Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:361번 눈에 주름이 잡힌다. 3번 눈을 찬리다. 1번 눈을 찍고 있는 중.
00:02:502번 눈을 찬리다. 2번 눈을 찍으세요.
00:03:00.
00:03:00.
00:03:00.
00:03:00.
00:03:00.
00:03:00.
00:03:21I don't know what to do.
00:03:22Oh, my God.
00:03:30Why did you wake up?
00:03:32You're a dreamer, you're a dreamer.
00:03:35A dream?
00:03:36A dreamer, you're a dreamer.
00:03:38It's a dreamer, you're a dreamer.
00:03:41It's delicious.
00:03:44You're a dreamer?
00:03:45Yes.
00:03:53Huh?
00:03:54어쩜 이렇게 시원해?
00:03:56황태로 육수 내서 끓이잖아.
00:03:59다 됐다.
00:04:01내가 뭐 도와줄 거 없어?
00:04:02어, 자기는 김치냉장고에서 깍두기 좀 꺼내줘.
00:04:05알았어.
00:04:10이건가?
00:04:12아, 이것도 아니고...
00:04:15그런가?
00:04:19이건 열무김치네?
00:04:21Then I'll do it.
00:04:23Then I'll do it.
00:04:25Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34Are you with me?
00:04:37Who are you?
00:04:39What are you talking about?
00:04:40What are you talking about?
00:04:43Now dry.
00:04:45It's hot.
00:04:47It's hot.
00:04:47You're doing it.
00:04:52Mom will do it.
00:04:55Where did you see it?
00:04:58Why?
00:05:00I'm doing it.
00:05:01You're doing it.
00:05:03Mom, mom, you're doing it.
00:05:05Mom?
00:05:06Mom, you're doing it.
00:05:10You're doing it.
00:05:12You're doing it.
00:05:13Oh, right.
00:05:14That's right.
00:05:16Mom, where are you?
00:05:18Mom, I'm going to go to school.
00:05:22What?
00:05:44Mom.
00:05:45Mom.
00:05:45I don't know.
00:06:15I'm going to give you a chance to get you.
00:06:18You're going to take care of it.
00:06:24I'm just going to stay on my own.
00:06:27You're going to get me out of here.
00:06:28Hey.
00:06:29Let's go.
00:06:31I'm going to eat some food.
00:06:32What's your name?
00:06:34Just a son.
00:06:39Just a friend, you're a friend.
00:06:42I'm your friend.
00:06:45Why?
00:06:46You're so good.
00:06:48You just need to take a drink.
00:06:49You can take a drink.
00:06:51You can take a drink.
00:06:54I'm so good.
00:06:55You're so good.
00:06:56You can take a drink.
00:06:58You can take a drink.
00:07:00You have a drink.
00:07:00And you come to my brother?
00:07:01What do you want?
00:07:02What, what?
00:07:05What about you?'
00:07:07Why do you want a big dinner?
00:07:07What did you want about you?
00:07:08You are the one thing about me about you.
00:07:12You have two girls.
00:07:13His sister wentIII on a Fun Pues.
00:07:21You must go van deixaif.
00:07:28I'm hungry.
00:07:32I'm hungry.
00:07:35I'm hungry.
00:07:35I'm hungry.
00:07:36Why are you looking at me?
00:07:54Why are you like that?
00:07:57Why are you still so cute?
00:08:03Today is a good day, right?
00:08:04What the hell?
00:08:06Don't worry about it.
00:08:48I'm going to go.
00:08:50Mother, I'm here.
00:08:52Mother!
00:08:55I'm going to go.
00:09:16Oh, my God.
00:09:34Oh, my God.
00:09:49이게 뭐야?
00:09:54엄지 손톱은 왜 또 빠져 있어?
00:09:58너무 끔찍한데요?
00:10:01연주시 연쇄살인사건.
00:10:03뭐?
00:10:04이거요, 이거.
00:10:07엄지 손톱이 다 제거된 거예요.
00:10:092002년에 일어난 연주시 연쇄살인사건이랑 너무 똑같아요.
00:10:12희생자가 7인데 죄다 엄지 손톱이 없었대요.
00:10:17김무진 기자가 저번에 얘기했던 사건?
00:10:20응.
00:10:20나는 왜 잘 모르지?
00:10:22범인이 잡히기 전에 목숨을 끊어서 사건이 바로 종결됐고,
00:10:26월드컵 시작하면서 묻혔대요.
00:10:2818년이나 지난 사건을 모방했다고?
00:10:33왜?
00:10:33엄마!
00:10:37엄마!
00:10:39엄마!
00:10:39남은 대신을 기드려.
00:10:40엄마!
00:10:41우리 엄마 왜 지거든?
00:10:45엄마!
00:10:46엄마!
