- 9 hours ago
Sold Out On You S01E01 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00Hello.
00:01:00Hello.
00:01:01Hello.
00:01:02Hello.
00:01:04Hello.
00:01:07Hello.
00:01:21Hello.
00:01:24Hello.
00:01:24Hello.
00:01:32Hello.
00:01:34Hello.
00:01:35Hello.
00:01:37Hello.
00:01:41Hello.
00:01:41Hello.
00:01:45Hello.
00:01:45Hello.
00:01:46Hello.
00:01:49Hello.
00:01:50Hello.
00:01:55Hello.
00:01:56Hello.
00:02:00Hello.
00:02:07Hello.
00:02:21Hello.
00:02:23Hello.
00:02:23Hello.
00:02:24Hello.
00:02:25Hello.
00:02:27Hello.
00:02:28Hello.
00:02:31Hello.
00:02:41Hello.
00:02:50Hello.
00:02:56Hello.
00:03:00Hello.
00:03:01Hello.
00:03:02I'm going to hold him up.
00:03:04Jaguar.
00:03:05Let's go in here.
00:03:13Hello.
00:03:16Hi.
00:03:17Hi.
00:03:25You're so nice to meet him!
00:03:26Yeah, he's okay?
00:03:29Ha!
00:03:31Manning Glove!
00:03:32He's not...
00:03:33He's not...
00:03:33It's not just...
00:03:34I don't know what he's doing here.
00:03:37Hey, take a look at him!
00:03:39Hey, then...
00:03:40He's not even...
00:03:41He's not even...
00:03:41He's not even...
00:03:43He's not even...
00:03:43He's not even...
00:03:43He's not even...
00:03:45We have to stay home with aim of loca, logistics, and of отдых so many things!
00:03:50It's all lots of stuff!
00:03:51The break, originally...
00:03:55Okay...
00:03:56Sometimes it'll help each other...
00:03:56downsides, and you have to find me, and I'll see you next time.
00:03:57You don't matter where you've gone, I see from mom.
00:04:03This is the thing.
00:04:09You can't take it anymore?
00:04:10This part matters!
00:04:11Then get out.
00:04:11I'll take you out.
00:04:12Let's go!
00:04:13Let's go!
00:04:14Take a break!
00:04:16All right.
00:04:16We'll be able to get it.
00:04:19I need you!
00:04:20I need you to get it!
00:04:22I need you!
00:04:24Who is this?
00:04:28Who is this?
00:04:35Hello!
00:04:38Hi.
00:04:43...in.
00:04:45Everyone, did you find me?
00:04:47Today is a special place to introduce the show host.
00:04:52This is where it is.
00:04:53This is the biggest building in the Lone Star.
00:04:59Yeah!
00:05:02Lone Star!
00:05:04Yeah!
00:05:06I'm here!
00:05:07Why are you here?
00:05:08What?
00:05:09What is it?
00:05:10What?
00:05:11You know, here's a lot of stuff.
00:05:12What is it?
00:05:12This is a lot of stuff, you.
00:05:15This is a lot of stuff.
00:05:16What is it, you?
00:05:21You can't see it.
00:05:23It's a lot of stuff.
00:05:25This is not a lot.
00:05:25It's not a lot.
00:05:27It's a lot.
00:05:29It's a lot of stuff.
00:05:32Yeah!
00:05:33Everything's fine.
00:05:34Did you see it?
00:05:37It looks so tight.
00:05:38Look at this.
00:05:40It's all right.
00:05:41This will see this man-nong glove.
00:05:46I will show you the color of the glove.
00:05:50This is just a little bit.
00:05:52I'm going to put it in the air.
00:05:54It's not a lot of soap content, but...
00:05:59It's not a good color.
00:06:00Yes, you can see it.
00:06:01It's 100% of the water.
00:06:03Let's see it.
00:06:06Where did it go?
00:06:08You can really use it.
00:06:11If you don't know any of this,
00:06:14it's called a paint lipstick.
00:06:20What do you want to do?
00:06:21If we don't want to do it,
00:06:23we can't do it.
00:06:25How are you doing?
00:06:30Hello!
00:06:31How are you doing?
00:06:38I've just had a video.
00:06:43I can use it before.
00:06:44I can use it for thisloe.
00:06:46This is the person in theue is the book.
00:06:48cute
00:06:52Hey, please
00:06:52Yeah!
00:06:53But I do not have this.
00:06:54It is the one, who is the one?
00:06:57T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T
00:07:02Is the one from the old время?
00:07:09The man is the same as sitting on the wall.
00:07:10The man is the ability to not touch this.
00:07:12The size is nice.
00:07:14When you're washing your hands, you can smell it.
00:07:18Now you don't have any questions.
00:07:20Look at this?
00:07:22I can't tell you this.
