Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Tempest.2025.S01E07.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:07It's on the fucking phone, you...
00:09Oh, shit.
00:19Let's go.
00:22What are you?
00:23You really didn't know that the clown was killing myself?
00:26I told you, man, I didn't know.
00:28Okay, okay.
00:31I heard it was someone else.
00:33What's it?
00:35Some American woman named Stella Young.
00:40What about everything about her?
00:43I mean everything.
00:44Okay, you don't give a single thing out.
00:46You do that?
00:47And I let you retire in peace?
00:50Yeah.
00:51Yes.
00:51Yes!
01:22It's true.
01:24Because this matches the crew member's description.
01:27Exactly.
01:30If you look at this video, it's more than 98% of the video.
01:36So, the submarine really exists?
01:39Yesterday, I got word that the submarine's chief engineer, the one that got shot, woke up after his surgery.
01:51He said for the past five years, they've been building two submarines simultaneously at Youngpo shipyard.
02:01The one that they unveiled is a modified version of an older Russia model.
02:06And the real one, the nuclear one, is hidden somewhere below.
02:28He also said,
02:31After their initial testimony, somebody got to that young crew member and ordered him to shoot his comrade.
02:38So, I emailed my FBI contact, asking him what's going on.
02:43He said, he never sent me anything.
02:45He doesn't know anything about it.
02:47He doesn't have a record of it.
02:49Somebody sent me that video.
02:51Why?
02:52I think it's because I'm the only Korean American on the Security Council.
02:56They think I'm going to do anything to prove there is no submarine to prevent a war.
03:10An endless line of trucks carrying food and other basic necessities continues to move across the new Anup River Bridge
03:17between Shiniju in North Korea and Tandong in China.
03:21In China, the 139th and 202nd Group Armies have started moving toward the border.
03:28North Sea fleets also on the move.
03:34So, war seems inevitable.
03:38No preemptive strikes, Terry.
03:41The U.S. cannot go to war without justification.
03:43Well, we will have confirmation of the submarine's existence shortly.
03:47Enough the goddamn submarine.
03:48I don't want to hear it, okay?
03:52What have they decided?
03:54Well, Russia's still on the fence.
03:55We're on the edge of a crisis where the slightest misstep could start a war.
04:03And North Korea will make a mistake soon.
04:08We just need to be ready to act when that happens.
04:11We just need to be ready to act when it's a war.
04:35It's the case of an uso of the system.
04:36So he knows if he's not going to be able to lock the lock in front of the cinema.
04:42But he knows that he's a good sign.
04:44What do you mean by that?
04:49When there's an enderson's car contract?
04:51Where are we going to want this?
04:53Then he's been working for an individual,
04:59which is fine.
04:59How is that?
05:00How do you think about it?
05:02We'll all think about it once again.
05:06It's not going to go, sir.
05:08What?
05:09I'm going to go there.
05:11You're going to know the secret from the 금서랑.
05:16I'm going to go there.
05:16I'm not going to go there anymore.
05:19I'm going to go there.
05:23I'm going to go there.
05:24I'm going to go there.
05:25I'm going to go there.
05:26I'm going to go there.
05:41I'll be there, sir.
05:44You're going to go there, sir.
05:44You pop up the window and試 a seat.
05:46What the hell?
05:48You need to go there.
05:49I'll be there for you, sir.
05:50Wait, shall we remain?
05:53Wait.
05:54Hello?
05:54It's not such a good story.
05:58What do you want to do?
06:00If you don't want to know the secret of the 잠수함, I'm going to be a citizen of the country.
06:06If you don't want to know who I am, I'll be able to know who I am.
06:12Help me, Changi.
06:15I'll be able to go.
06:27Let's go.
06:28너무 복잡해요.
06:29저 혼자 커버하기는 힘들 것 같은데.
06:33잠시만 안쪽 좀 확인하고 있습니다.
06:47많이 그러네.
06:50너무 복잡해요.
06:52이제는 한rés 배가 남아있습니다.
06:55덤프하기만 하고있어요.
07:04너무 복잡해요.
07:18Today, who did you receive?
07:25Who did you receive?
07:25Why did you do that to me?
