- 2 days ago
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Music
00:00:07Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:00:10Music
00:00:11Music
00:00:22Music
00:00:23Music
00:00:24Music
00:00:24Music
00:00:26Music
00:00:50Where did you get him from?
00:00:52You're doing a lot more than a no-one-one!
00:00:55What?
00:00:57Well, we were talking about her.
00:01:00We're all we've had to think about this before,
00:01:01yeah!
00:01:03I was telling her about your sister
00:01:03So we're taking over a bit of action!
00:01:05Yeah we can do on this!
00:01:06All of us ferns here!
00:01:06And we're talking about you!
00:01:13well
00:01:14oh
00:01:17I
00:01:19are
00:01:20I
00:01:20I
00:01:21I
00:01:23I
00:01:23I
00:01:43I'm happy to be with you
00:01:45I'm so happy to be with you
00:01:50I'm happy to be with you
00:01:58I'll be happy to be with you
00:02:02I'll be happy to be with you
00:02:21It's alright
00:02:24I'm happy to be with you
00:02:25You have a regular band
00:02:28To get to know if you're in the same way
00:02:32You have a regular band
00:02:33Don't go anywhere
00:02:34I'll be happy to be with you
00:02:34My dreams
00:02:35We won't go there
00:02:37It's okay.
00:02:39Are you going to play with me?
00:02:58It was the only place I can see.
00:03:03I would like to go to the ceiling of the wall.
00:03:09But I would like to see the window of the wall.
00:03:13I just wanted to go to the ceiling of the wall.
00:03:26you
00:03:57What are you doing, this kid?
00:03:59Oh?
00:04:00What's your job?
00:04:05What's your job?
00:04:18Oh?
00:04:19What's your job?
00:04:20What's your job?
00:04:25What's your job?
00:04:29What's your job?
00:04:31Ah.
00:04:38영화감독, 지망생이라며?
00:04:44상도 받았다며?
00:04:47그랬죠.
00:04:47아휴, 집이 좀 사나 봐.
00:04:53단편으로 상 받아봐야 돈도 안 되고.
00:04:56시나리오 준비 중이라 계약도 못했고.
00:04:59아, 편집 알바는 얼마 전에 잘렸고.
00:05:03뭐, 그럼 뭐.
00:05:05렌트, 렌트.
00:05:06아, 제가 영화 한다고 집에서 내쫓겼을 때 아버지가 인형 끈 차고 집에서 딱 하나만 들고 나가랬어요.
00:05:16그래서 그때 아버지 차로 비켰죠.
00:05:19아빠 차.
00:05:22이분이 여름이 프로 감독한테 마무리 훅 날린 그분이구나.
00:05:27덕분에 오해는 풀렸는데.
00:05:30본인이 백수가 되셨다네.
00:05:33아이고.
00:05:33그래서 이제 위로주라도 사는 게 도리인 것 같아서 불렀지.
00:05:40아, 이 남자 점프인이에요.
00:05:43엑스.
00:05:44그런 걸 얘기해.
00:05:46많이 들어요.
00:05:47오늘은 그냥 술값만 받을 예정이니까.
00:05:51아, 소주 두 병?
00:05:55두 병만 마셔.
00:05:56응.
00:05:58그...
00:06:01준비한다는 그...
00:06:03영화 시나리오.
00:06:05나도 좀 볼 수 있을까?
00:06:08언제쯤 찍을 거야?
00:06:12영업 중이신가요? 캐스팅?
00:06:14아유, 아니야.
00:06:15나는 제작에 관심이 많아요.
00:06:19아이, 뭐 우리 여름이야.
00:06:21뭐 시켜주면 뭐 그래.
00:06:22뭐든 지 목숨 하는 애고.
00:06:24그 소속사 차원에서 그...
00:06:26연기 공부.
00:06:28이것도 시켜봤고.
00:06:32사장님.
00:06:33더 먹을 저녁 있나요?
00:06:43할게요.
00:06:45그 일.
00:06:47그래?
00:06:48해볼 테요?
00:06:52카메라.
00:06:53카메라랑 황실장 언니만 붙여주세요.
00:06:56코디 메이크업 담당으로.
00:06:58대본은 제가 대충 한번 써볼게요.
00:07:02그런 건 없어.
00:07:04두 사람만 붙여달라고요.
00:07:07이건 방송이 아니라 여행이야.
00:07:11많이 들어요?
