Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Virgin Love Hell – Isode K-Drama Series, Romance Reality, Emotional Survival
Transcript
00:00:15Is this what the hell I have to do with you?
00:00:17My job is YouTube PD
00:00:19I'm going to do my new beginning
00:00:20Your job is making me a decision
00:00:22That's how people do you do
00:00:25I told you once 100% when I started my channel
00:00:28I'm not gonna get the same as that
00:00:29I'm not gonna be
00:00:31I'm not gonna be
00:00:32Hey, you know how you feel from me?
00:00:35But he's...
00:00:36He's not gonna be out there
00:00:38Okay, I've been a lot of fun
00:00:40I love you guys
00:00:43Then...
00:00:43I'm a friend
00:00:46Are you new for the new product?
00:00:49Oh
00:00:50I've been a real experience before
00:00:52I am a good guy
00:00:53So...
00:00:55Then...
00:00:57Then...
00:00:58I'll go.
00:00:59Then, we'll do our own journey.
00:01:02Leading?
00:01:05Leading?
00:01:06You're a journey!
00:01:13But why...
00:01:15Now we're going to go back to our own.
00:01:19I have a survivor who's been here!
00:01:34I'll see you next time.
00:01:54You're so sad.
00:01:58I'm not getting older than you.
00:02:06I'm so happy.
00:02:09I'm gonna get older than you.
00:02:16You're so happy.
00:02:18I'm a girl.
00:02:19I don't know your girl.
00:02:19I am a girl.
00:02:19I'm a grown man.
00:02:19That's not a girl.
00:02:20It's fun.
00:02:21I'm a little fun.
00:02:24You can't get it.
00:02:27I can't get it.
00:02:28It's not a kid.
00:02:30Okay, let's go.
00:02:32I can't get it.
00:02:33I can't get it.
00:02:36I can't get it.
00:02:39I can't get it.
00:02:43Sorry, I didn't have to get it.
00:02:48Oh, sorry. I was going to go ahead and look at the other side.
00:03:22What are you doing?
00:03:26What are you doing?
00:03:29This game is a female game.
00:03:33We will set up a couple of women.
00:03:35We will set up a couple of women.
00:03:40Then we'll see.
00:03:431.
00:03:452.
00:03:462.
00:03:473.
00:03:482.
00:03:503.
00:03:504.
00:03:517.
00:03:548.
00:03:5610.
00:03:5710.
00:03:5710.
00:04:0311.
00:04:12I'm going to ask you to go for a different way of swimming.
00:04:12Men will be at the opposite side of the men's partner.
00:04:22And when women don't have to be able to swim in the middle of the swimming pool,
00:04:24will be able to swim in the middle of the swimming pool.
00:04:29What?!
00:04:30I'm going to have to make this part!
00:04:31I'm going to do it?
00:04:34Really, what is it?
00:04:36I'm not going to get it.
00:04:38I'm going to get it.
00:04:40I'm going to get it.
00:04:42I'm going to get it.
00:04:46Game start!
00:05:10How's it going to eat?
00:05:12I'm going to go eat it.
00:05:14How do you eat it?
00:05:20Actually...
00:05:21I've never seen this before.
00:06:03The game is over.
00:06:07Han Suan's benefit is released in a moment.
00:06:11Oh, I'm sorry.
00:06:15I'm not going to die.
00:06:17I'm not going to die.
00:06:19Oh, my God!
00:06:46I'm not going to die.
00:06:50Oh!
00:07:08So, dream kids?
00:07:11Oh, I'm a fang!
00:07:15I'm sorry!
00:07:15I'm a fan!
00:07:16I'm a fan!
00:07:17I'm a fan!
00:07:17I'm a fan!
00:07:17I can't go to my mom, I'm a fan!
00:07:19Can't go to my mom?
00:07:20I'm a fan!
00:07:21I got a fan now.
00:07:23I got a fan!
00:07:24This is weird...
00:07:26You're here.
00:07:28I'm so good!
00:07:29I'm a fan!
00:07:36진짜…
00:07:41낮게임에서 승리하신 한수아님의 베네핏을 공개합니다.
00:07:46앞에 놓인 카드를 확인해주세요.
00:07:50커플 되신 것?
00:07:54HOT 연애존에서는 낮과 밤, 하루 2번의 게임이 진행됩니다.
00:08:00낮에는 좀 전과 같이 임의로 정해진 커플이 한 팀이 되어 대결,
00:08:06It's a benefit of the mission.
00:08:08The mission is a benefit of the mission.
00:08:10The mission is a match by the woman who is a roommate,
00:08:19and the mission card has written on the mission.
00:08:23Wait a minute.
00:08:25What is the benefit of the mission?
00:08:26What is it?
00:08:28What is it?
00:08:28The mission is to protect the mission.
00:08:33If you don't do this, you can't do it by the way.
00:08:36It's about 3,000,000 yen to change.
00:08:38One of the missions is not to be able to get 3,000,000 yen to change.
00:08:43I didn't do it yet.
00:08:46I didn't want to do it.
00:08:48Then, the money is worth it?
00:08:50The money is worth it.
00:08:55Then, we'll get the best of the couple who earned it.
00:08:58Let's match the group as a roommate.
00:09:08Today, I'm going to be together with my mission.
00:10:30한수와 성준우 미션 성공
00:10:50관두자.
00:10:53응?
00:10:54억지로 할 필요 없다고.
00:10:58그렇지만
00:10:58그럼 상금이 차감된다고.
00:11:02상금 때문에 나온 거였어?
00:11:04그건 아닌데
00:11:05저 때문에 다른 사람들이 피해봤잖아요.
00:11:08나 때문이라고 할게.
00:11:09내가 안 한 거라고.
00:11:11왜요?
00:11:12나도 싫어.
00:11:14나 싫다는 사람이라.
00:11:15그런 말이 아니라...
00:11:17여긴 왜 나온 거야?
00:11:19어떤 데인지도 몰랐던 것 같은데.
00:11:21그게...
00:11:22너 바보냐?
00:11:24네?
00:11:24그건 그게.
00:11:26뭐 하나 제대로 대답하는 게 없잖아.
00:11:28지가 뭘 한다고.
00:11:29이게 내 첫 키스라고.
00:11:31됐어.
00:11:32나 간다.
00:11:36해!
00:11:37뭐?
00:11:38하자고 미션.
00:11:41괜찮겠어?
00:11:42하자고 미션.
00:11:44하자고 미션.
00:11:48하자고 미션.
00:11:54하자고 미션.
00:11:59하자고 미션.