07:31Why do you want to leave?
07:33Why do you want to leave?
07:37Why did you get to me?
07:40Why did you do that to me?
07:45Why did you do that to me?
07:50I'm going to die.
07:51Who is that?
07:52Where did you get?
07:53You got to go.
07:54Come on!
07:54Come on!
07:55Come on!
07:56Come on!
07:56I'm sorry.
07:57I'm sorry.
08:05I'm sorry.
08:09I'm sorry.
08:11I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:17I was worried about that.
08:22I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:29I can't wait for you.
09:00I'm going to kill you.
09:04What did your trust happen?
09:05When I believed in you, I was the only one who was with you.
09:12I want to be happy.
09:38I don't know.
09:55The chief, the chief, the chief, is not coming yet?
10:01He was right.
10:03The man is going to take a good job.
10:06He will not come.
10:10I think it was a mistake.
10:16I worry about the chief, the chief, is dangerous.
10:19The chief, the chief, is not enough.
10:21I don't want to be dangerous.
10:25I don't want to make any more important things.
10:39I don't want to make any more important things.
10:41Can I set you up?
10:43It's not good.
10:45I'll be alone.
10:47Yes.
10:52No.
10:58No.
11:00No.
11:02No.
11:04No.
11:07No.
11:09Ah...
11:09Ah...
11:10Shh.
12:10You're welcome.
12:11Find out everything about Stella Young.
12:14I want every Amstel contract, her history, who she met with, where she's been, both the records of her movements.
12:21I want it all.
12:44I want it all.
13:17I want it all.
13:19I want it all.
13:21I want it all.
13:25I want it all.
13:29I want it all.
13:32I want it all.
14:03I want it all.
14:05I want it all.
14:39I want it all.
14:43I want it all.
14:47I want it all.
14:51I want it all.
14:52I want it all.
14:52I want it all.
14:55I want it all.
15:05I want it all.
15:07I want it all.
15:10I want it all.
15:13I want it all.
15:16I want it all.
15:17I want it all.
15:27I want it all.
15:33I want it all.
15:43I want it all.
15:54I want it all.
15:56I want it all.
15:58I want it all.
16:04I want it all.
16:08I want it all.
16:10I want it all.
16:10I want it all.
16:12I want it all.
16:14I want it all.
16:17I want it all.
16:21I want it all.
16:22I want it all.
16:22I want it all.
16:32I want it all.
16:34I want it all.
16:49I want it all.
16:53All right.
16:56Me, my name is Soom jeans.
16:59I want it all.
17:04I'll get it all.
17:05I want it all.
17:09I want it all.
17:09It's funny.
17:09I can't believe that.
17:10You're right.
17:11You're right.
17:11There is only a reason for the reason for the reason.
17:18The property owner.
17:21Is that the property owner of Argentina?
17:24The property owner of Panama's four paper company is currently
17:29about 2 million dollars.
17:33If you know this,
17:35Mr. Munji told me.
17:36He's been told by me.
17:38But he's still in this moment.
17:41He's still in the same way.
17:44Who is it?
17:46I know that he's not a child.
17:51Is there a family?
17:53No, I'm not a family.
17:56I don't know about the family.
17:57But there's a family.
18:03And the family is a family.
18:07He's been told by his father.
18:08Of course, someone will tell him.
18:12He's a man who is his family.
18:18An intention of being with an aunt.
18:20He's a child.
18:21Why, is it not enough?
18:25That's the one that's the mother.
18:30I don't know.
18:57어떤 애저를 서문주 후보에 사자가 녹음과의로 인지될까?
19:01서문주 씨와는 어떤 관계세요?
19:02저는 강한나라고 하고요.
19:04서문주 후보와 백산호 씨의 관계를 언론에 제보했습니다.
19:09왜냐하면 저는 고 장준익 의원과 서로 사랑하는 사이였거든요.
19:21우리 사이엔 장 의원을 꼭 닮은 9살 난 아이가 있습니다.
19:28최근까지 장 의원과의 만남을 지속해 오셨다는 말씀이십니까?
19:31장 의원도 아이의 존재를 인지하고 있었습니까?
19:34어머니.