00:10:46엄마!
00:10:47우리 엄마 왜 지거든?
00:10:49엄마!
00:10:51엄마!
00:10:51Ah!
00:11:36NO!
00:11:37I got to get him.
00:11:43I got to get him.
00:11:44No!
00:11:49Do you know that?
00:11:51I can't do it.
00:11:51What?
00:11:52What?
00:11:59What?
00:12:01What?
00:12:02What?
00:12:03What?
00:12:04What?
00:12:05What?
00:12:07What?
00:12:09What?
00:12:11What?
00:12:11Do you remember?
00:12:1318 years ago, we were the opposite side.
00:12:16We were the opposite side.
00:12:18What?
00:12:20Get up!
00:12:23Get up!
00:12:24Get up!
00:12:25Get up!
00:12:26Get up!
00:12:27What?
00:12:28Do you know what he made?
00:12:39You did look like a demon, had you put a stone?
00:12:42You didn't have a stone.
00:12:43You didn't make a stone.
00:12:49You have to do it right now.
00:12:52The next time I'm going to do it really.
00:12:58You've seen it.
00:13:01Your father's killing me.
00:13:05You really didn't know it?
00:13:08Or you didn't know it?
00:13:11Or you didn't know it.
00:13:14You didn't know it.
00:13:15Did you do it?
00:13:18No.
00:13:20I'm so sorry.
00:13:31You're a little weird.
00:13:33You're a little weird.
00:13:36You're a little old.
00:13:38You're a little old.
00:13:41You're a little old.
00:13:42You're a little old.
00:13:45You're a little old.
00:13:48You're a little old.
00:13:50It's you.
00:13:50Then I'll be more fun.
00:13:55I'll be back up to you.
00:13:58It's the last time it's your time.
00:14:03Let's go.
00:14:07It's like 18 years ago.
00:14:10It's your time.
00:14:12I'm sorry.
00:14:31If you're sick too much,
00:14:35don't forget to say.
00:14:37Don...
00:14:39Don...
00:14:43Then I'll be more fun.
00:14:53It's my age.
00:14:57I'm sorry.
00:15:02I'm sorry.
00:15:03I'm sorry.
00:15:10I'm sorry.
00:15:11I'm sorry.
00:15:13If I had to work with you,
00:15:15I'd have to put a knife in the ground.
00:15:19I'm sorry.
00:15:23I'll go back.
00:15:24I'll go back.
00:15:28I'll go back.
00:15:29I'm sorry.
00:15:34I think I'm in pain.
00:15:36I'm too busy.
00:15:36I don't feel it.
00:15:45I'm not feeling it.
00:15:51What?
00:15:52If you don't want to make a mistake,
00:15:55I can't feel it.
00:16:04You don't want to feel it.
00:16:05You don't want to cry.
00:16:07I want you to put it on the floor.
00:16:19You don't want to cry.
00:16:23You don't want to cry.
00:16:27You don't want to cry.
00:16:30The chair is a small one.
00:16:34Eight, nine hours.
00:16:35There was no movement.
00:16:38There was no movement.
00:16:40There was no movement.
00:16:43There were eight pieces.
00:16:48There's no movement.
00:16:53There's no movement.
00:16:55There's no movement.
00:16:56It was a community.
00:16:58There was no movement.
00:16:59Then, it was after a accident.
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The handbrake of his handbrake.
00:17:06The handbrake of his handbrake is just going to do it.
00:17:09Why did he just take the handbrake of his handbrake?
00:17:11DNA나 미세 증거 때문이라면
00:17:14다른 손톱들도 다 제거해야 되잖아요
00:17:16예전에 그 사건이랑 비슷하네요
00:17:20그 이름이 뭐더라
00:17:21연주시 연쇄살인사건이요?
00:17:24
00:17:25그 범인 이름이
00:17:30도민석
00:17:30그 도민석은 모아뒀어요
00:17:32피해자들 손톱을요
00:17:34일종의 기념품이죠
00:17:39이게 뭐지?
00:17:41It's not a problem.
00:17:44Let me show you a little bit.
00:17:51The serial killer is a copycat.
00:17:55There's no one else.
00:17:56The serial killer is the same as the serial killer.
00:18:00It's a crime and it's a crime.
00:18:06The murder of the crime is a crime.
00:18:06When the victim's victim is killed,
00:18:09the victim is a crime.
00:18:13But the crime is found in the room.
00:18:16The knife is no longer found.
00:18:18It's a crime.
00:18:19It's a crime.
00:18:21The crime is a crime.
00:18:22It's a crime.
00:18:22It's a crime.
00:18:24It's a crime.
00:18:28The crime itself is the crime.
00:18:29She's gonna take a shot.
00:18:31Yes!
00:18:34Let's go.