00:12:00하자고 미션.
00:12:05하자고 미션.
00:12:07하자고 미션.
00:12:07하자고 미션.
00:12:10하자고 미션.
00:12:10하자고 미션.
00:12:11하자고 미션.
00:12:11하자고 미션.
00:12:12하자고 미션.
00:12:14What time are you doing?
00:12:14Na솔야지, Chaynou, mission is a successful
00:12:17Na솔야지, Chaynou, mission is a successful
00:12:30So let's go
00:12:31Do you have your sleep like this?
00:12:38Do you sleep like this?
00:12:52Thank you so much for joining us.
00:13:12All right, let's do it again.
00:13:14All right, let's do it.
00:13:18Ah, Solji, did you have a good mission?
00:13:24Ah, that...
00:13:27What...
00:13:28What, the reaction?
00:13:29Is that Solji, you didn't have a mission to fail?
00:13:33What?
00:13:37I'll show you the conclusion of the mission.
00:13:39Mission 결과,
00:13:41차감된 상금은 없습니다.
00:13:44뭐?
00:13:45말도 안 돼.
00:13:46그럼 너, 어제 첫 키스 한 거야?
00:13:50야, 그걸 말하면 어떡해?
00:13:54너, 나랑 함께 처음이었어?
00:14:10웃잖아.
00:14:12나랑 한 게 처음이었냐고.
00:14:16아파요, 놔요.
00:14:19아...
00:14:21미안.
00:14:22Solji, 미안.
00:14:23나 말 실수한 거지.
00:14:27아, 괜찮아.
00:14:29게임은 게임일 뿐.
00:14:31다들 신경 안 쓰셔도 됩니다.
00:14:33진짜 신경 안 써도 되지?
00:14:35그럼요.
00:14:36제 걱정 안 하셔도 돼요.
00:14:37아니, 너 말고 상금.
00:14:39나 여기 상금 털어놓은 거야.
00:14:41온전히 사 먹.
00:14:43아, 상금.
00:14:45모소린 네가 여기까지 나온 이유가 뭔진 모르겠지만,
00:14:48적어도 남한테 패내 끼치지 말라고.
00:14:52네.
00:14:53그럴 일 없을 거예요.
00:14:59저 먼저 일어날게요.
00:15:02식사 마저 하세요.
00:15:05저 먼저 일어날게요.
00:15:16식사 마저 하세요.
00:15:25네.
00:15:26이렇게까지 신경 안 써줘도 되는데.
00:15:29에이, 어떻게 그래요.
00:15:31그래도 제 몇 안 되는 팬분인데.
00:15:34그렇지.
00:15:35어?
00:15:38Solji, 잠깐만요.
00:15:58속눈썹이 붙어서.
00:16:00아, 속눈썹.
00:16:02난 또.
00:16:04또?
00:16:05아, 아무것도 아니에요.
00:16:16의외다.
00:16:17설거지도 하시고.
00:16:19내 이미지가 어떻길래?
00:16:21사실 좀 싸가지일 줄.
00:16:24뭐 완전히 틀린 말은 아니고.
00:16:27Solji랑은 좀 친해졌어요?
00:16:29보는 대로.
00:16:32뭐 하나 제대로 답을 안 해주시네.
00:16:34더 궁금해지게.
00:16:41알아봐.
00:16:42자신 있으면.
00:16:44재밌네.
00:16:52쓴 거 먹었으면 이제 단 거.
00:16:56뭘 이런 거까지.
00:16:58고마워요.
00:17:05여운 씨 말 너무 마음에 담지 마세요.
00:17:10아니에요.
00:17:12틀린 말도 아니고.
00:17:13저도 패키치긴 싫어요.
00:17:14근데 진짜 원에서 나온 거 맞아요?
00:17:18여기?
00:17:19아.
00:17:20불편하시면 말 안 해도 돼요.
00:17:23사실 전 홍보하러 나왔거든요.
00:17:24홍보요?
00:17:26준우 씨가 뭘?
00:17:27그룹 해체하고 좀 방황하다가
00:17:29다른 일 시작했거든요.
00:17:31이제 세이준은 놓아주고
00:17:33성준으로 살아보려고요.
00:17:36아, 아무래도 팬분한테 할 얘기는 아니죠.
00:17:40그동안 쏟은 애정이 있는 듯.
00:17:43탈득해도 할 말이요.
00:17:50역시 내 최애답다.
00:17:52다시 일어나줘서 고마워.
00:18:10죄송해요.
00:18:11저도 모르게.
00:18:12아니요.
00:18:12아니요.
00:18:12아니요.
00:18:13제가 죄송하죠.
00:18:14팬분한테 제일 먼저 알렸어야 했는데.
00:18:16지금은 어때요?
00:18:19행복해요?
00:18:20네.
00:18:21그런 것 같아요.
00:18:24다행이다.
00:18:26그거면 돼요.
00:18:30그러니까 탈덕이니 뭐니 이상한 소리 하지 마요.
00:18:33그게 진짜 상처니까.
00:18:34네.
00:18:35누나.
00:18:37누나?
00:18:39아.
00:18:39수아 누나랑 친구라길래 불편하시면.
00:18:43아.
00:18:43아니요.
00:18:43좋아요.
00:18:44아주 좋습니다.
00:18:46그럼 저한테도 말 편히 해주세요.
00:18:50어.
00:18:51그럴게.
00:18:52준우야.
00:18:54출연진 여러분은 거실로 모여주십시오.
00:18:58곧 두 번째 낫게임을 시작하겠습니다.
00:19:06뭐야?
00:19:08울었냐?
00:19:10울긴 누가요?
00:19:12괜히 시비야.
00:19:13빨리빨리 안 오냐?
00:19:15누나.
00:19:17얼른 가요.
00:19:18그래, 준우야.
00:19:21준우야.
00:19:23준우야.
00:19:24준우?
00:19:28벌써 내가 놓은 거야?
00:19:36이번 게임은 남자들의 게임입니다.
00:19:39시작 전 여자는 남자의 손을 밧줄로 단단히 묶은 후
00:19:43본인의 눈에 스카프를 두르고 의자에 착석해주세요.
00:19:47남자는 손을 사용하지 않고
00:19:49입으로 여자가 두른 스카프를 풀어내면 성공.
00:19:54누나, 진짜 괜찮겠어요?
00:19:56그럼.
00:19:57게임은 게임일 뿐.
00:19:58누나, 걱정하지 마요.
00:20:00제가 잘할게요.
00:20:02응.
00:20:05나 무조건 이길 거야.