00:07:12진짜 저 혼자.
00:07:14감사합니다.
00:07:15아무도 없이 그냥 알아서 그렇게 갔다 오란 말씀이세요?
00:07:20이런 팔찌 하나 달랑 보내놓고 이걸 들고 대신 여행해달라는 이 괴상한 의뢰를.
00:07:26누군지도 모르는데 진짜 저 혼자서요?
00:07:29응.
00:07:30아빠랑 딸 같죠?
00:07:32아빠가 결심을 단단히 하셨나 보네요.
00:07:36어.
00:07:37눈이 좋네.
00:07:39이 남자.
00:07:43대표님이 시키는 대로 저 꼭대기까지.
00:07:47저 진짜 열심히 버텼다고요.
00:07:51알아.
00:07:53근데 지금 저 버리시는 거잖아요.
00:07:56가라.
00:07:57너 이번 달 일한 것까지 정산한 거야.
00:08:00방송으로.
00:08:02가망 없어.
00:08:04너.
00:08:05뭐 고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든.
00:08:09네가 알아서 해.
00:08:11너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:08:14됐냐?
00:08:29네.
00:08:49아빠와 딸이 맞네.
00:08:51맞아.
00:09:06Oh, my God.
00:09:26Oh
00:09:27I'm
00:09:38Oh
00:09:39Oh
00:09:39Oh
00:09:39Oh
00:09:53No
00:10:10Hello, I'm Gaknyorumi, and I'm from Hwado.
00:10:15Hwado is very far.
00:10:16There's a lot of water here.
00:10:22There's a lot of water here.
00:10:25There's a lot of water here.
00:10:28There's a lot of water here in Hwado.
00:10:32Why was it?
00:10:38It's just Hwado.
00:10:39Why?
00:10:39Hwado, I'm so afraid of it.
00:10:41아빠!
00:10:48I'm so afraid.
00:10:49아빠!
00:10:51And now I am going to Hwado.
00:10:52If I go to Hwado, then it's gonna be a truck.
00:10:57It's a truck in Hwado.
00:11:06I don't know.
00:11:16Hey, honey.
00:11:18Don't listen to me.
00:11:20You're good to be here to the place.
00:11:25You won't be here anymore.
00:11:27You're eating.
00:11:29You're eating.
00:11:30I'm just like I'm good at this place.
00:11:32I'm good at this place.
00:11:34We're going to hang out here.
00:11:38I don't want to hang out.
00:11:46No.
00:11:54It's okay.
00:11:55I'm going to hang out.
00:11:56I'll hang out.
00:11:58I know what you mean.
00:12:04See you later.
00:12:30There's a lot of difficult things in the world.
00:12:33It's hard and hard.
00:12:36If you don't know what to do, you'll be able to do it.
00:12:40You didn't want to come back to me.
00:12:44You didn't want to come back to me.
00:12:46You didn't want to come back to me.
00:13:00So something like that, right?
00:13:00You don't want to come back to me.
00:13:03You don't want to come back to me.
00:13:06See you later.
00:13:15I don't know what to do.
00:13:36What's the success?
00:13:46I...
00:13:49I'm so...
00:13:52I'm too nervous.
00:14:01I'm so nervous.
00:14:03I'm so nervous...
00:14:18I hope you have a great time.
00:14:20I'm like, what's your name?
00:14:24I'm like, what's your name?
00:14:27I'll be like, oh, my boy.
00:14:32I'll be like, oh, I'm sorry.
00:14:38I'll be like, oh, my gosh.
00:14:40I'll be like, oh, my God.
00:14:43I'll be like, oh, my God.
00:14:50Oh, my God, I can't go to the hospital.
00:14:54Oh, my God, I can't go to the hospital.
00:14:55It's time to go to the hospital.
00:15:20You get lost in your mind.
00:15:21You get lost in your mind.
00:15:24You get lost in your mind.
00:15:26You get lost in your mind.
00:15:28You get lost in your mind.
00:15:33I've got a little time in my mind.
00:15:45You're so annoying.
00:15:47After that, you'll never go.
00:15:51Are you?
00:15:53Let's go again.
00:15:59No way.
00:16:00No way.
00:16:02No way.
00:16:03No way.
00:16:04No way.
00:16:05No way.
00:16:11I don't know.
00:16:37I'm a woman.
00:16:51Yeah.
00:16:54Come on, come on.
00:17:04I'm so sorry.
