11:10I'll do it.
11:14I'm not sure how to do this.
11:28I'm not sure how to do this.
11:31I'm not sure how to do this.
11:40Let's do it.
11:42Are you...
11:43I'm not sure how to do this.
11:52You...
11:55You...
12:01You don't care.
12:03You don't care.
12:04We are all about to get out of here.
12:11I'm not sure how to do this.
12:14I'm not sure how to do this.
12:23You can't do this.
12:28Do it.
12:29I'm not sure how to do it.
13:00It's been a long time for me!
13:18君がいるスタジアムからもう少し距離を取りたかったけど仕方ないおいで理科全部だ
13:28式神の完全権限どういう理屈だ 重力もまた湧いてきてやがる
13:33ルータートレーニスありがとう
13:34あれがいいな
13:43理科は織本理科の成仏後 屋骨に残された外付けの術式と重力の備蓄
13:55指輪を通して理科と接続するとその間のみ術式の使用理科の完全権限理科からの呪力供給が可能となる
14:00接続持続可能時間は5分
14:05良し行こうか
14:08無駄目るな
14:13すごくなくな
14:17邪魔目と木は動けない
14:21危ない
14:25遺体
14:26これだ
14:26まあ
14:40ガブネイ
14:42I don't think I'm going to do it!
15:16Yes
15:29Go
15:31Let's go!
15:37I don't want to do this.
15:42Let's do it.
16:12Let's go!
16:19Let's go!
16:31K...
16:32Kujimura!
16:35I'm still...
16:37I'm still...
16:38I'm still...
16:40Let's go!
16:43You guys are...
16:45I'm going to prohibit my path!
16:48What's so scary?
16:50I'm going to become a villain!
16:52It's not true.
16:53A...
16:59You can see him all that hurt.
17:01Don't let him need to be a hero.
17:03It's the key.
17:04He used to be a hero,
17:05and he used the magic to tell the magic of the master.
17:09He had a terrific key.
17:14Don't let him dig.
17:16But if the magic of those masterminds...
17:19Copy?
17:34I don't know what I did for you, but I don't know what I did for you.
17:39I'm sure there will be a limit.
17:42Please, I'll live for anyone.
17:45You don't need to be a person.
17:51I'm sure there will be a person who will be a person!
18:01You're not going to be a person!
18:12You're not going to be a person.
18:15You're not going to be a person!
18:26Oh
18:27Yeah, I don't care
18:34Kill me!
18:37At that time, the present black demons...
18:43I am a monster!
18:46...muchasquina!
18:51...muchasquina.
18:52The Black Wyrrhus had been in prison for the last few years.
18:58The Black Wyrrhus had been still alive.
19:08煩雑な領域の三者間遭載 そして予定外の侵入者
19:12撤回名
19:16崩壊する
19:23なぜクルオルシが
19:27船狗
19:33両域展開直後で術式が…
19:41よくも私の腕を…
19:42藤原!
19:45もう、いいだろ、ウロ
19:49お前らはこのテーブルに呼ばれてね
19:52The sword is a blast.
19:57The sword is a blast.
20:01The sword is a blast.
20:02The sword is a blast.
20:02This attack is a blast.
20:04The sword is a blast.
20:06It can be made of the same performance.
20:16Now.
20:21Let's go.
20:25I'll go.
20:25Let's go, Rika.
20:33Rika is only possible with low power power power.
20:40However, the power power power can be made by the power power power.
20:45It was a long time to keep up with the power of the world.
20:49I didn't know what I needed to do.
20:52It was the only thing that I was able to find out.
20:57At the moment of the time of the dream,
21:02I was able to celebrate the dream of my dream.
21:08I would never forget to let the dream of the heart of my dream.
21:10I'm going to break my heart.
21:12It's just one time.
21:33You're really sweet.
21:35Don't let me go!
21:47I'll do it again!
21:49Let's do it again!
21:53I'll do it again!
21:54You can't do it alone!
21:58But...
21:59You can't do it again!
22:03You can't do it again!
22:05You can't do it again!
22:11You can't do it!
22:13You can't do it again!
22:15You can't do it again!
22:20The magic of the skull is already been restored.
22:28I'm not sure...
22:30I'm not sure...
22:31I don't think I was just a magic of the skull...
22:33You will have theizzles of the skull...
22:38If you can't do it again!
22:39You don't know...
22:39The skull is strong...
22:41You can't do this again!
22:43You can't do it again!
22:44I'm in the struggle!
22:47I swear...
22:48That's not a myth!
22:55Baaai!
23:07Li-ka and Kotsu are connected to the train.
23:24I didn't know!
23:27I didn't know!
23:30There's a gap there!
23:35This is...
23:37Dessert!
23:55I don't know!
23:58I'm going to die!
23:58I'm going to die!
24:00I'm going to die!
24:02I'm going to die!
24:06What's it?
24:08What are you doing?
24:09Am I going to die?
24:26You are so…
24:28You are?
24:32That's what I was going to do with the fact that I was going to go back to the end
24:37of my life.
24:49It's full.
25:07I don't know.
25:31何かあいつうだうだ言ってたな。
25:32シワゲンカか?
25:34そんなとこです。
25:36めんどくさがんなよ。
25:40僕からあの人に言えることは何もないですよ。
25:44何を言っても暴力になります。
25:47僕は恵まれてるから。
25:48そんなもんか。
25:50よくわかんねえけど。
25:54何はともあれ。
25:55ポイントください。
25:57ん?
26:00なるほどね。
26:04お前来れなかったら俺たち殺してたろ。
26:07ああどうですかね。
26:13僕の仲間に感謝してください。
26:27限界が来るのはお前の方だ。
26:33私は見た。
26:38術師や呪霊。
26:42強者としての地平すら超越するのは。
26:45圧倒的な事故。
26:46他を帰り見ない。
26:48災い。
27:04atterned calls
27:09かげりゆく日々に所在ない。
27:12影がひとつうろたえている。
27:13It's almost like a gift from the beginning of the day
27:18I'm going to make a lot of seeds that I'm going to grow
27:23You are cold, it's going to be cold
27:26The hands of your hands are going to be
27:30What do you mean by the way?
27:32I'm going to push you through the波 that I'm going to be
27:36The future is going to be destroyed
27:39Will the end of the day?
27:43I'm the only one who's here, when I'm broke.
27:48I'm not afraid.
27:53It's too late.
27:59I'll never forget this day.
28:03I'm not afraid for that.
28:09I'm afraid of it.
28:16I'll see you next time.
Comments

Recommended