00:20:07잘해.
00:20:09걱정 말고, 본인 나 잘하세요.
00:20:22아 씨, 뭐 하는 거야.
00:20:24나 풀렸잖아.
00:20:26난 마주 보고 하는 게 더 좋은데.
00:20:27오케이.
00:20:31잘해라.
00:20:32지면 죽어.
00:20:39단단히 묶고 안 풀리게.
00:20:40네.
00:20:41네.
00:20:42아주 꽉 묶고 있습니다.
00:20:49괜찮아?
00:20:51너무 아프면 말해.
00:20:52알았지?
00:20:54누나.
00:20:55더 세게 해도 돼.
00:20:56너는 더 세게 해봐.
00:20:57네.
00:21:04너, 저, 저, 저, 저, 저, 저.
00:21:08너, 저, 저, 저, 저, 저.
00:21:20What's up? I think I'll win the game for the last fight.
00:21:30I think I'll wake up.
00:21:32Wow, he's a good guy.
00:21:40How are you?
00:21:42It's not so bad.
00:21:50Let's go.
00:21:58The game is over.
00:22:00The winner of the game is Chaynhook.
00:22:07I'm sorry.
00:22:09No, it's okay.
00:22:24I'm sorry.
00:22:26This is just a little bit.
00:22:27It's in a genuine way.
00:22:29I've had a lot of fun.
00:22:33This is for me.
00:22:34A whole lot of fun.
00:22:36It's in a way!
00:22:37Look at this.
00:22:39It's not just for me.
00:22:41That's it, too?
00:22:45Today's game of the game,
00:22:47Cha-in-ho, Congratulations!
00:22:51Matching in the future,
00:22:52we will be working on the job.
00:22:55First, women from the job,
00:22:57we will be your work.
00:22:59First, I'll give you a chance.
00:23:01I'm a youth.
00:23:02I'm a doctor.
00:23:03All of you, I'm a YouTuber.
00:23:06100 million!
00:23:07I'm a YouTube CEO. I'm a YouTube channel. I'm a channel manager.
00:23:12You're not sure. You're not sure.
00:23:15I'm not sure. I'm not sure.
00:23:17I'm a channel for you.
00:23:18What are you doing?
00:23:22I'm a 100-year-old girl.
00:23:24I'm a makeup teacher. I'm a complete teacher.
00:23:28I'm a makeup teacher?
00:23:29How are you doing? It's a different style.
00:23:32You're doing it?
00:23:33Yes, I'm doing it.
00:23:35I'm doing it.
00:23:38I'm doing it.
00:23:40I'm going to work for you.
00:23:40I'm a law school.
00:23:42Now I'm doing the job.
00:23:44I'm doing it right now.
00:23:46I am for you.
00:23:46I'm gonna call this channel.
00:23:52I'm a content industry team.
00:23:55If you are a company, you're not necessarily.
00:23:58Playline is cool.
00:24:01Well, it's a beautiful place.
00:24:02You are a playline.
00:24:05Why? Is that not enough?
00:24:08No, it's not enough.
00:24:11It's not enough.
00:24:12I'm not sure.
00:24:13I'm going to go to Solji and I'm going to go for it.
00:24:15It looks like you can't look good.
00:24:18If you have a guest,
00:24:20it will start a new meeting.
00:24:20First of all, let's start a couple matching.
00:24:33I've got a couple matching.
00:24:34I've got a couple matching.
00:24:38I've got a couple matching.
00:24:49I've got a couple matching.
00:24:55Why?
00:25:01What?
00:25:02Why don't you tell me?
00:25:04I've got a couple of people.
00:25:08It's all that?
00:25:09What?
00:25:10Why are you laughing?
00:25:13Why are you laughing?
00:25:14So next mission is what?
00:25:23What?
00:25:25You're gonna go.
00:25:26Or I'll do it.
00:25:28You're gonna do it?
00:25:29It's a tree.
00:25:29So I'll do it.
00:25:53It's just...
00:25:54He's going to kill you.
00:26:02It's not that?
00:26:03That's right.
00:26:07We're not...
00:26:10I'll take care of other people.
00:26:33you
00:26:50What are you talking about?
00:26:52I was a fan of my friends. I was an idol, Juno.
00:26:58Did you like it?
00:27:00It was the best. You were handsome. You were handsome.
00:27:04You were handsome. You were handsome.
00:27:08You were handsome. You were handsome.
00:27:14What are you talking about?
00:27:21What are you talking about?
00:27:23Then I...
00:27:24What?
00:27:25What are you talking about?
00:27:29What are you talking about?
00:27:41What are you talking about?
00:27:41You don't think you are the only one of us?
00:27:42It's not a joke, it's not a joke.
00:27:44It's a joke.
00:27:47It's a joke.
00:27:49Let's get started.
00:27:50I don't want to talk to someone else.
00:27:53But...
00:27:54Why are you like this?
00:27:56You're a kid?
00:27:57You're a kid?
00:28:00You're a kid.
00:28:02You're a kid, you're a kid.
00:28:15Maybe you're a kid.
00:28:16You'll find a kid.
00:28:20You're a kid after this.
00:28:23I grew up an old boy?
00:28:24He went into the first one.
00:28:28How do you get into this situation?
00:28:35I'll tell you How dare you?
00:28:38How dare you?
00:28:39I'll tell you I'll tell you.
00:28:56I...
00:29:01Have a long time.
00:29:09What's up?
00:29:10Sure, you can't stop all the time.
00:29:11You can't stop him.
00:29:13You can't stop him.
00:29:14I'm sorry.
00:29:16You can't stop him.
00:29:22Why are you laughing, transfigures?
00:29:22So then, what am I supposed to do?
00:29:26I'm not going to get into it.
00:29:28I'm not going to get into it.
00:29:29I'm not going to get into it.
00:29:43I'm not going to get into it.
00:29:46Good morning, little girl.
00:30:04I'm not going to get into it.
00:30:04Do you want to eat it?
00:30:06It's a good thing.
00:30:08It's a good thing.
00:30:08But it's a good thing.
00:30:09It's a good thing.
00:30:09Let's go.
00:30:16What are you doing?
00:30:18What are you doing?
00:30:18What are you doing?
00:30:22I'm not going to eat it.
00:30:27I don't know.
00:30:28I'll bring it to the end, but it's 설탕.
00:30:30I'll take the need.
00:30:34Let's take a couple of hours.
00:30:35I just put it together.
00:30:36I'm eating it.
00:30:38It's so good.
00:30:40You're doing it.
00:30:42You're starting to eat it.