00:18:34I have a living room for a crime.
00:18:37Are there any crimes?
00:18:38I have a total of 2,000.
00:18:42I'm going to sell the crime.
00:18:44I've paid money for the crime.
00:18:45I've been shooting.
00:18:47One of the things that I've discovered
00:18:50is the crime itself.
00:18:53I've got to give you a lot of money.
00:18:54How much?
00:18:55I don't care.
00:18:553억 7천정도 돼요.
00:18:59고액 후원자세요.
00:19:01그래서 우리 복지관에서도 특별히 신경쓰고 있었는데...
00:19:07어떻게 이런...
00:19:12근데 그 특별히 신경쓴다는 말이 구체적으로 무슨 뜻이죠?
00:19:18말 그대로에요.
00:19:20워낙 연로하시고 혼자 사시니까
00:19:23관심 가지고 늘 들여다보고 있었어요.
00:19:27상가도 하나가 있고
00:19:29전체 재산은 못 잡아도 10억은 훌쩍 넘어갈 것 같습니다.
00:19:32가족관계는?
00:19:33아들이 하나 있습니다.
00:19:56저 형사는 왜 말이 없어?
00:20:00왜 도민석일까요?
00:20:03뭔 소리야?
00:20:05도민석은 다른 연쇄살인범들처럼 미디어에 노출된 적도 없고
00:20:09화상사건처럼 오랫동안 미제였던 것도 아니라 유명세가 없는데
00:20:13왜 도민석이지?
00:20:16그게 지금 중요해?
00:20:20김무진 기자예요.
00:20:25김무진 기자가 쓴 기사예요.
00:20:31팀장님 제가 오늘은 출근을 못할 것 같습니다.
00:20:35뭔 소리야?
00:20:36네가 언제부터 매일 출근했다고?
00:20:39저 내일은 꼭 출근하겠습니다.
00:20:42장난해?
00:20:43내가 사무실에 죽치고 앉아있는 꼴 못 보는 거 몰라?
00:20:46마감이나 제대로 지켜.
00:20:50팀장님 잘 들으세요.
00:20:51저 지금 감금돼서.
00:20:52아팠어.
00:20:52끊어.
00:20:53shampoo가 꽉만 esse기 때문에 pullingcio discovered
00:21:00주간지니까 마감은 금요일이겠고
00:21:03실종신고까지 적어도 삼일은 확보된단 말이네?
00:21:06현수야.
00:21:07현수 일단 내 말 좀 들어봐.
00:21:10말해.
00:21:12어.
00:21:12Oh, here's the 백희성's home.
00:21:17That's right, right?
00:21:19Keep going.
00:21:20You're a boss.
00:21:23I'm a boss.
00:21:24I was a boss.
00:21:28I was a boss.
00:21:28Why?
00:21:30I was a wife.
00:21:33I was a wife.
00:21:33She's a wife.
00:21:36She's a girl.
00:21:39She's a girl.
00:21:44I'm not sure.
00:21:46You're a woman.
00:21:47It's not a problem.
00:22:02I'm not sure.
00:22:04I'm not sure you're here.
00:22:07Why are you living here?
00:22:10What did you do to 18 years ago?
00:22:13How did you not get into this situation?
00:22:25Is that...
00:22:28Is that...
00:22:30What?
00:22:31What is he doing?
00:22:34He's a man.
00:22:36He's a man.
00:22:40He's a man.
00:22:41He's a man.
00:22:44You were yesterday
00:22:46with a man with a man with a man.
00:22:47He said he was like,
00:22:49you're going to tell me.
00:22:50Do you want to know the truth?
00:22:53I want to know.
00:22:56I'll handle it.
00:22:56I'll tell you.
00:22:57I'll tell you what the truth is.
00:23:02I don't think I can have anybody to know.
00:23:14I don't think I can share this to you.
00:23:20You're so nice.
00:23:22I can't sleep with someone.
00:23:25I don't want to know.
00:23:26I don't know.
00:23:30It's who he is.
00:23:31No.
00:23:32No.
00:23:33No.
00:23:33No.
00:23:34No.
00:23:34No.
00:23:34Right.
00:24:04I don't know what you're doing.
00:24:21I'm fine.
00:24:22I'm fine.
00:25:07It's been a long time ago.
00:25:19So, you're going to see that he was going to see the case of the police.
00:25:24Let's see.
00:25:25The police have been in the middle of the fight with the face,
00:25:30the face of the face of the face of the face of the face of the face,
00:25:34and the face of the face of the face of the face of the face of the face.
00:25:40How about it?
00:25:41It's a similar thing.
00:25:44However, if you have an idea of the fact check,
00:25:47it's a completely different.
00:25:49It's not that dangerous thing that I know.