00:17:08I'm going to go to the morning.
00:17:16Where are you going?
00:17:19Where are you waiting?
00:17:23Just...
00:17:24It's a place to go.
00:17:26What?
00:17:28What?
00:17:29I don't know.
00:17:32I don't have to go.
00:17:40Why are you doing this?
00:17:43What are you doing?
00:17:47What's it just like?
00:17:50What do you know?
00:17:51I don't know.
00:17:52What do you know?
00:17:56What's this?
00:17:57What are you doing?
00:17:59It's a place to go.
00:18:02You see, it's a place to go.
00:18:07But when it's just it's a place to go.
00:18:13Oh...
00:18:15I was a young man now.
00:18:17He has regular trees here.
00:18:19It looks like a Südman.
00:18:28Are you many years from a business?
00:18:30Yes, but it's good that our farm is in the middle of the world.
00:18:36Has this is a good way around the rest of us?
00:18:56I have a feeling that you'll genuinely do your best to capture the place on video.
00:19:03Why, Buya?
00:19:06I'm also curious.
00:19:31Oh, here we go.
00:19:36Come here, come here.
00:19:43No.
00:19:44Let's go.
00:19:47Here.
00:19:49Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:09There's no one right to go.
00:20:12Yes.
00:20:13If you go to the airport and go to the airport,
00:20:18if you go to the airport and go to the airport,
00:20:22you can go to the airport and go to the airport.
00:20:24It takes a lot of time.
00:20:44You can move near the airport.
00:20:50You can drive to the airport,
00:20:52you can drive to port a
00:20:52You can drive to route to Dingen
00:21:07Where are you?
00:21:10It's not.
00:21:11It's 18,000 yen.
00:21:19I'm here.
00:22:18Let's go.
00:22:49Let's go.
00:23:19이렇게 시작한다.
00:23:21나의 첫 여행.
00:23:23새벽 기차역에서 모르는 아주머니가 걷는 간식과
00:23:28계획하지 않은 행선지.
00:23:31어딘가로 나를 데려다줄
00:23:32타국의 낯선 사람과 함께.
00:23:41날씨 좋다.
00:23:45여행 가기 딱 좋은 날씨네.
00:23:54죽기는 개뿔.
00:24:06어디로 가야 되지?
00:24:19어디로 가야 되지?
00:24:25아이씨.
00:24:30아이씨.
00:24:31아이씨.
00:24:32아이씨.
00:24:50아이씨.
00:24:51what is he doing?
00:25:09...
00:25:10...
00:25:10...
00:25:10Can you hear me?
00:25:13I can't really go because I'm trying to find a stranger.
00:25:15If you're going in the way, I'm trying to find a stranger,
00:25:18I'm trying to get a stranger that I don't ever want.
00:25:22Don't you want to get a stranger?
00:25:27Do you want to find a stranger?
00:25:28Are you sure you're not going to get a stranger?
00:25:34But I'm not going to get a stranger.
00:25:36I don't know what to do with the skills and learn what to do with the skills.
00:25:42But then...
00:25:43Where are you now?
00:25:45That's what I can't understand!
00:25:47I can't get a phone call.
00:25:49I can't get a phone call.
00:25:54I can't get a phone call.
00:25:55.
00:25:55.
00:25:55.
00:25:58.
00:25:59.
00:25:59.
00:25:59.
00:26:00.
00:26:00.
00:26:03.
00:26:04.
00:26:04.
00:26:04.
00:26:04.
00:26:04.
00:26:05.
00:26:06.
00:26:07.
00:26:08.
00:26:08.
00:26:09.
00:26:09.
00:26:10.
00:26:10.
00:26:10.
00:26:10.
00:26:11.
00:26:11.
00:26:12.
00:26:14.
00:26:16.
00:26:16.
00:26:16.
00:26:16.
00:26:17.
00:26:17.
00:26:17.
00:26:21I can't believe it.
00:26:44I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:26:47I don't know what the hell is going on.
00:27:14I don't know who he is going on, but I don't know.
00:27:25I want to be able to love him.
00:27:37I'm sorry, I'm sorry.
00:27:47I'm sorry.
00:27:48Hey.
00:27:59I'm sorry, I'm sorry.
00:28:10어.
00:28:15생생 라이프 강렬.
00:28:18편의점에 나타남.
00:28:21나름 연예인.
00:28:24한때는 걸그룹.
00:28:27와, 연예인이다.