00:30:43You're doing it.
00:30:44That's good.
00:30:45I need you.
00:30:46I can't stand up for you.
00:30:54I'm sorry.
00:30:55I'm nervous.
00:30:59Hot, the 3rd day is now.
00:31:02Today's night game is special,
00:31:05but I'm so happy.
00:31:07I'm so skinny.
00:31:10The choice for boys is to choose.
00:31:13However, if a woman is chosen to choose a date, the date will be passed away.
00:31:46Well, this kind of thing, too.
00:31:57What do you see here?
00:32:01What are you telling me?
00:32:03What's the name of Solzy?
00:32:04I was calling Solzy.
00:32:05What's it?
00:32:11Come on, I'm sorry
00:32:16Game 종료, today's game is a winner of Park Jiah's.
00:32:21But that's just the guy...
00:32:23He was already on the one?
00:32:26But why are you suddenly Park Jiah's?
00:32:48What are you saying?
00:32:50What are you saying?
00:32:51I'm going to answer your question.
00:32:54Wait a minute.
00:32:57I'm going to take a look.
00:33:01What are you saying?
00:33:05Let's go.
00:33:05What are you saying?
00:33:05I'm going to take a look.
00:33:07I think I'm good.
00:33:09I'll be fine.
00:33:10You didn't get me.
00:33:12I took a look at you.
00:33:13You're not going to give me a spot.
00:33:15I'm not going to get out.
00:33:17You're not going to take a look.
00:33:19I was going to take a look.
00:33:21I have to send you a message.
00:33:25That's how you get it?
00:33:27I don't know that you're going to take a look.
00:33:30You're going to take a look.
00:33:30How are you going to take a look?
00:33:31Is the objective of interacting with Sebastian?
00:33:36What嗎, you don't have to run now?
00:33:41Are you serious?
00:33:43Are you serious?
00:33:44OK then, but don't seem to be pierwsze tonight...
00:33:45Is it for the beginning of Sebastian'sande?
00:33:48I will tell you?
00:33:51Yes? Are you joking here, there are a lot of two talking about Smaima,
00:33:59Are you serious like each other?
00:34:08What are you doing?
00:34:08Solji!
00:34:28What are you doing?
00:34:33What are you doing?
00:34:35You're not going to do it.
00:34:36What are you doing?
00:34:38I don't know.
00:34:53What are you doing?
00:34:55I don't know.
00:34:55I don't know if you were a mistake.
00:34:57I'll go back to you, other people.
00:35:06What are you doing?
00:35:08I don't know.
00:35:11I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:13I don't know.
00:35:39What are you doing?
00:35:46What are you doing?
00:35:55I don't know.
00:35:58I don't know.
00:36:02I don't know.
00:36:03I don't know.
00:36:06You didn't?
00:36:09Why didn't you?
00:36:12It's so good to see you.
00:36:14I'm so happy to see you.
00:36:18I'm so happy to be with you.
00:36:21I'm so happy to be with you.
00:36:24You're always a bit too.
00:36:26I'm so happy to be with you.
00:36:29It's time for me.
00:36:34No, no, no, no, no.
00:36:35This one?
00:36:37What is this?
00:36:39Hey!
00:36:44You're going to go to this one?
00:36:47Why?
00:36:49You're going to tell me.
00:36:50I don't know.
00:36:52I'm not sure.
00:37:07You know, it's a lot of fun.
00:37:08So, that's the same thing, that's why I get here.
00:37:13I know my words are wrong.
00:37:16No, I'm not sure.
00:37:21I'm not sure.
00:37:21You're not sure.
00:37:23You're not sure.
00:37:25I'm sorry.
00:37:30But...
00:37:31Why did you get out of the way?
00:37:33There was a lot of pressure on you.
00:37:35You said it was funny.
00:37:38It's funny.
00:37:39It's funny.
00:37:40It's funny.
00:37:41It's funny.
00:37:43It's funny.
00:37:46Oh, it's funny.
00:37:53I'm going to get up.
00:38:44미쳤어?
00:38:45야, 이렇게 취할 때까지 뭐하는 짓이야?
00:38:49하...
00:38:51이게 나 누구 때문인데?
00:38:54봐, 내가 데리고 갈 거니까.
00:38:56너야말로 놓지?
00:38:57내가 데려갈 테니까?
00:38:59내가 데려갈 테니까?
00:39:04둘 다 그 손 놔요.
00:39:13아, 누누!
00:39:21누나, 괜찮아?
00:39:30준우, 네가 왜 여기에...
00:39:33그야 누나가 어젯밤 룸메로 날 선택했으니까.
00:39:36내가?
00:39:37역시 기억 못하네.
00:39:42어, 준우!
00:39:44어, 나 준우야. 괜찮아?
00:39:47아니, 준우 너랑 한다고.
00:39:51그게 무슨 소리야?
00:39:52나 오늘 밤에 준우랑 잘 거야.
00:39:55내가 짜인 입나게 하지 말고 둘 다 까지!
00:39:59가자.
00:40:06아, 그랬구나.
00:40:08미안해, 취해가지고 기억도 못하고.
00:40:11그러면 우리 어제 미션 못 한 거야?
00:40:14아니, 했어.
00:40:16했다고?
00:40:17우리 둘이?
00:40:19걱정 마.
00:40:20별거 아니었어.
00:40:22누워서 머리 쓰다듬는 거였어.
00:40:24생각보다 양호했네.
00:40:26그럼 네가 안 거야?
00:40:28누나가 했어.
00:40:29취해서.
00:40:31아, 우리 준우.
00:40:34폭신폭신 너무 귀여워!
00:40:44아, 진짜 진성!
00:40:46미안해, 나 취해서 고장 엄청 부렸지.
00:40:49아니야.
00:40:51차라리 다행이라고 생각했어.
00:40:52어젯밤에 날 선택해줘서.
00:40:55누나한테 할 말도 있었거든.
00:40:58할 말?
00:41:07친구?
00:41:08그라.
00:41:09얘랑 나랑은 꿈이 달라.
00:41:12이게 대체 뭐야?
00:41:16모르는 건 아니었다.
00:41:18수화의 삐뚤어짐을.
00:41:20우리 얘는?
00:41:21기간 없이 안 될까봐 그러지.
00:41:23예쁜 웃음 속에 숨겨진 은근한 가스라이팅.
00:41:27뭘 어떡해?
00:41:28차량 펑크내 거야?
00:41:29곤란해하는 내 모습을 재밌어하고.
00:41:32야!
00:41:33쏠집이야.
00:41:34나 말 실수한 거지.