00:07:24I can't tell you this.
00:07:27I can't tell you this.
00:07:28I can't tell you this.
00:07:30I can't tell you.
00:07:32I can't believe it.
00:07:33I can't believe it.
00:07:39I can't believe it.
00:07:40I can't believe it.
00:07:41I can't believe it.
00:07:42I can't believe this.
00:07:44It's too much.
00:07:44This is for my family.
00:07:44I'm just fine.
00:07:56Thanks for your child.
00:07:59This is for the main room.
00:08:00Are you ready to come here?
00:08:00All right, I'm really로라.
00:08:00Ty, I'm not done yet.
00:08:01I got to go.
00:08:01I got to go.
00:08:03I got to go.
00:08:05I got to go.
00:08:07Oh, wait, wait, wait.
00:08:08Just a minute.
00:08:09Hold on, hold on, let me.
00:08:12One, hold on.
00:08:15Oh, hold on!
00:08:18Yes!
00:08:19Yes!
00:08:21Yes!
00:08:21I'm not going to get it here, but...
00:08:23I just have a lot of fun!
00:08:27I've done it!
00:08:31I've done it!
00:08:34I've done it!
00:08:38I've done it!
00:08:38We're done it!
00:08:40We've done it!
00:08:41Thanks a lot.
00:08:54Let's go.
00:09:30My son!
00:09:30Hi, Ben!
00:09:31Hi!
00:09:32Hi, Ben!
00:09:33Hi, Ben!
00:09:33Hi, Ben!
00:09:33Hi, Ben!
00:09:39My guy's gone.
00:09:40I was not going to go to the street, I was going to go to the street.
00:09:46And my son...
00:09:47And my son...
00:09:48Yeah, my son.
00:09:50That's right.
00:09:50Your F ging, your voice Kent.
00:09:51It's going to be a good time for you.
00:09:58You're mixed with your heart.
00:10:02I'll cut you off again with your heart.
00:10:07I'm afraid I wouldn't have an option for you.
00:10:10If you're like an anguinha, then you will be a little off.
00:10:11This is actually a tough time.
00:10:12You're not a good one.
00:10:13It's a good one, and you love it.
00:10:17You just love it?
00:10:25I'm not my name.
00:10:28I'm not my left.
00:10:29Matthew Lee.
00:10:32That's it.
00:10:34Matthew Lee!
00:10:36Yeah, Matthew Lee!
00:10:38Come on.
00:10:39I will eat all of you.
00:10:41Then I will eat it and eat it.
00:10:43I can't eat it anymore.
00:10:44I can't eat it anymore.
00:10:45What do you want?
00:10:47Why do you pay much?
00:10:48I'll give you some of your stuff here.
00:10:49I'll give you some of them.
00:10:50Then I'll give you some of your stuff.
00:10:51Well, it's a good price.
00:10:57We'll get to it later.
00:11:01It's a good price!
00:11:02It's a good price.
00:11:05It's a good price to go.
00:11:15It's a good price.
00:11:16It's a good price to go.
00:11:17Then I'll call you.
00:11:19I'll wait for you to get some of your friends.
00:11:22I'll go to the next time.
00:11:23Yes.
00:11:25Mechul, you're where?
00:11:26Mechul!
00:11:27Mechul!
00:11:27Mechul!
00:11:28Oh!
00:11:30Oh!
00:11:30Oh!
00:11:31Oh!
00:11:31Oh!
00:11:31Oh!
00:11:32Oh!
00:11:47Oh!
00:11:55Oh, I'm so sorry.
00:12:02나와요?
00:12:04안 된다!
00:12:06오른쪽, 오른쪽, 오른쪽.
00:12:13지금은요?
00:12:14Oh
00:12:44Yeah!
00:12:48Yeah!
00:12:49Sting it out!
00:12:51Yeah, it's true.
00:12:53It's true!
00:12:53You're the one for a while.
00:12:56Well, I love you all, so it's exciting.
00:12:59That's it!
00:13:00Weird!
00:13:02Beautiful.
00:13:03And we'll see the next one to the next one.
00:13:07I'm good.
00:13:09And we're here now.
00:13:10That's good.
00:13:15Mechurriya!
00:13:21Mechurriya!
00:13:29That's what I'm going to do.
00:13:32There's no way to get it.
00:13:34You're a young man.
00:13:36You're a young man!
00:13:38Mechurriya!
00:13:39You're a young man!
00:13:42You're a young man!
00:13:43You're a young man!
00:13:46One, two, three!
00:13:47One, two, three!
00:13:50One, two, three!
00:13:57Hong씨는 없네요.
00:13:58I'm not a bad guy.
00:14:00I'm not a bad guy.
00:14:02Mechurriya!
00:14:03Mechurriya!
00:14:03Mechurriya!