00:25:53The brand is called The Hound Dog.
00:25:55The brand is called That's The Rand.
00:25:56A
00:25:56Y
00:25:56Y
00:25:56Y
00:25:56Y
00:25:56Y
00:25:56Y
00:25:57Y
00:25:57Y
00:25:57Y
00:25:57I'm not using this, but I'm not using this brand.
00:26:00I'm not using this, but I don't want to see the idea where I am.
00:26:03If you don't know the way you can't remember me.
00:26:06You can't even know if I've been trying to get into this.
00:26:10It's a bad word that's not exactly what I'm saying.
00:26:14It's a good thing, I don't know.
00:26:20The crime is not a crime, right?
00:26:28It's not a crime, right?
00:26:31He has a real brutal crime.
00:26:33He has a really strong crime.
00:26:34He has a real crime.
00:26:35He has a real crime in this case.
00:26:36He has a real crime.
00:26:37How is it?
00:26:42He has been a crime.
00:26:43He has a great crime.
00:26:44He has a real crime.
00:26:45It's a certain number of people.
00:26:55Yes, sir.
00:26:57Yes, ma'am.
00:26:58It was a big deal.
00:26:59You can come to me quickly.
00:27:20I don't know.
00:27:45I don't know.
00:28:00I don't know.
00:28:22몰라요.
00:28:23할머니 장부를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25니가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미주할 거야 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 짜리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:34야.
00:28:35까불지 말고 장부나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내 거잖아.
00:28:40안종구 씨.
00:28:41어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43재벌 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:44What?
00:28:48What are you doing?
00:28:51What are you doing?
00:28:53What are you doing?
00:28:56What are you doing?
00:28:56Yes.
00:28:58You have a lot of worry about your mother.
00:29:04But what are you doing?
00:29:07We are looking for a relationship to the family.
00:29:10I think it's a good thing.
00:29:11I think it's a good thing.
00:29:14I think it's a good thing.
00:29:16It's not?
00:29:17It's a crime to be a crime.
00:29:20This crime is very sad.
00:29:22They've been doing a lot of damage.
00:29:24They usually don't have any damage.
00:29:27They don't have any damage.
00:29:28They don't have any damage.
00:29:28They don't have any damage.
00:29:29I don't have any damage.
00:29:32I'm so sorry.
00:29:36Sorry.
00:29:41Oh...
00:29:42Oh...
00:29:43형사님...
00:29:44혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데...
00:29:49할머니가 어젯밤에 전화하셔서
00:29:52유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:55유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데
00:29:58공중은 어떻게 해야 하는거냐고.
00:30:01내일 만나서 자세히 설명해드리겠다고 끊었거든요.
00:30:09유언장이라...
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다 보면 다칠 수도 있죠.
00:30:28수영아, 은하한테 미안해 하고
00:30:32은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35아니요.
00:30:36우리 수영이는 사과 못해요.
00:30:38네?
00:30:40아니 수영이가 때려서 은하가 코피가 났잖아요.
00:30:44은하가 먼저 수영이 물건에 손을 댔잖아요.
00:30:47물론 치료비는 드릴게요.
00:30:50하지만 사과는 못하겠네요.
00:30:52나는 그냥 인형 예뻐서 한 번만 안아본 거야.
00:30:59저기 수영 엄마, 우리 애들 싸움 집안 싸움으로 만들지 말자고요.
00:31:04애들 서로 화해시키는 게 제일 중요하니까.
00:31:08은하 엄마, 손버릇은 어릴 때부터 고쳐야 돼요.
00:31:13저기 수영 어머니?
00:31:15말씀이 좀...
00:31:16왜 옛말에도 있잖아요.
00:31:18바늘 도둑이...
00:31:19서 도둑 된다.
00:31:20뭐라고요?
00:31:36밖에서 선생님께 얘기 들었습니다.
00:31:42죄송합니다.
00:31:43제가 부족했습니다.
00:31:45잘 교육시킬게요.
00:31:47네?
00:31:48아, 네.
00:31:53백은아.
00:31:55백은아?
00:31:57수영이한테 사과해야지.
00:32:00은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:07미너 compañ Einar 내가 잘못했어
00:32:14어줌마 잘못했어요, 원장님 잘못했어요.
00:32:32은하에 Shape Bear
00:32:35at all?
00:32:35Why are you leaving?
00:32:37That's what's up with you,
00:32:38right?
00:32:39You understand that?
00:32:42How do you understand?
00:32:49Answer?
00:32:49Answer me?
00:32:54Because I don't want to tell you,
00:32:56you just said you didn't understand.
00:32:57He's the worst,
00:32:58but you'll appreciate it.
00:33:13I'm sorry.
00:33:14You're wrong.
00:33:15You're wrong.
00:33:17I'm sorry.