00:28:42여긴 대체 어디야?
00:28:54연예인 굴욕샷.
00:28:56라면은 어떻게 먹어요?
00:28:59우여 중안루 편의점.
00:29:05너 거긴 왜 갔니?
00:29:09주세요.
00:29:10주세요.
00:29:11괜찮아요.
00:29:12괜찮아.
00:29:13죄송해요.
00:29:14아 진짜 죄송해요.
00:29:16감사합니다.
00:29:19여기 혹시
00:29:21가서 플라워 아니에요?
00:29:23그 강렬음?
00:29:27아닌데요?
00:29:28그래요?
00:29:31에이 맞는 거 같은데?
00:29:38죄송합니다.
00:29:40죄송합니다.
00:29:43죄송합니다.
00:29:43죄송합니다.
00:29:44죄송합니다.
00:29:46아니, 쇼핑을 왜 이렇게 많이 올렸어?
00:29:53핸드폰도 먹었는데.
00:30:17나 여기 뭐 하러 온 거지?
00:30:20아, 쟤 뭘 하려는 거야? 강렬해.
00:30:26아, 쟤 뭘 하려는 거야? 강렬해.
00:30:28어떻게 되는 거냐고
00:30:46너무 milhões
00:30:50It's hard to say, what's fake or real?
00:30:55I'm going to face the world
00:31:00I just want to find me
00:31:12I'm not familiar with my face
00:31:19Like one another
00:31:21But I'm not familiar with my face
00:31:27Milk, I think it's an old ten
00:31:34Ideal, truth, one, two
00:31:50I'm sorry.
00:31:50Why are you here?
00:31:57Please...
00:32:10Are you there?
00:32:15Are you there?
00:32:25Sir!
00:32:29Sir!
00:32:49Ah!
00:32:50Ah, 진짜.
00:32:53어떡해, 어떡해.
00:32:55일났네, 일났어.
00:32:56안 받아요?
00:32:57안 받으니까 이러고 있지.
00:32:59걱정되니까 그러죠.
00:33:0115년 동안 얘 연락 안 될 적 있어요?
00:33:03통만 보내도 5분을 안 넘기고 답을 줘야 맘 편한 애인데.
00:33:07전화를 이렇게 안 받는 건 무슨 사고가 나도 난 거라고요.
00:33:11그럴 애 아니야.
00:33:13뭐 우리 여름이가 그럴 애야?
00:33:16연습생부터 그냥 한 개만 보고 다 던진 애들.
00:33:18멘탈이 얼마나 여리고 위태위태한지 몰라요?
00:33:22아니 그러면 뭐라도 좀 하던가.
00:33:25왜 자꾸 겁을 주고 그래.
00:33:27안 그랬던 나도 그냥 미치겠는데.
00:33:40뭐 우리�라고 사랑이 넘쳐.
00:33:45resources are needed.
00:33:51왜, 왜요?
00:33:52뭔데요?
00:33:56무슨 일인데요?
00:33:57What's that?
00:33:59No.
00:34:01No.
00:34:03No.
00:34:06No.
00:34:08No.
00:34:08No.
00:34:09No.
00:34:14X奈
00:34:16이제Նsty
00:34:17치안ует 분도 누구야?
00:34:30설마 차시안 말하는 건가?
00:34:34우와 대박
00:34:35차시안 겁나 하지 않았는데
00:34:38차시안 말하는 건가?
00:34:39What are you going to do?
00:34:42Do you want me to check it out?
00:34:44I'm going to check it out.
00:34:45What is it?
00:34:48Yes.
00:34:50Yes.
00:34:55Yes, it is.
00:34:58It's a place to go to the 중앙로.
00:35:00It's a place to go to the store.
00:35:05Yes.
00:35:06Yes, I do have the money to go out.
00:35:13Do you know that?
00:35:19Yes, I do know.
00:35:22Yes...
00:35:23Then you will find your home when you find your phone, right?
00:35:29Yes, yes, yes, yes.
00:35:58It's done, and you don't have to pay for the food.
00:36:04How can I just eat this?
00:36:07Just eat it, just eat it.
00:36:10I'm going to eat it.
00:36:29Wow, it's so delicious.
00:36:34Are you going to Seoul to go?
00:36:36Yes.
00:36:39No, no.
00:36:41I'm going to Seoul to go to Seoul, not to go to Seoul.
00:36:46How are you?
00:36:48What are you talking about?