00:14:03You're a young man!
00:14:05I'm not too young!
00:14:07You're a young man!
00:14:07You're a young man!
00:14:10You're a young man!
00:14:11You look at me,
00:14:12Mechurriya!
00:14:13I'm not so bad!
00:14:15You're a young man!
00:14:16Mechuri means that you don't get to see me.
00:14:21It's so hard to see you.
00:14:23Then I'll be able to see you.
00:14:27You're not allowed to do this.
00:14:28That's what I've been doing.
00:14:28I'll wait for you.
00:14:29I'll wait for you to get back to the house.
00:14:32I'm going to go.
00:14:32I'm going to go.
00:14:32I'm going to go.
00:14:33I'm going to go.
00:14:44Oh, my God!
00:14:45There's no more!
00:14:46No, no, no.
00:14:52There's no more!
00:14:59Come on.
00:15:01Come on, no!
00:15:02Come on.
00:15:02Come on.
00:15:03Come on!
00:15:05Come on!
00:15:06You two man!
00:15:08There you go.
00:15:12Hey!
00:15:12I'm sorry.
00:15:12You just got that.
00:15:14esos were double-sided.
00:15:15I'm not sure what the fuck is talking about.
00:15:20I'm not sure what you're doing.
00:15:25That's true.
00:15:27That's true.
00:15:28How are you doing?
00:15:30I'm not sure how it works.
00:15:31It's a fate of money.
00:15:32You're a kid.
00:15:32I'm a kid.
00:15:34You're a kid.
00:15:35You're a kid.
00:15:35I'm a kid.
00:15:37I'm a kid.
00:15:39That's a kid, a kid.
00:15:41I'm a kid, you're a kid.
00:15:41That's a kid.
00:15:41I'm a kid.
00:15:45Oh
00:15:48Oh
00:15:50Oh
00:15:50Oh
00:15:52Oh
00:15:53Oh
00:15:54Oh
00:16:16Oh
00:16:18야 없었으면 그때 욱 잘 뻔 했네 큰일 날 뻔 했어 아이가.
00:16:22아니, 처음부터 그랬던건 아니다 아입니까?
00:16:24인자 좀 사람 당기지
00:16:26난 뭐라고 하더너
00:16:28우리 배출이는
00:16:31소보루빵맹키로 겉바속촉이라꼬
00:16:34아이유 소보루빵
00:16:37아이유 소보루빵 사올까이유
00:16:40Two?
00:16:40Two?
00:16:45Hey!
00:16:46Hey!
00:16:48I can't do it!
00:16:49I can't do it!
00:16:51I can't do it!
00:16:55I can't do it!
00:16:57I can't do it!
00:16:59I can't do it!
00:17:00I can't do it!
00:17:02I'll see you in the morning.
00:17:03You know, maybe it's an hour or an hour, you know?
00:17:04I'll go around 4 o'clock, but I'll go around 4 o'clock.
00:17:10I'll go around 4 o'clock, but I'll go around 4 o'clock.
00:17:11I'm going to go around 4 o'clock and go to my house.
00:17:15Okay.
00:17:17You're on board.
00:17:27I'm on board.
00:17:35I was in a time for you.
00:17:36You know, that's your head.
00:17:38I don't want to get into it anymore.
00:17:39I'm not going to get into it.
00:17:40I have to get into it.
00:17:43I'm going to put it in a way.
00:17:45I'm so sorry, they're not going to get out.
00:17:46Okay, I'm so sorry, okay.
00:17:49I'm so sorry.
00:17:51I'm so sorry.
00:17:58But you're not going to be a good guy.
00:18:00You're not going to be a good guy.
00:18:02What?
00:18:03CF!
00:18:06Ambassador!
00:18:07What?
00:18:09Running man!
00:18:09What?
00:18:10What?
00:18:12What?
00:18:13What?
00:18:16No, no, no!
00:18:18What?
00:18:19No!
00:18:20What?
00:18:22What?
00:18:25What?
00:18:26What?
00:18:26What?
00:18:27What?
00:18:29What?
00:18:29혼자 가야 돼.
00:18:30빨리 와!
00:18:31빨리 가게!
00:18:37괜찮으시죠?
00:18:39다모스트 되면 무섭지도 않아요?
00:18:40전 재고가 더 무서워요.
00:18:42감독님 좀 급한 약속이 있어서.
00:18:43먼저 가볼게요.
00:18:45안녕하세요.
00:18:47안녕하세요.
00:18:49감사합니다.
00:18:50감사합니다.
00:18:51감사합니다.
00:18:52진짜 팬이에요.
00:18:53사진 한 번만 찍어주세요.
00:18:53감사합니다.
00:18:56팬이에요.
00:19:15식사 나왔습니다.
00:19:17아, 네.