19:34장 의원과 내용 관계를 시작하게 된 게 실전이 언제죠?
19:36서문주 씨.
19:40엄마가 없어.
19:42또 어디 갔을까?
19:44왜?
19:46안 오면 어떡해?
19:48언제나 돌아오지 않았어?
19:51이번엔 안 오면.
19:56은성아.
19:58아이는 엄마가 없어도 살 수 있어.
20:03할머니가 은성이를 지켜줄 거니까.
20:07은성이 아빠도 할머니가 그렇게 키웠는데?
20:12제가 두 사람의 녹음 파일을 유출한 이유는 그들이야말로 고 장준익 의원의 죽음에 책임이 있다고 믿기 때문입니다.
20:25서문주 씨가 장준익 의원의 죽음에 직접적인 관련이 있다는 말입니까?
20:29증거가 있습니까?
20:30저는 오늘 제가 지은 죄에 대해 성실하게 조사를 받고 나오겠지만 동시에 서문주 후보의 살인 혐의에 대해 제가 모은 증거들을 모두
20:39경찰이 넘기고 그들이 마땅히 죄값을 치르도록 할 것입니다.
20:44두 사람이 고 장준익 의원의 죽음 측에 있다는 것들이 무엇입니까?
21:04정말 쉽지만은 않았습니다.
21:05There was a lot of money here.
21:07However, if you were all in the world,
21:10you can only see me.
21:12You can only see me.
21:15You can only see me.
21:18You can only see me.
21:20I got it.
21:22My husband's wife is a little more close to me.
21:26I usually have a commission from 3% to 5%
21:30to 5%.
21:31However, this is a mix.
21:34It's about 2%.
21:36Yes?
21:421% to 1%.
21:442.0% to 1% to 2.0%?
21:50I have ari.
21:51I don't think I'm going to tell you,
21:56I'm not even sleeping.
21:59I'm not going to die.
22:02I'm not going to die.
22:03It's not that I'm going to die.
22:05It's not that I'm going to die.
22:07But I can't believe that.
22:09I can't believe that someone has a black eye on me.
22:13I'll give you 5% of my life.
22:17Why?
22:19It's like a crime.
22:22It's like a crime.
22:22It's like a crime.
22:24It's like a different thing.
22:27It looks like someone has to go down.
22:29You know you are quite a long time ago.
22:32I don't know what to say.
22:34You can tell me.
22:38You can tell me what is it.
22:38That's why I'm going to leave it.
22:39It's just that I'm going to leave it.
22:41You can tell me what it's worth,
22:43you will have to deliver.
22:45Is that it?
22:45You can tell me what money is worth it.
22:46I can tell you yourself.
22:54You can tell us what money is worth it.
22:55I'll take care of him.
23:27I don't know.
23:55Stella 형을 찾으러 왔어.
23:59그게 누군데?
24:02지난 5년간 잠수한 부품을 사느라 전 세계를 돌아다닌 여자.
24:09러시아 고위층과 커넥션이 있고, 서문주를 감시하기 위해 발키리를 통해 날 고용한 여자.
24:19괜찮은데 그 여자?
24:22그 여자가 나야?
24:25네 진짜 이름은 전숙형.
24:29러시아 주재 북한 대사의 딸로 16살 때 가족과 미국으로 망명.
24:3519살 때부터 CIA 콘트랙터로 루마니아, 헝가리, 폴란드 등지에서 여러 이름으로 활동했고.
24:45많은 사람들이 널 스텔라 형이라는 이름으로 알고 있지.
24:51그런 여자가 어떻게 한 남자를 사랑해서 수치스럽게 기자들 앞에 섰지?
24:59유산 때문에?
25:04서문주가 죽는다 해도 장준익 유산이 전부 은성이에게 돌아가는 건 아니니까.
25:11유산이 전부 은성이에게 돌아갈 방법은 한 가지 뿐이야.
25:16서문주가 장준익의 살인범이 되는 것.
25:20서문주가 살인범이 되는 게 나 때문이겠어?
25:23증거 때문이지.
25:26증거는 미리 심어놨겠지.
25:29장준익 살해를 계획하면서.