00:33:20I'm sorry.
00:33:21I'm sorry.
00:33:22I'm still hard.
00:33:23It's difficult for me to do it.
00:33:27Okay.
00:33:29Now I'll ask you first, and I'll do what you want.
00:33:34I'll do it.
00:33:36Don't worry about it.
00:33:38Don't worry about it.
00:33:40Don't worry about it.
00:33:41Don't worry about it.
00:33:42Don't worry about it.
00:33:44I'm your host, 차재원.
00:33:52I'm going to take care of the mask.
00:33:55You will have a lipstick.
00:33:57What's that?
00:34:00The victim is not working.
00:34:08Why don't you eat it?
00:34:12You're the one who likes the egg tart.
00:34:15I'm the one who likes my dad.
00:34:17But your father is better than me.
00:34:22That's not true.
00:34:24I heard you say that.
00:34:27Your father is a good girl.
00:34:31So you're a good girl.
00:34:34Your father is a good girl.
00:34:36What is it?
00:34:40You're a good girl.
00:34:43You're a good girl.
00:34:45You're a good girl.
00:34:46You're a bad girl.
00:34:50You should think that it's a bad girl.
00:34:56I don't care.
00:34:57You're a bad girl.
00:34:58I'm so sorry.
00:35:00You're so sorry.
00:35:02Don't be angry.
00:35:05I saw you.
00:35:07You're so sorry.
00:35:07I saw you.
00:35:08You're so sorry.
00:35:12Really?
00:35:29You can put your money on your own, right?
00:35:35Do you want to do that?
00:35:38Yes.
00:35:42Let's eat now.
00:35:54It's delicious.
00:35:55It's delicious?
00:35:58Do you want to eat one more today?
00:36:04Dad, I love you in the world.
00:36:06I love you in the world.
00:36:19I love you in the world.
00:36:23I love you in the world.
00:36:26I love you in the world.
00:36:47I love you in the world.
00:36:49I love you in the world.
00:36:52I love you in the world.
00:36:53I was able to get a lot of money.
00:36:59Are you a doubt about me?
00:37:03If your mother had a lot of money,
00:37:07I would have been so angry.
00:37:17What is it?
00:37:20What happened to me?
00:37:21I killed you.
00:37:23What happened to you?
00:37:25I was at home when I came home.
00:37:30I was at the time when I came home.
00:37:32I was at the time when I came home.
00:37:34You're a idiot.
00:37:38I'm going to call you a police officer.
00:37:41I'm going to get you.
00:37:44I'm going to get you.
00:37:51I didn't know how much you were in the middle of the night.
00:37:55I will go back to the police officer.
00:38:01This is a general attorney.
00:38:02You're a lawyer.
00:38:03You're a lawyer.
00:38:06You're a lawyer.
00:38:07You're a lawyer.
00:38:09Why are you going to be a lawyer?
00:38:16You've got a life.
00:38:17Because this is your husband's body head.
00:38:19With your body don't cover the numbers.
00:38:22She was a choice.
00:38:24It was her mouthful.
00:38:25You took the lipstick to jeepin.
00:38:27It was her handwriter.
00:38:27It's a DNA collectionlah.
00:38:28Really DNA compounds, right?
00:38:30Is that the lipstick of left handbook?
00:38:32What about her hair?
00:38:33Where is a personnediker?
00:38:34Who did not write?
00:38:34She didn't take that anymore.
00:38:39They were not UFOs.
00:38:42You can only use lipstick to use it.
00:38:45You can't even use lipstick.
00:38:45You can't figure out what you do.
00:38:50I'm going to figure out what's going on.
00:38:53Who is going on?
00:38:53You can't find a woman who is going on.
00:38:55You can't find a woman who is going on.
00:38:56You can't find a woman who is going on.
00:38:58Then you can't find a woman.
00:39:04No, come on.
00:39:07You can't think about it.
00:39:08I'll tell you.
00:39:09You're just talking about the lipstick and the other person who's looking for it.
00:39:14I'm going to...
00:39:16I'll make it a little more...
00:39:20I'm going to...
00:39:21Don't you want to get a job?
00:39:22You're not going to get a job.
00:39:22You're going to get a job.
00:39:23You're going to get a job.
00:39:24You're going to get a job by the women's house.
00:39:26You're going to get a job!
00:39:31What are you doing?
00:39:33What are you doing?!
00:39:34You're going to get a job!
00:39:36You're going to get a job!
00:39:44What's that?
00:39:46What's that?
00:39:47What's that?
00:39:48I'm sorry.
00:39:49This is a sign.
00:39:52What's that?
00:40:09.
00:40:18He has not found his lipsticks.
00:40:24He was afraid to be able to tie his lipstick,
00:40:26but it will be easy to remove his hemor sizin.