00:36:50Wow, this is really delicious.
00:36:55How does it taste like this?
00:36:59How do you taste it?
00:37:01It's just milk.
00:37:04It's just milk.
00:37:05It's just milk.
00:37:06It's just milk.
00:37:07It's just milk.
00:37:09It's just milk.
00:37:12There's no milk that's still milk.
00:37:15How's it taste?
00:37:16What you taste like the other people are doing...
00:37:20Don't you think it still looks like it's all the same?
00:37:24A lot of people are using milk.
00:37:29They're just milk.
00:37:31You don't have to taste like it.
00:37:34You don't have to eat it.
00:37:38I'll take a picture.
00:37:49Can I charge my phone?
00:37:52I'll charge you.
00:37:54I'll charge you.
00:37:55I'll charge you.
00:37:58My mom!
00:38:02Oh?
00:38:15맞죠, 플라워 강렬.
00:38:16생생 라이프 하루여행.
00:38:20네.
00:38:21어.
00:38:22아, 그냥 얘기하면 되지.
00:38:23도망을 왜 가요.
00:38:25그거요, 뭐.
00:38:27그거 누구야?
00:38:28사랑 넘치는 오상식 대표님, 또 하나 이사님, 또 그.
00:38:33아무튼 전화 엄청 왔고요.
00:38:35남의 거라 안 받았고요.
00:38:37핸드폰 편의점에 그대로 있어요.
00:38:40이따 가져다 드릴게요.
00:38:41고맙습니다.
00:38:42아, 근데 여기 왜 왔어요?
00:38:45여행 왔어요?
00:38:47어, 뭐 그런 셈이긴 한데.
00:38:55차비 받았으니께 쪄서 자, 서울 가시네.
00:38:58아, 진짜 그래도 돼요, 할머니?
00:39:01그라믄.
00:39:02가시네가 그 술먹은 사내놈들 무시로 드나드는
00:39:05모텔 여관서 잘라 그러는겨?
00:39:07아니, 모텔 여관이 뭐 어때서?
00:39:10그거 괜찮아.
00:39:11아, 새끼.
00:39:12그 대급박주면 어떻게 하든가?
00:39:14무슨 영화는 배운다고 지랄.
00:39:16이행 병원이야.
00:39:17어?
00:39:18영화학 도시구나?
00:39:20어.
00:39:21반가워요.
00:39:22저도 연기는 좀 배웠는데.
00:39:25아, 반가워요.
00:39:35왜요, 할머니?
00:39:38그건...
00:39:39무엇을 딴 거예요?
00:39:41어?
00:39:44반가워요.
00:39:46잘 지내냐?
00:39:48아이, 그냥.
00:39:49맨날 골크라치고 다니고 쇼핑이나 하고.
00:39:52똑같이.
00:39:53누군데 실실 쪼개느라 극락의 표정일까?
00:39:57그, 하던 얘기들이나 하셔.
00:40:02누군데?
00:40:03어?
00:40:03누구 연예인?
00:40:05영업이요?
00:40:06아, 누군데?
00:40:08누구라면?
00:40:09알아?
00:40:11아니, 말해봐.
00:40:12누군지.
00:40:16아, 이 부르주아 시키들.
00:40:19새파랗게 젊은 놈들이 술에다가 돈 칠하는 거 봐라.
00:40:23이런 재미도 없이 돈을 왜 버냐, 이 새끼야.
00:40:26다 먹어.
00:40:27오늘 내가 좀 친다.
00:40:29들어왔어.
00:40:32아, 요새 너 누구랑 어울리냐?
00:40:34우리 모임도 진짜 간만에 나온 거잖아.
00:40:37응.
00:40:38너 뭐하고 사냐?
00:40:40밥 먹고, 자고, 싸고.
00:40:43뭐 사는 게 다 똑같지.
00:40:45뭘 묻냐?
00:40:46야, 너 영화 들어간다며.
00:40:48배우 누구야?
00:40:50양해지?
00:40:51아니, 이주성?
00:40:52야, 나 요즘 그 배우 좋더라.
00:40:54최다래.
00:40:55아, 연석이 이 자식 그래도 출세했다, 어?
00:40:58야, 나는 있잖아.
00:41:00요즘 꿈에서도 딜링룡 시간판이 배경화면이야.
00:41:04부럽다, 연석아.
00:41:06다 기무소.