25:32아무리 스텔라 형이라도 사랑하는 사람까지 죽일 수 있어?
25:43나도 한 번은 그 여자 이기고 싶었어.
25:52서문주와 나 일대일이었으니까.
25:58장준익은 그 여자를 사랑했지만 난 그 사람 아이를 낳았잖아.
26:04사람들 앞에서 말하고 싶었어.
26:07장준익이 사랑한 건 나였다고.
26:11그러면 순식간에 이 대응 되는 거 아니야?
26:20넌 내가 찾는 스텔라 형이 아니야.
26:25스텔라 형이 러시아 수중 드론 업체가 계약한 당일.
26:32폴란드에서는 특수 강철판 계약을 맺었지.
26:37전용기를 타고 이동한다 해도 불가능한 시간인데.
26:41발키리 대표가 스텔라 형과 뉴욕에서 미팅을 한 날도.
26:51스텔라 형.
26:52넌 한국에 있었어.
26:56당신은 누구야?
26:59당신이 스텔라 형이야?
27:08그렇다면 스텔라 형은 최소 두 명이 아닐까?
27:21스텔라 형.
27:36스텔라 형.
27:43스텔라 형.
27:50스텔라 형.
28:00I'm afraid of you.
28:03You can't be afraid of someone.
28:05If you can't be afraid of someone who can't be afraid of someone.
28:30I don't know.
29:07회장님 부탁으로 대사님 핸드폰에 해킹 프로그램을 깔아드렸습니다.
29:13도청기 클라우드도 연결해드렸고요.
29:18죄송합니다, 대사님.
29:21꼭 알아내고 싶었습니다.
29:24장 의원님을 살해한 범인이 누군지.
29:30내가 백산호 씨 도청하는 것도 알고 있었어요.
29:36내 문 들은 적 없습니다.
29:42그때...
29:44회장님이 제게 시계를 채워주셨거든요.
29:48손 줘봐.
29:48그런 생각이 들었어요.
29:52이렇게 비싼 시계를 채워주는 사람은 어떤 사람일까?
29:58손님이 역필을 하신 분이 2시가 될 것 같아요.
30:14손님이 일어나서 부인가요.
30:15손님이 일어나서 부인가요.
30:16손님이 일어나서 부인가요.
30:17손님은 일어나서 부인가요.
30:19,
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:19.
30:41It was a horrible crime,
30:43but it wasn't a lot of people who were
30:46They weren't going to be alone.
30:48But I'm not going to be alone.
30:49I'll be back in the hospital.
30:49I'm not going to be home,
30:54I have no idea what you want to do.
30:55We're in a country's wealth I'm in a country.
31:03We're in a country's world.
31:08We're in a country's world.
31:31I don't know.
31:47I don't know.
32:18I don't know.
32:50I don't know.
32:52I don't know.
32:54I don't know.
32:56I don't know.
33:03I don't know.
33:07I don't know.
33:23I don't know.
33:30I don't know.
33:40I don't know.
33:48I don't know.
33:51I don't know.
33:54I don't know.
33:54I don't know.
34:28I don't know.
34:37I don't know.
34:43I don't know.
34:47I don't know.
34:55I don't know.
34:59I don't know.
35:12I don't know.
35:16I don't know.
35:18I don't know.
35:22I don't know.
35:26I don't know.
35:28I don't know.
35:32I don't know.
35:36I don't know.
35:49I don't know.
35:50I don't know.
35:57I don't know.
36:03I don't know.
36:31I don't know.
36:33I don't know.
36:35I don't know.
36:35What you're learning is the reason.
36:40I'm doing that.
36:42I think...
36:43You'reAPAD drie.
36:44You Priio & The detal.
36:59Did you say anything about this?
37:01Let me tell you what I want.
37:03You want me to tell you what I want.
37:06You want me to tell you what I want.
37:09Why did you get this?
37:11You're the one who's first to show them the end of the family.
37:15I was going to send you a message to my wife and my wife.
37:20She knew what she was going to do with her.
37:29She's got her name.
37:30She's got her name.
37:45And...
37:47...the only one I've ever seen...
37:50...what I've seen...
37:51...the only one I've seen...