00:19:17네.
00:19:20맛있게 드십시오.
00:19:22감사합니다.
00:19:23넌 좋겠다.
00:19:24매번 앉자마자 음식 나오고.
00:19:29미안해.
00:19:31근데 나 자기 보려고 거의 날아왔다.
00:19:38얼른 먹어.
00:19:44이따 영화 보자.
00:19:46먹고 가면 시간 딱 맞아.
00:19:48이거 재밌겠다 그랬잖아.
00:19:50어...
00:19:51어떡하지?
00:19:52나 내일 세포로 론칭 날이라
00:19:55밥만 먹고 회사 가봐야 할 것 같은데.
00:20:05내가 하루에 수술이 몇 개인 줄 알아?
00:20:08나도 대한민국에서 바쁘기로 둘째 가라면 굉장히 서러운 사람이거든.
00:20:12바쁘단 말을 보고 싶단 말보다 더 자주 할 것 같은데.
00:20:14뭐지?
00:20:14가벼워.
00:20:15잘 썰려.
00:20:16예뻐.
00:20:17이런 게 또 식사할 때 분위기 내기도 좋고.
00:20:19그렇지.
00:20:20이건 무조건이지.
00:20:22너 합격.
00:20:23우리 고객님들 분명 좋아하실 것 같은데.
00:20:25한번 팔아봐.
00:20:26그만하자.
00:20:28우리.
00:20:30어?
00:20:33의석 씨.
00:20:34화 많이 났어?
00:20:35미팅 뒤로 미룰게.
00:20:37우리 영화 보자.
00:20:38됐어.
00:20:38너 어차피 또 영화 보는 내내 전화 받느라 들락날락거리고 뻔한데.
00:20:42아니야.
00:20:43내가 진짜 다시.
00:20:44내가 너 잠깐 기다리는 거 가지고 이러는 것 같아?
00:20:48왜 그래?
00:20:49나 하루에 수술 제외하고도 외래 환자 2분씩 300명을 봐.
00:20:54그런데도 없는 시간 쪼개서 연애하는 이유가 뭔 줄 알아?
00:20:57나도 내 삶이란 게 있으니까.
00:21:00사람답게 살고 싶으니까.
00:21:02나는.
00:21:04그냥.
00:21:05너랑 아무 생각 없이 웃고 떠들고 싶어.
00:21:08쇼호스트 담예진 말고.
00:21:11그냥 너 담예진이랑.
00:21:13아니.
00:21:15그게 어떻게 그렇게 딱 분리가 돼.
00:21:21그럼 너가 그렇게 좋아하는 일이랑 연애하면 되겠다.
00:21:47아, 결제는 남자분이 하셨습니다.
00:21:51아, 저 그것 때문은 아니고요.
00:21:53저...
00:21:55그...
00:21:55이 커트럴이 구매처 좀 알 수 있을까요?
00:22:05어?
00:22:07황엠디.
00:22:10아, 쇼호스트 님.
00:22:11저 진짜 아까 간이 무릎까지 떨어지는 줄 알았잖아요.
00:22:14진짜.
00:22:14아, 깜짝이야.
00:22:15아, 깜짝이야.
00:22:15황엠디.
00:22:16나 다음 아이템 찾았어.
00:22:18이게 최고급 스텐의 북유럽 나무로 만든 커트럴인데.
00:22:22기능이며 성능이며 너무 괜찮은 거야.
00:22:24한번 테스트해보고 다음 시즌 상품을 검색해보자.
00:22:27저 잠시만요.
00:22:32두 번 이상 오일링한 북유럽산 올러 텐들의 1.5mm 두께로 촘촘하게 조각됐으니까 뭐.
00:22:39절삭력은 안 봐도 알겠네요.
00:22:41하...
00:22:41진행하시죠.
00:22:43하시죠.
00:22:43하시죠.
00:22:47하시죠.
00:22:48자, 하셨다.
00:22:50하셨다.
00:22:51하셨다.
00:23:06하셨다.
00:23:10Why?
00:23:12He's lying.
00:23:14What?
00:23:17He's lying.
00:23:18You're lying.
00:23:20You're lying.
00:23:21You're lying.
00:23:22I'm lying.
00:23:24You're lying.
00:23:26You're lying.
00:23:31You'll have a price for me.
00:23:33I don't want to wear the mask.
00:23:35But I'm gonna wear the mask.
00:23:38So I'm gonna wear the mask.
00:23:41I will have to wear the mask.
00:23:42You don't want to wear the mask.
00:23:45Did you wear the mask?
00:23:46Yeah, I'm going to wear the mask.
00:23:51Bye.
00:23:52I'm going to wear the mask.
00:23:53So.
00:23:58She's like a boy in the way.
00:24:00So it's not that I've been reading to you.