00:41:07야, 너 아직도 부모님이랑 연락 끊고 사냐?
00:41:10아, 연락을 끊은 게 아니라
00:41:12독립했다고 하는 거지, 인마.
00:41:14이 사짜 시키들.
00:41:15진짜 대디 마음이 없이는 뭘 할 수나 있어야 하니 좀.
00:41:20아, 야.
00:41:22좋은 소스 없냐?
00:41:23야.
00:41:23야.
00:41:24위드 씨라고 있어.
00:41:27하여튼 2천 원을 주자.
00:41:28샤아.
00:41:29아니야, 어제도.
00:41:31뭐야, 난 날.
00:41:40음.
00:41:48휘이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이.
00:41:58나봤네.
00:41:58어, 좋아, 좋아, 좋아.
00:42:01자, 출발.
00:42:02아, 그냥 두시죠.
00:42:05왜, 뭐.
00:42:10what?
00:42:13you
00:42:14I
00:42:14I
00:42:15I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:17I
00:42:17I
00:42:18I
00:42:19I
00:42:19I
00:42:20I
00:42:20I
00:42:21I
00:42:21I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:23I
00:42:23I
00:42:23I
00:42:25I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:29I
00:42:30I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:31I
00:42:32I
00:42:33I
00:42:33I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:34I
00:42:38I
00:42:41I
00:42:43I
00:42:43I
00:42:43I
00:42:43I
00:42:43I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:44I
00:42:45I
00:42:46I
00:42:46I
00:42:46I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:47I
00:42:50I
00:42:50I
00:42:51I
00:42:54I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:55I
00:42:56I
00:42:56I
00:42:57I
00:42:58I
00:42:58I
00:42:59I
00:42:59I
00:42:59I
00:42:59I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:01I
00:43:01I
00:43:01I
00:43:06I
00:43:06I
00:43:10I
00:43:12I
00:43:12I
00:43:12I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:13I
00:43:17I
00:43:18I
00:43:18I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:21I
00:43:22I
00:43:22I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:26I
00:43:27I
00:43:33I
00:43:41I
00:43:42I
00:43:42I
00:43:47I
00:43:48I
00:43:49I
00:43:49I
00:43:53I
00:43:54I
00:43:57I
00:43:57I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:58I
00:43:59I
00:44:00I
00:44:00I
00:44:00I
00:44:00I
00:44:00I
00:44:05I
00:44:05I
00:44:05I
00:44:05I
00:44:05I
00:44:06I
00:44:09I
00:44:09I
00:44:09I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:12I
00:44:12I
00:44:12I
00:44:18I
00:44:18I
00:44:23I
00:44:24I
00:44:31I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:32I
00:44:33I
00:44:33I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:34I
00:44:35I
00:44:35I
00:44:35I
00:44:36I
00:44:37I
00:44:37I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:38I
00:44:39I
00:44:39I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:41I
00:44:42I
00:44:43I
00:44:43I
00:44:43I
00:44:46I
00:44:46I
00:44:47I
00:44:47I
00:44:48I
00:44:48I
00:44:48I
00:44:52I'm going to go to the hotel.
00:44:54Bye!
00:44:58What are you doing?
00:45:01It's going to be dangerous.
00:45:02I'm going to go to the restaurant.
00:45:06What are you doing?
00:45:40I'm going to go to the restaurant.
00:45:49I'm going to go to the restaurant.
00:46:04I'm going to go to the restaurant.
00:46:06Ah...
00:46:075년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면
00:46:11마을에 엉김없이 이렇게 큰 나무가 있었거든요?
00:46:215년 전.
00:46:355년 전.
00:46:36유난히 몸통이 뚱뚱하고 큰 나무들을 보면서 생각했어요.
00:46:41사람들이 그 나무 아래로 와서 비밀을 털어놓고
00:46:45소원을 빌던 긴 시간 동안
00:46:47그 나무가 그 이야기를 먹고
00:46:50살을 찌우고 키를 키웠을까 하고.
00:47:03케이트 씨.
00:47:05그 염주나무도 그랬을까요?
00:47:07긴 시간 누군가의 간절한 이야기를 듣고
00:47:11지금쯤 엄청 크게 자랐을까요?
00:47:48케이트 씨.
00:47:50여기는 무량사 숲길이에요.
00:47:54여기서 그리 멀지 않은 곳에
00:47:56오래된 염주나무라고 하는 무안자나무가 있대요.