00:40:32He has not found his husband,
00:40:35and it will be done by his head.
00:40:38Ryun석이 모방범으로 위장을 했다.
00:40:41정근 soukunu 누구 한께 유언장을 작성했을까요?
00:40:45박서해운!
00:40:47그 사회복지사요?
00:40:49내가 모방범이 아닌 피해자 주변에 집중하니까
00:40:51유언장 liqu 더하였어요.
00:40:53내 신경을 완전히 안 좋은 Nebraska 쏠리게 한거야.
00:40:56할머니가 어제 밤에 phoneer 하셔서
00:40:59유언장에 관해 물으셨거든요.
00:41:01유언장 감식결과 나오는 대로
00:41:02박서헨부터 조사들어가죠.
00:41:04그런데
00:41:08Why did you kill me?
00:41:12It's a crime crime.
00:41:25How did you do it?
00:41:27The lipstick is right.
00:41:31Yes, my mother.
00:41:33I'm going to finish this for today.
00:41:35I'm sorry.
00:41:37Yes, I don't know how to live with your mother.
00:41:43You're my daughter, so I can live with my daughter.
00:41:49You're the same. Don't be sorry.
00:41:54I've eaten a little bit of food.
00:41:56I'll see you later.
00:41:58Okay, okay.
00:42:07I'm gonna make my mother.
00:42:10I'm going to tell you what it is.
00:42:14I'm going to make a little bit of food.
00:42:16I'm going to make sure that I don't know how to live.
00:42:19You won't know how to live.
00:42:19You won't know how to live with your mother.
00:42:34You're going to make a little bit of food.
00:42:35To your local facilities,
00:42:36I'm not a guy who I'm calling you.
00:42:59I just didn't have to go.
00:43:00OK, wouldn't you want to go out?
00:43:03Why don't you walk after school?
00:43:03I thought the doctor.
00:43:04I was at the hospital there.
00:43:05Where did you go?
00:43:05I'll be like this.
00:43:07I'm getting wet and I'll be like this.
00:43:11What's this?
00:43:17Tell him.
00:43:19Why do you want to meet him?
00:43:24It's not that...
00:43:38I was thinking about it.
00:43:42I was going to get to the police.
00:43:44I was going to meet you.
00:43:46What do you do?
00:43:50What do you do?
00:43:52I'm going to give you one.
00:43:55If I give you one,
00:43:57I'll give you one.
00:43:58It's not fair enough.
00:44:12What do you do?
00:44:13Mariah, what do you do?
00:44:21You...
00:44:24Why did you call me?
00:44:27I got a letter for you.
00:44:29What letter?
00:44:33It's just about your father's story.
00:44:37What letter?
00:44:42Today?
00:44:50What letter?
00:44:52Janice...
00:44:53I'm not going to die when I'm here.
00:44:56You won't get angry.
00:45:25I am...
00:45:27...
00:45:30I am sorry, what are you doing?
00:45:33...
00:45:34...
00:45:34...
00:45:34The female DNA has been released as a victim of the female DNA.
00:45:39She has been given to the female DNA from the outside of the hospital.
00:45:43She has been given to the sample.
00:45:45She has been given to the sample.
00:45:48Do you want to do this?
00:45:55I will accept it.
00:45:59I'll be back with you.
00:46:02I'll be back with you.
00:46:04I'll be back with you.
00:46:05What's the case?
00:46:06I'll be back with you.
00:46:09I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:15It's weird.
00:46:18I'll show you the camera.
00:46:20Yeah.
00:46:27Oh, it's different.
00:46:30It's not a thing.
00:46:31I'll be back with you.
00:46:36Oh, I see.
00:46:40It's a person's blood pressure.
00:46:44It's a person's blood pressure.
00:46:47It's a person's blood pressure.
00:46:47But it's...
00:46:50It's a person's blood pressure.
00:46:57But then.
00:47:18It's true.
00:47:19I see you.
00:47:19You and me.
00:47:20Yeah?
00:47:23I understand.
00:47:26Meaning...
00:47:26Yes, Mr. Chairman, are you going to go?
00:47:31I don't think I'm going to leave the incident. I'm sorry.
00:47:37Yes, I can't.
00:47:40Do you want to talk about the interview?
00:47:44Yes, I'm fine.
00:47:47What is the case about the investigation?
00:47:51Wait a minute.
00:47:562002년 여름에 도현수가 마을에서 사라졌다면서요.
00:48:00제가 2002년 가을부터 2005년 여름까지 도현수랑 먹고 자고 했습니다.
00:48:04같이 배달 일을 하면서요.
00:48:07그래서요?
00:48:08그때 현수가 신분증이 없어서 사연이 있을 거라고 생각은 했지만
00:48:12살인까지 저질렀을 줄은 정말 몰랐습니다. 알았으면 신고했을 거예요.