00:24:03You don't have to read it.
00:24:04I'm a person who's been reading it.
00:24:06That's why I don't care.
00:24:08You never even got the answer.
00:24:11You're going to be at the end of the day.
00:24:13Then you're going to be a little bit after that.
00:24:16So you're going to be a different place to go.
00:24:17You're going to be a different place to go.
00:24:19You're going to be a girl's voice to you.
00:24:22Why are you?
00:24:28What's that?
00:24:28That's not a big deal.
00:24:29I'm not even in a lot of time.
00:24:34I'm not a big deal.
00:24:36I'm not a big deal.
00:24:37I'm not like you're so old.
00:24:38I'm not a big deal.
00:24:39What other people are like?
00:24:43I don't know.
00:24:44I'm not a big deal.
00:24:47I'm not a big deal.
00:24:48I'm not a big deal.
00:24:49I'm not a big deal.
00:24:52I don't want to be a little.
00:24:53It's my heart.
00:24:55It's my heart.
00:24:56No one has to be.
00:24:57A friend, a friend, a friend, a friend.
00:25:04But you are the only one.
00:25:07But you don't have to leave.
00:25:09You're the only one.
00:25:10That's what I'm doing.
00:25:11What's that?
00:25:13You're the only one.
00:25:15You're the only one.
00:25:25What?
00:25:26But you're not able to talk to me about sex when you talk to me.
00:25:28You're not able to live to life.
00:25:31I want to live to life.
00:25:35I want you to stay alone.
00:25:38I want you to sit alone.
00:25:40So, I want you to stay alone.
00:25:41I want you to stay alone.
00:25:56Oh, my God.
00:27:22딸, 건강이 제일. 바빠도 잘 챙겨 먹어야 한다.
00:27:31어, 언니.
00:27:32그 에어릭스 이전 제품 반응 체크하다가 우리 이번 신제품에서...
00:28:06네, 제가 빠르게 확인해 볼게요.
00:28:09그 다음 주요.
00:28:12다음 주는 제가 조금 힘들 것 같고 그 다음 주 29일이요.
00:28:183시에 미팅 하나밖에 없어서 오전이 될 것 같아요.
00:28:21네.
00:28:23네.
00:28:23네.
00:28:24네.
00:28:25네.
00:28:28네.
00:28:50안 돼.
00:28:51Let's see what's going on in the middle of the house.
00:28:58The bottom of the house is a little bit more than the hair type, but...
00:29:03...to the 직모분들.
00:29:29I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:02너 정말 나 미치는 꼴 보고 싶어서 이래?
00:30:08나, 이 강무원이란 놈은 돈이랑 너 빼면 시체야.
00:30:17날 귀엽고 나쁜 놈으로 만들 작정이야.
00:30:20필요 없다니까.
00:30:21쓰라니까.
00:30:25형이 쓰라면 써야 돼?
00:30:27안 써?
00:30:28그냥 새 거 타.
00:30:29빵빵은 엔진 달린 거 타고 다니면 좋잖아.
00:30:32시끄러운 거 딱 질색이야.
00:30:33야, 경훈기는 원래 시끄러워.
00:30:40좋아할 줄 알았는데.
00:30:43너란 남자는 정말...
00:30:45용건 없으면 끝낸다.
00:30:46잠깐.
00:30:53그 건 말이야.
00:30:56네 뜻의 편함 없는 거지?
00:31:01응.
00:31:03그대로 진행해 줘.
00:31:29다크서클이 오늘따라 잘 안 가려시네.
00:31:31많이 피곤해요?
00:31:33하!
00:31:33아니요?
00:31:34저 지금 완전 전투력 100%인데.
00:31:41이거 뷰티 송 신상 맞죠?
00:31:44맞아요.
00:31:45요즘 하도 난리 잃어버려서 하나 샀는데 진짜 좋아.
00:31:49봐봐요.
00:31:49깐 달걀이 따로 없어.
00:31:51좋네요.
00:31:54감독님, 여기 중심 맞아요?
00:31:56왼쪽, 오른쪽?
00:31:57네.
00:32:03그건 가운데에 부수자.
00:32:04어, 오셨어요.
00:32:36잠깐.
00:32:38황디 담배 폈었나?
00:32:41하...
00:32:42왜?
00:32:44프라임 타임 처음이라 많이 긴장돼?
00:32:47저 그게요...
00:32:49그래.
00:32:50MD가 빡세긴 해.
00:32:53왜 사람들이 뭐든지 다 한다고 MD라 그러겠어.
00:32:55그중에서도 우리 히트 MD 미치겠다.
00:32:58다메진을 줄인 말이라며?
00:33:01말해봐!
00:33:02무슨 일이야!
00:33:15뭐?
00:33:17아이씨!