37:52...the one I've seen...
38:02...the one I've seen...
38:05I don't know.
38:40I don't know.
39:06I don't know.
39:38I don't know.
39:40I don't know.
40:11I don't know.
40:13What?
40:16What?
40:46What?
40:47What?
40:49What?
40:49What?
40:49What?
40:50What?
40:50What?
40:58What?
40:59What?
41:01What?
41:02What?
41:02What?
41:08What?
41:22What?
41:23What?
41:32What?
41:36What?
41:37What?
41:47What?
41:52What?
42:03What?
42:07What?
42:09What?
42:10What?
42:12What?
42:13What?
42:14What?
42:16What?
42:17What?
42:17What?
42:21What?
42:21What?
42:23What?
42:32What?
42:33What?
42:39What?
42:42What?
42:42What?
42:43What?
42:43What?
42:43What?
42:51What?
42:52What?
42:53What?
42:55What?
43:03What?
43:20What?
43:21What?
43:25What?
43:29What?
43:30What?
43:30What?
43:32What?
43:33What?
43:33What?
43:34What?
43:37What?
43:38.
43:38.
43:38.
43:38.
43:38.
43:38.
43:58You can't go to the other side.
44:01Don't go to the other side.
44:03I'm going to go to your own place.
44:49I don't know.
45:03I don't know.
45:41I don't know.
46:02네가 그 손가락을 움직이려고 하는 순간, 한나는 네 머리통에 총알을 박아놓을 거야.
46:15복수하고 싶어서.
46:24내 계획은 자백을 받아내는 거예요.
46:28힘들겠지만 그때까지 기다려주세요.
46:33처음으로 어머니에게 인사드리러 간 날,
46:37준희 씨가 그랬어요.
46:39우리 어머니, 겉으론 무서워 보이는데, 사실은 좋은 분이셔.
46:45너랑 잘 맞을 거야.
46:47어머니,
46:49준희 씨를 죽이셨어요?
46:56아니?
47:01기억하세요?
47:04준희 씨는 어버이날이 되면,
47:05닭스러운 자격으로 꽃다발을 만들었어요.
47:12어머니가 제일 좋아하는 꽃이라면서요.
47:19어머니 아들이 죽이셨어요.
47:25아니?
47:29저는 어머니가 아니었으면,
47:31준희 씨랑 싸울 일이 없었어요.
47:33준희 씨는,
47:34어머니에 대해선 조그마한 나쁜 말도 못 참았거든요.
47:37네가 좀 이해해주면 안 돼?
47:40우리 어머니잖아.
47:44어머니,
47:48그런 아들을 죽이셨어요?
47:57주니기,
48:00남편이 밖에서 낳아온 아이.
48:07그 핏덩이를 처음 한단 날,
48:11나는 결심했어.
48:14이 아이를 내가 일으키지 못하면,
48:17나는 끝이다.
48:21You're dead.
48:22You're dead.
48:22You're dead.
48:23Your dad is dead.
48:25You're dead.
48:26You're dead.
48:28You're dead.
48:34So I'm?
48:53I don't know.
49:18I don't know.
49:52I don't know.
49:59I don't know.
50:32I don't know.
50:32I don't know.
50:35I don't know.
50:37I don't know.
50:39I don't know.
50:55I don't know.
51:08I don't know.
51:27I don't know.
51:28I don't know.
51:49I don't know.
52:19I don't know.
52:36I don't know.
52:43I don't know.
52:49I don't know.
52:59I don't know.
53:04I don't know.
53:07I don't know.
53:14I don't know.
53:16I don't know.
53:17I don't know.
53:18I don't know.
53:24I don't know.
53:39I don't know.
53:41I don't know.
53:44I don't know.
53:52I don't know.
53:53I don't know.
53:53I don't know.
54:00I don't know.
54:00I don't know.
54:31I don't know.
54:31I don't know.
54:32I don't know.
54:33I don't know.
54:35I don't know.
54:44I don't know.
54:48I don't know.
54:49I don't know.
54:49I don't know.
54:50I don't know.
54:51I don't know.
54:51I don't know.
54:54I don't know.
54:55I don't know.
Comments

Recommended