00:47:59그래서 이 팔찌도
00:48:01어쩌면 그 나무 열매로 만들었을지도 모르잖아요.
00:48:05그래서
00:48:07제가 지금 그 곳으로 가고 있어요.
00:48:18이 숲에 부는 바람을 다 담을 수가 없어서
00:48:22너무 아쉽네요.
00:48:25그럼
00:48:25계속 가볼게요.
00:48:39처음 만난 사람과 먹을 것을 나누고
00:48:46길도 알려주고
00:48:52모르는 사람에게 밥을 주고
00:48:55잠을 재워주는 마음은
00:48:57어디서 오는 걸까?
00:48:59진짜 그래도 돼요, 할머니.
00:49:02고작 하루였을 뿐인데
00:49:05어제의 나와는
00:49:07다른 내가 된 것 같다.
00:49:24아무것도 아닌 나에게
00:49:27아무것도 할 줄 모르는 나에게
00:49:31그저
00:49:33혼자 헤매는 나에게
00:49:34누군가의 친절이 왔다.
00:49:38나는 스타도
00:49:40센터도
00:49:42주인공도 아닌데
00:49:43나는 스타도
00:50:07롤
00:50:08주인공
00:50:08주인공
00:50:26주인공
00:50:27하
00:50:27아
00:50:30맞다.
00:50:31bean
00:50:35KTC, got itYUMINAL
00:50:38That's the
00:50:38tree I'll go
00:50:41here Who is hanging
00:50:52on Someone the food
00:50:53they brought?
00:51:22K.T.C.
00:51:24I don't know what to do.
00:51:24I don't know what to do.
00:51:28I don't know what to do.
00:51:29I don't know what to do.
00:51:31I don't know what to do.
00:51:32KT 씨,
00:51:33you're not going to go anywhere?
00:51:35You're not going to go anywhere.
00:51:37Why don't you take pictures of me?
00:51:39I don't know.
00:51:45KT 씨,
00:51:47wait a minute.
00:51:48Wait a minute.
00:51:52KT 씨!
00:51:53KT 씨!
00:51:54잠시만요.
00:51:55얘기도 해.
00:52:35KT 씨.
00:52:49KT 씨.
00:52:51KT 씨.
00:52:53You don't do that.
00:52:55You don't have to worry about it.
00:52:57You have to lose your phone.
00:52:59You don't have to lose your phone.
00:53:00What are you talking about?
00:53:03I'm like, I'm not sure.
00:53:07I don't have to go home.
00:53:10I don't have to go home.
00:53:12You're not going to get home.
00:53:14You're going to go out and out and don't do it.
00:53:17Now you're going to go out and get home.
00:53:24I'm sorry black black.
00:53:27That's what you're saying.
00:53:28You're not looking at the 코.
00:53:29You're looking at the front of the back.
00:53:33Yeah, it's a camera.
00:53:35It's a thing that you're doing?
00:53:37It's a thing that you're doing?
00:53:41It's a thing that you're doing?
00:53:41That's what I'm looking for.
00:53:44What's that?
00:53:45Why do you have to do that?
00:53:47Why do you have to do that?
00:53:47Why do you have to do that?
00:53:55I know it's been a long time to see you.
00:53:59I don't know.
00:54:08You're the only one who is sleeping in this area.
00:54:12It's the one who is sleeping in this area.
00:54:13I see her.
00:54:14I think she's sleeping in this area.
00:54:16I'm not going to be sleeping in this area.
00:54:18I'm not going to be sleeping in this area.
00:54:21Yes, that's right.
00:54:26What do you think?
00:54:28I think that you're here.
00:54:32I really like that.
00:54:33I really like that.
00:54:35Your voice is not right?
00:54:43Yes?
00:54:46No?
00:54:49Yes, that's right.
00:54:50You can see that you can find the frame.
00:54:52You can find the frame.
00:54:54You can find the frame.
00:54:55Ah, yes.
00:54:58The frame.
00:54:59The frame.
00:55:01Yes.
00:55:04You can see it.
00:55:06Yes.
00:55:08What did you see?
00:55:13Yes.
00:55:15Yes.
00:55:17Yes.
00:55:19Yes.
00:55:20Yes.
00:55:22Yes.
00:55:30그러면 자,
00:55:33주인이 찾으러 올 때까지 딱 그대로 핸드폰 그 자리에 보관합니다.
00:55:37알겠습니까?