00:33:19팀장님, 우리 백월 포인트 컬러 맞춰서 바이올렛으로 바꾸면 어떨까 싶어요.
00:33:24바이올렛?
00:33:26그리고...
00:33:27어, 저거 소품 반사 잡힐 것 같아서 각도 체크 한 번만 부탁드려요.
00:33:32팀장님?
00:33:36그게...
00:33:39하이하이!
00:33:42스튜디오 헷갈리셨나 봐요.
00:33:44여기 토요일 프라임 타임 스튜디오예요.
00:33:47바뀐 편성표 아직 못 봤구나.
00:33:50오늘 프라임 타임 지윤지 쇼로 편성 바뀌었어.
00:33:52뷰티 송 팩트 런칭하거든.
00:33:55뷰티 송이요?
00:33:57응.
00:34:16세트 정리가 아직 안 됐나 봐요.
00:34:18대표님, 담예진 쇼호스트가 편성표 확인을 못 했다네요.
00:34:24참 여전하네, 담예진 씨.
00:34:38몰랐다는 핑계는 이제 좀 지겹지 않나?
00:34:43우리 좀 서둘러야겠는데요.
00:34:46네.
00:34:55죄송합니다.
00:35:17아...
00:35:18아...
00:35:20얻지 마.
00:35:21큰일 나.
00:35:22끌까요?
00:35:23끄지 마.
00:35:24진짜 큰일 나.
00:35:24설마 지금 바로 국장님 찾아가시는 거 아니겠죠?
00:35:28에이, 아무리 지가 인간불도 저러도 미치지 않고서야 거기부터 밀고 들어가겠어?
00:35:33그죠?
00:35:45노크 소리 못 들었는데?
00:35:47앞뒤 생략은 국장님이 먼저 하셨죠?
00:35:50지윤지 쇼 편성 어떻게 된 거예요?
00:35:52어떻게 상의 한마디 없이 이러실 수가 있어요?
00:35:57이대로면 우리 히트 다음 공기 못 넘기고 시티한테 잡아먹힌다.
00:36:01시티 실적 끌어올린 1등 공신.
00:36:04뷰티송의 송명화 팩트가 우리 히트로 온다는데 토요일 프라임타임 자리 내줘야 되지 않겠어?
00:36:10그게 왜 하필 제 시간인 건데요.
00:36:11프라임타임은 잘 파는 사람이 아니라 잘 팔리는 물건이 주인이야.
00:36:18뷰티가 매출에 꽂힌 거 너도 잘 알고 있잖아.
00:36:22국장님, 저희 팀 최근 3개월 평균 목표 달성률이 180%가 넘습니다.
00:36:26여기에 프라임타임 고객까지 유익되면 더 확실한 성과 보여드릴 수...
00:36:32맞아.
00:36:33해성 면세점, 럭스 면세점.
00:36:36그 브랜드 입점시키고 싶어서 난리 났었던, 하지만 둘 다 나가떨어졌던 그...
00:36:43렛두알.
00:36:45뷰티송 밀어내려면 이 정도는 돼야 되지 않겠어?
00:36:48저 화장품 안 팝니다.
00:36:51재계약 조건에서 한 번도 빠진 적 없는 조항인데...
00:36:55잊으셨나 봐요.
00:36:57렛두알만큼 괜찮은 아이템 찾아오겠습니다.
00:36:59지난번에 말씀하셨던 덴마크 황실 테이블은...
00:37:02뭔가 대단히 착각하는 모양인데 렛두알은 네가 프라임타임을 되찾을 수 있는 유일한 조건이야.
00:37:11못하겠음 당당히 이름 내건 쇼에 서고 싶다든 네 꿈도 여기서 끝인 거고.
00:37:16국장님!
00:37:17언제까지 도망칠래?
00:37:20네 똥꼬집 지키자고 너만 바라보고 있는 협력사, MD, PD 등의 칼꼬질 거야?
00:37:28다음번에 여기 문 열 땐 렛두알 입점 계약서 가져와.
00:37:39하...
00:37:42담재 미쳤어?
00:37:44대책도 없이 여기부터 들으면 어떡해?
00:37:46그래서 국장님이 뭐라세요?
00:37:47네?
00:37:48뭔데?
00:37:49뭐라는데?
00:37:50자리 되찾고 싶으면 렛두알 가져와.
00:37:57렛두알?
00:37:57응?
00:37:58그...
00:37:59그 프랑스 렛두알이요?
00:38:00아 근데 다모스님 비킬 안 하시잖아요.
00:38:03아!
00:38:05아파.
00:38:07아씨 근데 국장님 진짜 해도해도 너무한 거 아니에요?
00:38:10아 잠깐만...
00:38:11프랑스에 있는 렛두알을 무슨 수로 가져오라는 거야?
00:38:13아이씨.