00:41:35실수를 가장해.
00:41:37은연중에 날 망신주고.
00:41:39그래도 믿고 싶었다.
00:41:58수화는 내가 힘들 때 유일하게 손 내밀어준 친구였으니까.
00:42:06그러나 그 결과가 나를 망치는 거라면 달라져야 한다.
00:42:11누나 괜찮아?
00:42:13이제야 이해가 되네.
00:42:15수화가 날 여기로 데려온 이유.
00:42:17내가 상처받고 다시 주저앉길 바랬던 거야.
00:42:21누나가 원하면 지금이라도 제작진한테 알릴 수도 있어.
00:42:25아니 하지마.
00:42:27설마 퇴소하려는 건 아니지?
00:42:31내가 왜 도망쳐.
00:42:32그럼 뭘 어떻게 하려고?
00:42:35보여줘야지.
00:42:36뭘?
00:42:37그때랑 지금의 난 다르다는 거.
00:42:43누나 그럼 나도 도울게.
00:42:47준우 네가?
00:42:48어떻게?
00:43:04응, 감동이네.
00:43:07세이준한테 메이크업도 놔봤고.
00:43:10그래도 한때 누나 최애였는데,
00:43:11이 정도는 해야 역조공이지?
00:43:13야, 한때라니.
00:43:15한 번 빠순은 영원한 빠순이다.
00:43:17몰라?
00:43:20대신 부탁 하나만 할게.
00:43:23뭔데?
00:43:24나 넌 피하지마 마.
00:43:26부담스럽게 안 할게.
00:43:28내가 언제 너를 피했다고.
00:43:31편하게 대해 달라고.
00:43:32어제 취했을 때처럼.
00:43:37알았어.
00:43:38대신 너 후회하기 없기다.
00:43:51어제.
00:43:52근데.
00:43:53창인욱.
00:43:55별 말 없었어?
00:43:56응.
00:43:57어제 일이 타격이 좀 컸나봐.
00:43:59그래?
00:44:01그러니까.
00:44:02지금처럼만 해.
00:44:04아무것도 모르는 척.
00:44:06둘이 절대 못 볼게.
00:44:13아, 쏠지?
00:44:14아, 쏠지?
00:44:15아, 쏠지?
00:44:22아, 쏠지?
00:44:40아, 쏠지?
00:44:57왜요?
00:44:59진짜?
00:45:00이상해요?
00:45:00I don't know how beautiful
00:45:03Oh
00:45:06What do you say?
00:45:08It's pretty, it's super
00:45:09I'm a girl
00:45:11I'm a girl
00:45:12I'm a girl
00:45:14You're so beautiful
00:45:16I'm a girl
00:45:21I'm a girl
00:45:22You're a girl
00:45:24What is she?
00:45:25What is she saying?
00:45:26What are you doing?
00:45:27That's when I tell you what.
00:45:28It's just it's just a voice.
00:45:30Well, I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:35I don't know, Suji.
00:45:36I don't want to speak up.
00:45:38I don't know.
00:45:39I don't want to speak up.
00:45:41You had me to go out.
00:45:45Hey.
00:45:46Move on.
00:45:50Move on.
00:45:53Move on.
00:45:55Please don't come on, please.
00:45:57It's a lot of you don't know.
00:46:00But you're not so weird,
00:46:02you're not a human being.
00:46:05It's a reason, because it's so weird.
00:46:07Oh, so that's why...
00:46:10Well, you're going to open it up.
00:46:12Why are you giving me some kind of reasons?
00:46:15What are you doing?
00:46:16I think it's a good idea.
00:46:20Well, you're not going to say it.
00:46:23You're going to worry about it.
00:46:26What is it?
00:46:28What's wrong?
00:46:28It's a two-time thing.
00:46:29It's not a fault.
00:46:30No one will come out.
00:46:32It's all my fault.
00:46:33What?
00:46:34What's wrong with you?
00:46:36It's not what I'm saying.
00:46:38If I'm not very uncomfortable,
00:46:39it's all my fault.
00:46:41You're not looking for me.
00:46:44I don't want to be a friend.
00:46:46But that's right.
00:46:48No one will come out.
00:46:53You're not a friend.
00:46:53I'll be right back.
00:46:55If you're wrong, you'll be right.
00:46:58But if you're not, you'll be able to do the same thing.
00:47:09But if you're not, you'll be able to do the same thing.
00:47:19You're going to be able to do the same thing.
00:47:21I'll be right back.
00:47:31I'll be right back.
00:47:41I saw you?
00:47:42I think it's nice to see you.
00:47:44Why are you so excited?
00:47:45What's the deal?
00:47:45Well, I've never seen it.
00:47:49I've never seen it before.
00:47:51I've never seen it.
00:47:52It's a bit different.
00:47:52No, it's a weird thing.
00:47:56I've never seen it.
00:47:57I've never seen it.
00:48:00I've never seen it.
00:48:04We haven't seen it yet.
00:48:07I've never seen it before.
00:48:08You've never seen it before.
00:48:11You got to know it before.
00:48:13What's the deal?
00:48:18What are you doing?
00:48:19What's the deal?
00:48:20What's the deal?
00:48:22What are you doing?
00:48:33Well, that's...
00:48:36Let's start the last game.
00:48:39Today's game is a touch.
00:48:41It's a game.
00:48:43Let's put your hands on your heart.
00:48:48First of all, let's write your hands on your heart.
00:48:50Let's write your hands on your heart.
00:48:51Let's write your hands on your heart.
00:49:17Let's write your hands on your heart.
00:49:19If you have this, make it your hands on your heart.
00:49:24Yeah, that's it.
00:49:29Maybe you should make your hands on your heart.
00:49:30What's the game?
00:49:31Game start!
00:49:39Oh, I'm sorry. It's too late.
00:49:42No, I don't care about it.
00:49:45Don't worry about it.
00:49:50Are you okay?
00:49:52Your face is bright.
00:49:56What do you mean?
00:50:06I guess.
00:50:07I'm not using it, I'm not going to write it anyway.
00:50:10Actually, this is not the thing to write.
00:50:16What are you doing?
00:50:19What about, it that...
00:50:20Why?
00:50:21It's not?
00:50:22No, it's not.
00:50:24It's just so it's okay.
00:50:29Then I'll put my hands on.
00:50:40Do you want me to do this?
00:50:52I'm not sure how to get out of my life
00:50:55You got your mind
00:50:57You got to be me
00:50:58You got to get off your mind
00:51:01차인웅님, 정답입니다.