00:48:19연쇄살인범 아들이라는 것도 전혀 몰랐고요.
00:48:23도민서가 아들이라니 어쩐지.
00:48:26어쩐지요?
00:48:27걔가 좀 이상했거든요. 정상이 아니랄까?
00:48:31언젠가 한번 같이 영화를 본 적이 있는데
00:48:33보고 나서 어떤 장면에 웃어야 하고 슬퍼해야 하는지를 꼬치꼬치 캐묻더라고요.
00:48:38도현수와 3년 동안 알고 지냈다.
00:48:41그 얘기가 전부입니까?
00:48:44예?
00:48:46알겠습니다. 제보 감사드립니다. 이만 끊겠습니다.
00:48:49아니요. 아니요. 기자님 끊지 마십시오.
00:48:53저...
00:48:56도윤수한테 협박받고 있습니다.
00:48:59예?
00:49:01그것 때문에 미쳐버린 증거입니다. 제발.
00:49:03제발 저 좀 지켜주십시오. 예?
00:49:12없어요?
00:49:13네. 뭐 집으로 돌아온 후 다시 외출하는 영상은 없는데요.
00:49:18당장 집을 뒤져야 하는 거 아닌가요? 증거 다 없애기 전에?
00:49:22CCTV에 찍히는 걸 모를 리가 없어.
00:49:24그걸 알고도 증거를 집안에 두진 않았을 거라고.
00:49:28아... 분명히 외출을 했을 텐데.
00:49:34어젯밤에 별똥별을 봤어요.
00:49:39저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:49:41나의 판ад.
00:49:58저한테 인사하고 가신 것 같아요.
00:50:02I don't know.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:32.
00:50:39.
00:50:40.
00:50:42.
00:51:07.
00:51:11.
00:51:12.
00:51:13.
00:51:14.
00:51:14.
00:51:16Yes, I can't.
00:51:19He's a victim of the murder.
00:51:23I'm a victim of the murder of him.
00:51:24I'm a victim of the murder of him.
00:51:26I'm a victim of the murder.
00:51:28Go ahead of him.
00:51:31Yes?
00:51:32I was like, I was going to sleep.
00:51:36I was going to sleep on a trail.
00:51:37I was trying to take a look at the murder.
00:51:48I'm going to go.
00:51:53I'm going to go.
00:51:55I'm going to go.
00:51:56She's why she's been killed.
00:52:03There are so many people.
00:52:25I don't know.
00:52:56I'm not a woman anymore.
00:52:58Soyoung, you'll always come to me and talk to me like a girl,
00:53:02like a girl, like a girl, like a girl.
00:53:05Then you'll never say anything.
00:53:10Is it for you?
00:53:14Soyoung, you can hold your hand.
00:53:18I'm the most sweetest of your hand in your world.
00:53:27We're in the hospital,
00:53:28and we're in the hospital
00:53:31We're in the hospital
00:53:32and we're in the hospital
00:53:32and we're in the hospital
00:53:34and we're in the hospital
00:53:35We're always grateful
00:53:39Thank you so much, Soyang
00:53:43What?
00:53:44What do you think?
00:53:54Yes, police officer.
00:53:57He died!
00:54:00Help me!
00:54:02What?
00:54:09How do you look like a monster?
00:54:10What's wrong with you?
00:54:12I'm hurt.
00:54:16How do you do that?
00:54:21It's about 3% of people.
00:54:28Who knows?
00:54:30Who's close to him?
00:54:36What do you get up with him?
00:54:46I'm sorry.
00:54:46Who's who?
00:54:50Who's who?
00:54:51Who's who?
00:54:51Who's who?
00:54:53I'm happy.
00:54:57What's that?
00:54:58You've been waiting for your life to be the most happy moment.
00:55:03You...
00:55:05You're...
00:55:06You're...
00:55:07I'm...
00:55:08You're now able to do something.
00:55:10I'm not going to do that.
00:55:11I'm not going to do that.
00:55:14Why?
00:55:19I'm...
00:55:20I'm...
00:55:20I'm not going to do that.
00:55:24I'm not going to do that.
00:55:28I'm not going to do that.
00:55:31I'm not going to do that.
00:55:33You're not going to do that.
00:55:35I got a bag that was out of there.
00:55:41I don't want to find out.
00:55:44I'm not going to get out.
00:55:46I need to go.
00:55:47I need you to go.
00:56:11What do you want to do with your own life?
00:56:14I need your money.
00:56:16I want you to live a better life.
00:56:22I'm going to go back to my own life.
00:56:24I'll be back to you.
00:56:26Don't worry about it.
00:56:29He died.
00:56:32Are you...