00:38:13아이씨.
00:38:14아이씨.
00:38:15아이씨.
00:38:40아이씨.
00:38:44아이씨.
00:38:46아이씨.
00:38:47아이씨.
00:38:47아이씨.
00:38:47제가 무슨 연예인도 아니고.
00:38:49혹시라도 전무님이 한국에 오신 게 알려지면 입점 제안했던 면세점 담당자들이 아주 벌떼처럼 달려들 겁니다.
00:38:55그렇게 되면 저희 대회비가 알려지는 건 시간 문제고요.
00:38:59아니 한국에서 저 알아볼 사람 아무도...
00:39:05어디로 가요?
00:39:06요새 한국은 뭐가 탄가?
00:39:08우선 호텔로 모시겠습니다.
00:39:11거기서 저녁 미팅 전까지 휴식하시면 됩니다.
00:39:13아..
00:39:14아아..
00:39:15아아..
00:39:16아아..
00:39:20아아..
00:39:21온전히 왔어요?
00:39:24아아..
00:39:25그 원료사 이름이..
00:39:28오지노 바이유?
00:39:29응.
00:39:31All right.
00:39:44I am now.
00:39:45I'm going to meet you.
00:39:46I'm going to meet you.
00:39:47Hello.
00:39:48I'm going to meet you.
00:39:50I'm going to meet you.
00:39:51I'm going to meet you.
00:39:53I'm going to meet you again by the way.
00:39:56Do you want to think about it?
00:40:06Well, I'm going to have a lot of time to think about it.
00:40:11Then...
00:40:12I don't think I'm going to give you the answer.
00:40:13I'm sorry.
00:40:16Honestly, it's hard to say.
00:40:20Three years ago, it was five years ago.
00:40:22The other half of the difference was pretty much you had to do, and the other half was bigger.
00:40:28You can even take time for time.
00:40:31I haven't seen them yet.
00:40:32I've reached the end of the day.
00:40:33I haven't seen them yet.
00:40:34I don't know how much we can do that.
00:40:37I can't wait for them to have the answers.
00:40:45I have a good question.
00:40:47Obviously, we can do that.
00:40:49We have no Center for them to cover the next steps.
00:40:51Or, I can't wait to go on the show.
00:41:05Have a great time.
00:41:08Check out what the cops are doing, but I can't wait to see them.
00:41:09I'm going to go first and you can't wait for me.
00:41:11You said, apparently, your boss was kind of weird.
00:41:14With you, he's not even another woman you heard about it.
00:41:16What in the world?
00:41:16Do you know what I'm saying?
00:41:17Gozunok baio on which I'm more into a survey.
00:41:23Your concerns are not bad.
00:41:25I'll tell you something.
00:41:27I'm not saying anything.
00:41:27Michelle's boss is very special and a lot of attention to it.
00:41:33Oh, it's so hard.
00:41:38We'll start this.
00:41:40We're going to finish this.
00:41:41Yes, please.
00:41:43There's one.
00:41:44Oh!
00:41:46Oh, first.
00:41:46It's OK.
00:41:47Oh, how do you see?
00:41:48Why do we see you?
00:41:48Oh, how do you see me again?
00:41:49I'm just a totallyoner.
00:41:54Wait.
00:41:57Oh!
00:41:58Oh, I totally forgot the most time, John.
00:41:59Oh, it's very much time!
00:42:01Oh, yeah.
00:42:02What?
00:42:03Oh, it's okay.
00:42:03Oh, we got a lot.
00:42:06Oh!
00:42:06You got a lot.
00:42:07Oh, that was he?
00:42:08Oh, that's so funny.
00:42:14I'm leaving.
00:42:16I'm leaving.
00:42:17I'm leaving.
00:42:20I'll leave you alone.
00:42:23I'm leaving.
00:42:24I'm leaving.
00:42:35I'm just going to get my hands up.
00:42:36It's so amazing that you can't put on the lid.
00:42:40Right.
00:42:41The lid is just going to put it.
00:42:43Look.
00:42:44It's really good.
00:42:45The lid is just going to get the lid.
00:42:47It's so beautiful.
00:42:48I'm going to take a look at the lid.
00:42:51I'm going to take a look at the lid.
00:42:53I'm going to take a look at the lid.
00:43:12you
00:43:13you
00:43:26It's a good thing.
00:43:27I'm very happy to be here.
00:43:29Oh, really?
00:43:31Yes.
00:43:33I'm not sure what's going on.
00:43:35It's a lot of fun.
00:43:37It's a lot of fun.
00:43:39It's a lot of fun.
00:43:41It's a lot of fun.
00:43:45It's a lot of fun.
00:43:48I'm not sure how to play it.
00:43:49It's a lot of fun.
00:43:51It's a lot of fun.