00:51:07차인웅님은 반미션을 진행할 커플들을 매칭해주세요.
00:51:13니가 해.
00:51:14왜요?
00:51:16너가 잘해서 받은 거니까 너가 하라고.
00:51:20그럼 대신권을 양도받은 나솔디님, 커플을 매칭해주세요.
00:51:26그럼 저는...
00:51:35왜 날 골랐어?
00:51:38듣고 싶어서요.
00:51:40제 속마음에 대한 답.
00:51:45그건...
00:51:47일단 미션부터 하고.
00:51:53왜 그래요?
00:51:54어디 아파요?
00:51:57거칠어라.
00:51:59왜 이렇게 허가 나셨을까?
00:52:00어머, 제가 언제야?
00:52:02전 단지 게임에 충실할 뿐이랍니다.
00:52:09피디님, 피디님!
00:52:11아, 그...
00:52:13인옥씨가 좀 아파서요.
00:52:15병원에 가야 될 거 같아요.
00:52:17무슨 일일까?
00:52:21이거...
00:52:22재밌어지겠는데?
00:52:31왜 그래요? 어디 아파요?
00:52:34왜 그래요? 어디 아파요?
00:52:35열이 엄청나네.
00:52:37안 되겠다.
00:52:38미션 못 하겠다.
00:52:39아니, 지금 미션이 중요해요.
00:52:41사람이 이렇게 아픈데.
00:52:42일단 병원 좀...
00:52:43아니.
00:52:44너 감기 옮을까 봐.
00:52:46네?
00:52:47너가 아픈 거 싫어.
00:52:50뭐 들었어?
00:52:52이러다 너도 감기 없는다니까?
00:52:57나도 싫어.
00:52:59너만 아픈 거.
00:53:06너.
00:53:07진짜 너...
00:53:08사람 미치게 한다.
00:53:24사람 미치게 한다.
00:53:29흠흠흠.
00:53:30우와.
00:53:32인옥씨 오면 주려고?
00:53:34정성이 대단하네.
00:53:36내가 누굴 주든 무슨 상관인데.
00:53:39나 설치.
00:53:40너 갑자기 왜 그래?
00:53:42글쎄.
00:53:44그건 네가 더 잘할 것 같은데.
00:53:52다들 굿모닝.
00:53:53근데...
00:53:54슬픈 소식이 있어요.
00:53:55슬픈 소식?
00:53:56인옥씨가 아파서 병원에 갔다네요.
00:54:00그걸 네가 어떻게 알아?
00:54:02아.
00:54:02어젯밤에 잠깐 나갔다가
00:54:04인옥씨랑 만났어.
00:54:06그래?
00:54:07잠깐만.
00:54:08그러면...
00:54:09설마 미션 못 했다는 거야?
00:54:11어젯밤 미션의 결과를 알려드리겠습니다.
00:54:14미션 결과.
00:54:151회 실패로 3천만 원이 상금에서 차감되었습니다.
00:54:28네.
00:54:28너희야?
00:54:29아니에요.
00:54:30저희 미션 했다고요.
00:54:31그럼 누군데?
00:54:33너희야?
00:54:34이상하네.
00:54:35뭐라도 했는데.
00:54:36그럼 너 맞네, 나설지.
00:54:38아니라고 했잖아요.
00:54:39왜 사람말을 못 믿으세요?
00:54:40생각해봐.
00:54:41누가 저 항상 거짓말하는 것 같은지.
00:54:43차인호가 어제 아파서 병원 갔다며.
00:54:45그래서 못 한 거 아니야?
00:54:46그건 맞는데...
00:54:49하고 갔어요.
00:54:51야, 나설지.
00:54:54내가 수아 때문에 참으려고 했는데
00:54:56너 원래 좀 통수치는 스타일이라면서.
00:54:59이번에도 수아 몰아가려고 하는 거 아니야?
00:55:01그래, 솔지야.
00:55:02네가 나 싫어하는 건 알겠는데
00:55:04미체 이런 짓은 그만.
00:55:07야, 너 뭐하는 거야?
00:55:09정신 좀 차리게 해주려고요.
00:55:11자꾸 거짓말을 해서.
00:55:12언니도 사람 보는 눈 좀 키우세요.
00:55:18이게 진짜 있어.
00:55:19야, 너 거기 앉아?
00:55:21나.
00:55:25안 놔, 씨.
00:55:26야!
00:55:29야, 뭐해요?
00:55:31아, 효진은 수건인데 빨리 좀 줘요.
00:55:33알아서 하세요.
00:55:35아, 진짜 나한테 왜 이러는 건데?
00:55:41솔지 씨, 잠깐만요.
00:55:45왜요?
00:55:46미안해요.
00:55:47뭐가요?
00:55:49저희가 안 했어요, 미션.
00:55:52역시 예상한 대로네.
00:55:54다 아는 거죠.
00:55:55어떤 거요?
00:55:56일부러 미션 안 한 거요?
00:55:58아님,
00:55:59저 가짜로 꼬시려던 거요?
00:56:02사실 수아한테 약점이 잡혔어요.
00:56:05그래서 솔지 씨를...
00:56:08진짜 비겁하다.
00:56:09때려.
00:56:12화 풀릴 때까지.
00:56:19아니요, 안 할래요.
00:56:21그럴 가치도 없어요, 그쪽은.
00:56:25어떻게 하면...
00:56:27사과 받아줄 건데요?
00:56:34진짜 웃기는 사람이네?
00:56:36저기요, 박지아 씨.
00:56:37그 머리로 대체 변호사는 어떻게 됐어요?
00:56:39사과를 할 거면 아까 했어야죠.
00:56:41사람들 있는 데서, 카메라 있는 데서.
00:56:44솔지 씨, 그건...
00:56:45아니요, 그냥.
00:56:46그쪽이 거기까지인 거예요.
00:56:48비겁하게 자기보다 어린 여자 뒤에 숨어서.
00:56:50변명이나 하는.
00:57:09뭐하냐, 바보야?
00:57:16뭐하냐, 바보야?
00:57:18괜찮아요?
00:57:21이제 안 아파요?
00:57:23난 괜찮아.
00:57:24너, 복정 씨.
00:57:26준우한테 들었어.
00:57:29넌 괜찮아?
00:57:43바보같이 이제야 깨달았다.
00:57:45괜찮아.
00:57:49괜찮아.
00:57:56나는 이 사람을 좋아한다.
00:58:18좋아.
00:58:20아, 언니.
00:58:22무슨 일이에요?
00:58:24아...
00:58:24아니, 공지할 게 있다고 다들 모이라네.