00:55:39헐.
00:55:40천재.
00:55:43I don't know what I've done for you.
00:55:45You've got to go to this place.
00:55:48You haven't changed anything.
00:55:51You don't have to go to this place anymore.
00:55:52You don't have to go to this place anymore!
00:55:55What do you mean?
00:55:56What do you mean?
00:55:57You can sit down in a shopping mall?
00:56:00You can sit down in a school or go out?
00:56:02What?
00:56:03We all go out and go to the group and go out.
00:56:09I didn't know what to do with the car.
00:56:10He's not here to be lost because of what he did.
00:56:14He's like, he got this.
00:56:16He's like, he's like this.
00:56:21He's like this.
00:56:22He's like, you're like this!
00:56:22He's like this!
00:56:23He's going to you guys!
00:56:25What is money?
00:56:27He's like this!
00:56:29He's like this!
00:56:41Sit down.
00:56:43Sit down.
00:56:46Sit down.
00:56:47No, no.
00:56:48No.
00:56:49I want to keep you there.
00:56:51Oh?
00:56:52What about you?
00:56:53What about you?
00:56:53What about you?
00:56:55I'm trying to take you to the right.
00:56:58I'm trying to take you to the right.
00:56:59I want to take you there.
00:57:02Where do you go?
00:57:06Where did you come from?
00:57:07Where did you come from?
00:57:08Where did you come from?
00:57:09Where did you come from?
00:57:11There's a place where you come from.
00:57:14I'll be back again.
00:57:15I can't do anything.
00:57:16I can't do anything.
00:57:31You're like, no, no, no, no, no.
00:57:39Oh?
00:57:43Yeah,
00:57:45복서가.
00:57:45Oh?
00:57:46Ring 위에서.
00:57:48Yeah, she, she, she, she, she, she.
00:57:49몇 대 맞았어, 어?
00:57:51But.
00:57:52I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
00:57:53I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
00:57:54I, I, I, I, I, I, I.
00:57:54Oh?
00:57:55그럼 뭐?
00:57:57인생 끝나냐?
00:58:08링 밖에는 인생 없냐?
00:58:14이번 판만 진 거지, 어?
00:58:18너 몇 게임 졌다고 주먹을 꺾어?
00:58:26터지고
00:58:28깨지고
00:58:30그 프로 협찬은 저희 회장님 생각이셨어요.
00:58:33근데 전 생각이 달라요.
00:58:36죽을 힘조차 없어도
00:58:37게임이야.
00:58:40다음 게임 하면 돼.
00:58:43다음 게임에서
00:58:45이기면 돼.
00:58:49난 언제나
00:58:51인생의 마지막 경기를 치르는 복서처럼 살았던 것 같다.
00:58:58게임에서 지고 나면
00:59:00영원히 퇴장해야 하는 선수처럼 막막했다.
00:59:05맞은 곳을 끌어안고 오느라
00:59:07나를 응원하던
00:59:09링 밖의 내 편들을 잊고 있었다.
00:59:13우리 인생의 게임은 계속될 것이고
00:59:16나를 응원하는 사람들이 있는 한
00:59:19나는 다시 링 위에 오를 것이다.
00:59:24내가 포기해 흰 수건을 던지지 않는 한
00:59:28게임은 끝나지 않을 테니까.
01:00:07저랑
01:00:08동업해 보시는 거 어떠세요?
01:00:10동업?
01:00:10You're a professional travel agent.
01:00:13You're a travel agent?
01:00:15But who are you?
01:00:19The director took the film to take the film.
01:00:23It was a good result, but it was a good film.
01:00:27The film is a natural sound.
01:00:31It's like a wind shield.
01:00:33Thank you so much.
01:00:36You're welcome?
01:00:38You're welcome to call him?
01:00:39Yes.
01:00:43It's a trip.
01:00:47It's so beautiful.
01:00:51It was so beautiful and so warm.
01:00:53I've been to the first time.
01:00:56I'm here to go.
01:00:57You're a fool!
01:00:59You're a fool?
01:00:59You're a fool?
01:01:00You're a fool?
01:01:01You're a fool?
01:01:02You're a fool?
01:01:04You're a fool?
01:01:07You're Gerth.
01:01:08You're a fool?
01:01:09You're a fool.
01:01:12You're the one!
01:01:15No.
01:01:21You're teestmmm.
01:01:31You're up to the street.
01:01:32Let's go.
Comments