00:56:33Really?
00:56:35Yes.
00:56:37So now...
00:56:39...
00:56:40...
00:56:40...
00:56:41...
00:56:41...
00:56:41...
00:56:41...
00:56:41...
00:56:44...
00:56:46...
00:56:46...
00:56:46Really, I'm so sorry.
00:56:49It's a shame?
00:56:52He's a victim of suicide, and he's dead.
00:56:55What do you think of him?
00:57:00He's dead.
00:57:01That's right.
00:57:03He's dead.
00:57:16~~
00:57:17~~
00:57:17~~
00:57:17~~
00:57:18~~
00:57:22~~
00:57:29I'm not sure what you're doing.
00:57:32I'm not sure what you're doing.
00:57:32I really don't like it.
00:57:38I'm not sure what you're doing.
00:57:41I'm not sure what you're doing.
00:58:02You're okay. There's nothing to do with you.
00:58:05Okay.
00:58:13What are you doing here?
00:58:15Who's going to get on the floor?
00:58:20What are you doing here?
00:58:22경찰이 범인과 몸싸움 하다가 범인을 죽일 수도 있잖아, 안 그래?
00:58:26당신 미쳤어?
00:58:27너보다 약한 사람들 속이고 해치다 보면
00:58:30네가 뭐 대단한 존재라도 되는 거 같지?
00:58:33나 자수했어, 당신 뭣진 삼을 거야!
00:58:36네 최후가 얼마나 하찮고 부잘 것 없는지
00:58:39내 눈으로 똑똑히 보고 기억해줄게
00:58:46경동맥 12초
00:58:48쇄골 하동맥 3.5초
00:58:51Anyway, I'll give you one minute
00:58:53I'll choose where to go
00:58:56I'll give you
00:59:01I'll give you
00:59:13I'll give you
00:59:19I've been so confused when I live here.
00:59:22How do you kill someone?
00:59:24I'm sorry that I just had a claim to him.
00:59:26I was only a person who was a person who was the judge.
00:59:30So I'll be able to meet the judge.
00:59:32I will also be able to make the judge by the court of court.
00:59:38Please eat dinner and eat?
00:59:40Yes, I'll be there.
00:59:41Yes.
00:59:42Oh, my brother is here.
00:59:44Oh, my brother. What's your problem?
00:59:47No contact.
00:59:48I just wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:54Let's go.
00:59:55Let's go.
00:59:55Take care.
00:59:57Take care.
00:59:58Yes.
01:00:02If you look so bright, you can't eat it.
01:00:06Just eat it.
01:00:08You can't say anything like that.
01:00:13I'm good at it.
01:00:17If you're not like someone else,
01:00:20it would be like someone else.
01:00:25What's your problem?
01:00:27You don't have to worry about it.
01:00:30Give me some sleep.
01:00:42Wait a few hours.
01:00:49Why are you doing that?
01:00:50You get it.
01:00:52I'm looking for a ball.
01:00:53I'm looking for you too.
01:00:55I'm so excited about it.
01:00:58You're just psyched out.
01:00:59When you do the ball, you're just in a ball.
01:01:00You're trying to use the ball.
01:01:01You want it to get out.
01:01:01You're not a ball.
01:01:03I want to eat it.
01:01:05그래?
01:01:06뭐 해줄까?
01:01:08붙인 게?
01:01:09귀여운 날에 붙인 게
01:01:11좋지?
01:01:15강수구 70대 독거노인살인 사건의 범인이 경찰에 검거됐습니다.
01:01:19범인은 연주시 연쇄살인범 도민석의 범행수법을 무방해
01:01:23수사에 혼선을 줄여했지만
01:01:25경찰은 범행방식이 어설프고 충동적이라고 판단
01:01:28증거확보에 주력해 신속히 범인을 검거할 수 있었습니다.
01:01:32However, the crime of the police officer has been working on the public as a result of the crime of
01:01:38the police officer.
01:02:30So, let's go.
01:02:34연결이 되지 않아 음성사소함으로 연결되며 삐 소리 후 통화료가 부과됩니다.
01:02:41아니, 기자님. 저 남순길입니다.
01:02:53아까 말씀드리지 못한 얘기가 있어서요. 기자님도 아마 못 가실 겁니다.
01:03:02제가 최근에 들은 얘기인데 도연수가 글쎄 지 아버지랑 같이 했다는 겁니다.
01:03:08그 연세사지는요?
01:03:24놀라셨죠?
01:03:27저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:30저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:57도연수야.
01:04:00도연수가 나타났어요.
01:04:01도연수야.
01:04:05도연수야.
01:04:08도연수야.
01:04:10도연수야.
01:04:14도연수야.
01:04:15도연수야.
01:04:27도연수야.
Comments

Recommended