00:58:27아, 그렇구나.
00:58:29가요, 언니.
00:58:34Thank you so much for your mission.
00:59:00Today night I'm not going to be able to meet you today.
00:59:10I didn't see you today, I didn't see you today.
00:59:15I expected it, but it's not fun.
00:59:19I'm sorry.
00:59:21No, I'm sorry.
00:59:23It was your choice.
00:59:25It was my choice.
00:59:25I didn't know it.
00:59:26I knew it was my choice.
00:59:28I knew it was my choice.
00:59:30I didn't see you.
00:59:31It was my choice.
00:59:32I was a good choice.
00:59:36I was a good choice.
00:59:37But it was my choice.
00:59:42I was a good choice.
00:59:48I'm a bad boy.
00:59:51My mind doesn't know.
00:59:57You've been so happy and I wanted you to.
01:00:02Why don't you tell me?
01:00:05I've been so happy and I didn't have a day before.
01:00:06I do like it.
01:00:06I think I got him as well.
01:00:07If you knew it?
01:00:08You should know.
01:00:08That's why I'm happy.
01:00:14Back there.
01:00:15Always go.
01:00:16I'm waiting for you.
01:00:18You wait.
01:00:25What?
01:00:27Yeah.
01:00:28Chainook 씨,
01:00:31오늘 밤에
01:00:32나랑 같이 보낼래요?
01:00:38Chainook 씨,
01:00:40오늘 밤에
01:00:42나랑 같이 보낼래요?
01:00:44Whatever.
01:00:51What?
01:00:51뭐야?
01:00:53기껏 연기냈더니
01:00:54대답이 뭐 저래?
01:01:06미치겠네, 진짜.
01:01:13여러분들이 선택한 커플 매칭 결과를 알려드리겠습니다.
01:01:18나솔지,
01:01:19Chainook,
01:01:21성준우,
01:01:22강여운
01:01:23왜 받아줬어?
01:01:25믿음이 가서요.
01:01:27믿음?
01:01:28적어도 누나는
01:01:30나쁜 사람은 아닐 거라는
01:01:33그리고
01:01:34아무도 선택하지 않은
01:01:36한수와
01:01:36박재한 님이
01:01:38한 팀입니다.
01:01:42단,
01:01:43마지막 밤은
01:01:44게임에 성공한 커플만이 보낼 수 있습니다.
01:01:52마지막 미션은
01:01:53러브 텔레파시입니다.
01:01:55숙소 밖에 속마음을 나눌 수 있는 공간들을 마련해 두었습니다.
01:02:00여성분들은
01:02:01제작진이 정한 장소에서 남성분들을 기다리십시오.
01:02:11남성분들은 30분 후 제작진이 준 힌트를 토대로 자신의 파트너를 찾아내시면 됩니다.
01:02:18이 인형은 뭐지?
01:02:20인형 안에는 녹음 기능이 탑재되어 있습니다.
01:02:23자신의 파트너를 찾아 서로의 마음을 전달해 주세요.
01:02:27참고로 이번 미션에선 진정성을 위해 제작진이 동행하지 않습니다.
01:02:32개인별로 카메라를 지급해 드릴 테니 모든 기록은 직접 남기셔야 합니다.
01:02:37각자 편하게 녹음하시고 20분 뒤에 다시 모여주세요.
01:02:42나 좀 봐.
01:02:50박재야.
01:02:52소아야, 말했잖아.
01:02:55이제 그만하자고.
01:02:56누구 맘대로?
01:02:58난 이대로 못 끝내.
01:03:01잊었나 본데.
01:03:03오빠도 공범이야.
01:03:04이제 와서 발 빼면 카메라 앞에서 확 다 불어버릴 거라고.
01:03:09그럼 그렇게 해.
01:03:10솔지 씨한테 사과받을 길이 그거라면 상관없어, 나.
01:03:14과연 그럴까?
01:03:15오빠야 뭐 자유로운 척 살면 되겠지.
01:03:19근데 오빠네 아버지는?
01:03:21오빠네 회사는?
01:03:23왜?
01:03:25모를 줄 알았어?
01:03:26배성그룹 유일한 아들 박재하.
01:03:29네가 한 짓이 방송에 나간다?
01:03:31망가지는 건 너 하나가 아니라.
01:03:34니네 회사 이미지라고.
01:03:40뭐라면 되는데.
01:03:41걱정 마.
01:03:43많은 건 안 바랄 테니까.
01:03:45이따가 차이누 보면 좀 붙잡아줘.
01:03:47나 소지 빨리 못 찾게.
01:03:49나 그거면 충분해.
01:03:52자, 그럼 여성분들 먼저 출발해 주세요.
01:04:00나 잘 찾아와요.
01:04:03걱정 말고 가기나 해.
01:04:05말 한 번에 죽두게 안 해요.
01:04:1830분 경과.
01:04:20남성들은 주어진 힌트를 보고 파트너를 찾아주세요.
01:04:25뭐야?
01:04:26장난?
01:04:28자.
01:04:301시간 내에 찾지 못하면 미션 실패입니다.
01:04:44여기가 아닌가?
01:04:58차인욱 씨?
01:05:01차인욱 씨 맞아요?
01:05:18한수아.
01:05:19너 지금 뭐 하는 짓이야?
01:05:23뭐 하는 거냐고 지금?
01:05:27아!
01:05:28손주야 왜 이래!
01:05:30아!
01:05:32아!
01:05:32아!
01:05:32아!
01:05:32아!
01:05:33아! 아!
01:05:42Here, you come along.
01:05:43You really are at the end of the night?
01:05:48What do you mean?
01:05:49What do you mean?
01:05:50I thought I was searching for you,
01:05:52but I'm so sorry.
01:05:59You have to tell me that it's yours!
01:06:02I can't leave you alone.
01:06:03You know what?
01:06:04I can't leave you alone.
01:06:05I don't know what you're doing.
01:06:08Yeah, you're okay, you're okay.
01:06:10What?
01:06:13You're a bad guy.
01:06:14No, I'm not afraid of it.
01:06:17What is it?
01:06:19You're so happy.
01:06:20You're just how you can't value your face.
01:06:24So, you're gonna have a lot more.
01:06:27You're a little more different today.
01:06:28But you're gonna have it.
01:06:28What's the point about you?
01:06:29You're not Davison.
01:06:30When you're pregnant, you're still alive.
01:06:38You need to live in a moment.
01:06:40Don't hurt me.
01:06:41Don't do anything like that?
01:06:48Why?
01:06:49What's going on?
01:06:50A reality is that the show is not going to be a guy.
01:06:55You're going to be a guy.
01:06:58You're right?
01:07:00You're sorry?
01:07:02You're going to take a look.
01:07:03You can take a look.
01:07:05Then I'll take a look.
01:07:08You're going to take a look.
01:07:09You're going to take a look at me?
01:07:13You're going to take a look at me.
01:07:25I don't think it's going to happen to you, but I don't think it's going to happen.
01:07:30What?
01:07:36The truth is that you're going to be a part of the show.
01:07:41Why?
01:07:43You don't have to think about it?
01:07:54I've got you.
01:07:56Stop!
01:07:56What do you think?
01:08:02What's that?
01:08:04You're going to go to the next year?
01:08:05No, it's a lot, Ansel.
01:08:06You'll have to stay here and you say my son is going on.
01:08:15I'm so sorry, I'm going to get out.
01:08:17I'm not leaving it at all, at all.
01:08:21I've never seen so much in any way that I'm going to be honest with you.
01:08:24I don't know how much I believe.
01:08:25I'm going to believe it's lying in the face of you.
01:08:38You idiot.
01:08:40When you talk, you sound like a man is going to say the truth.
01:08:42When you talk, you talk about the truth, right?
01:08:45What?
01:08:46Just...
01:08:47I didn't know that I was just thinking about it.
01:08:49I was just thinking about it.
01:08:51I thought you were all right.
01:08:56Actually, I'm so sorry.
01:08:59I'm going to leave you alone.
01:09:02I'm going to leave you alone.
01:09:04Now, I'm going to leave you alone.
01:09:06I'm going to leave you alone, or...
01:09:09I'm going to leave you alone.
01:09:25Then, he just got out of there and got out of there.
01:09:30What do you think about what you do?
01:09:31Pardon me, M.P.рахean?
01:09:33Why don't you
01:09:33end up getting into it? 부 bearing in his
01:09:50You all heard about it, Solzzy.
01:09:52I'm sorry. I didn't want you to do your job.
01:09:55I didn't want you to decide.
01:09:57I'm sorry.
01:09:59No, I didn't want you to do it.
01:10:05I'm sorry.
01:10:06I'm sorry.
01:10:10I just wanted you to go next to me.
01:10:13Well, I don't want you to go next to me.
01:10:17You made me look like this.
01:10:19I was sitting here.
01:10:19You didn't want me to tell you that.
01:10:20You didn't want me to tell me something.
01:10:24You didn't want me to tell me that I'm mad.
01:10:25I thought you were too for yourself.
01:10:27You're not here for me, you were too good.
01:10:31You're not here for me.
01:10:31Then, you should be able to do something.
01:10:34You should be complete.
01:10:35You should be complete.
01:10:37You should be complete.
01:10:43Oh, it's so funny.
01:10:45It's all for you.
01:10:47But it's so funny.
01:10:48I'm looking forward to seeing you.
01:10:55Oh, it's a genius!
01:10:59What?
01:11:00Are you going to sleep with me?
01:11:02Yeah, I'm going to sleep with you.
01:11:11I'm going to sleep with you.
01:11:11Oh, you're going to sleep with me.
01:11:16It's a joke.
01:11:19How long have you been drinking?
01:11:21I'm going to sleep with you.
01:11:31I'm going to sleep with you.
01:11:32Ah, you're going to sleep with me.
01:11:34What if you are something like this?
01:11:36What if you are an awkwardness?
01:11:39What's wrong?
01:11:39What's wrong when you are in?
01:11:40Who are you talking about?
01:11:42It's an awkwardness.
01:11:45You sure are.
01:11:47I'm not scared.
01:11:48You're not a fooling.
01:11:49You idiot, you're a dickhead.
01:11:52That's right.
01:11:53I didn't answer that question.
01:11:53What's the answer?
01:11:55I didn't answer that question.
01:11:57I didn't answer that question.
01:12:01You're not sure to hear that question.
01:12:06Sorry, I'm sorry.
01:12:08You're right, I'm sorry.
01:12:09Just go.
01:12:09I'll go.
01:12:10I'll go.
01:12:12What's the matter?
01:12:14You're right, I'm sorry.
01:12:17You're right, I'm sorry.
01:12:19I'm surprised if I August wanted to look at it.
01:12:23Probably prïeo.
01:12:26By my way, I'll find out.
01:12:33Good to see.
01:12:34I'm sure you look good.
01:12:35You know I Marion.
01:12:37I feel no pretty happy because I was happy.
01:12:38Have fun, Edward.
01:12:41Me?
01:12:43That's right, Keith.
01:12:48I really need to leave it now.
01:12:56It's so good.
01:12:58I'm not sure.
01:13:00I'll see you later.
01:13:00I'll see you later.
01:13:01What?
01:13:05What?
01:13:07I don't know.
01:13:13I don't know.
01:13:14I don't know.
01:13:14You saw your car?
01:13:15You're your first time.
01:13:16I'm on the video.
01:13:19It's so good.
01:13:20100 percent of the subscribers,
01:13:22all the computers circling down.
01:13:23I like it.
01:13:24It's so good.
01:13:25When we're recording it,
01:13:27it's kind of hot.
01:13:29Then we wake up again.
01:13:34I can't believe it.
01:13:42I thought I was a bit of a surprise.
01:13:45I was convinced that you were living with me.
01:13:48Yes, I'm Chaiknook. I will be able to show you.
01:13:51It was my feeling.
01:14:09What happened to you?
01:14:11What happened to you?
01:14:13I didn't like it.
01:14:14I didn't like it.
01:14:16That's how I was going to happen.
01:14:17I don't like it.
01:14:22I don't like it.
01:14:49I didn't like it.
01:14:52Molotov, I can't stress.
01:14:55I feel like I'm almost a selfless,
01:14:56Even if I don't like it,
01:14:57I already experience it.
01:14:58It's hot.
01:14:59It's hot.
01:15:01Love, putting up,
01:15:01But wait I don't have to do that.
01:15:06It's fun, but it's fun.
01:15:08I'll take the fun off.
01:15:09I've never met him.
01:15:11I've never met him.
01:15:14I've never thought he'd want to get this to me.
01:15:18For me, HotJone is...
01:15:24I've never met the best choice.
01:15:27It's finally the best choice.
01:15:30The last couple of the two are
01:15:36NaSolji, Cha-In-Hook.
01:16:22It was a place where I found love.
01:16:26사랑은 결국 용기 내야 쟁취할 수 있다는 걸.
Comments

Recommended