00:43:53It's a lot of fun.
00:43:54It's a lot of fun.
00:44:08정사이즈는 그대로 가시고요.
00:44:118782님 세탁은요 물어보시는데.
00:44:39아!
00:44:41아!
00:44:44Oh, my God.
00:45:20So, I'm ready to go.
00:45:22So, I'm ready to go.
00:45:24I'm ready to go.
00:45:25I'm ready to go.
00:45:26I'm ready to go.
00:45:28I'm ready to go.
00:45:29I'm ready to go.
00:45:58I'm ready to go.
00:46:15I'm ready to go.
00:46:36I'm ready to go.
00:47:07I'm ready to go.
00:47:28I'm ready to go.
00:47:41I'm ready to go.
00:47:49I'm ready to go.
00:48:14I'm ready to go.
00:48:16I'm ready to go.
00:48:50I'm ready to go.
00:49:15I'm ready to go.
00:49:17I'm ready to go.
00:49:41I'm ready to go.
00:49:47I'm ready to go.
00:50:04I'm ready to go.
00:50:28I'm ready to go.
00:50:35I'm ready to go.
00:50:56I'm ready to go.
00:51:17I'm ready to go.
00:51:20I'm ready to go.
00:51:21I'm ready to go.
00:51:26I'm ready to go.
00:51:36I'm ready to go.
00:51:39I'm ready to go.
00:51:41I'm ready to go.
00:51:46I'm ready to go.
00:52:03I'm ready to go.
00:52:06I'm ready to go.
00:52:11누나죠?
00:52:13아닌데요.
00:52:15혹시 들으셨는지 모르겠지만 히트라고 한국 최대 홈쇼핑사가 있는데 작년부터 꾸준히
00:52:22입점 제안을 보내오고 있습니다.
00:52:25알죠, 히트?
00:52:26거기예요?
00:52:27예.
00:52:27그곳에 담예진이라는 쇼...
00:52:29누구요?
00:52:32담예진 쇼호스트요.
00:52:34아무래도 히트 쪽에서 전무님이 한국에 계신 걸 알아낸 것 같습니다.
00:52:38미팅 요청은...
00:52:39만나보죠.
00:52:40최대한 빨리.
00:52:41예?
00:52:42아니, 전무님.
00:52:43하지만 지금 재계약 건 해결이...
00:52:45최 실장님.
00:52:45저 여기 갇혀서 일주일 동안 서류만 봤어요.
00:52:48아무나 붙잡고서라도 대화라는 걸 하고 싶은 제 마음.
00:52:51누가 알아줄까요?
00:52:54네?
00:52:56오케이.
00:53:02하...
00:53:06하...
00:53:11하...
00:53:15하...
00:53:18하...
00:53:20하...
00:53:20하...
00:53:20처음 뵙겠습니다.
00:53:22쇼호스트 담예진입니다.
00:53:25아...
00:53:26처음 뵙겠습니다.
00:53:29Thank you very much.
00:53:48좋네요.
00:53:49제안서.
00:53:51꼼꼼히 읽어보신 거 맞죠?
00:53:53그럼요.
00:53:54담예진 씨도 제대로 보신 거 맞죠?
00:53:57워낙 급히 잡힌 미팅이다 보니까 경황이 없어서 놓친 게 있을 수도 있고.
00:54:01다시 한번 잘 보세요.
00:54:13충분히 검토하고 가져왔습니다.
00:54:21제안은 긍정적으로 검토해 보겠습니다.
00:54:27사실 오늘 미팅이 이렇게 쉽게 풀릴 거라 예상을 못 했어요.
00:54:33히트가 레토알에 입점 제안을 한 건 작년부터로 알고 있는데.
00:54:37이유를 여쭤봐도 될까요?
00:54:39대신 우리 쪽에 조건이 하나 있거든요.
00:54:51그러니까 레토알 에센스의 원료 재계약 이슈를 같이 풀어야 한다는 거죠?
00:54:56네.
00:54:57만약 담예진 씨 도움으로 이 사태를 해결한다면 프랑스에 돌아가는 대로 히트 입점 제안부터 검토하겠습니다.
00:55:03이 건 제가 책임지고 해결하겠습니다.
00:55:09제 제안을 받아들이겠다는 건가요?
00:55:10이 자리에서 입점을 약속해 주시면요.
00:55:16저도 시간이 없거든요.
00:55:19시간이 없으니까 지금부터 투트랙으로 움직이면 어떨까요?
00:55:23전무님은 고진억 바이오 대표를 설득하고 저는 원물농장 대표를 설득하고요.
00:55:27농장 대표는 왜?
00:55:29고진억 바이오는 원물부터 직접 재배하는 원료사잖아요.
00:55:33그분을 우리 편으로 만들면 협상 테이블에서 훨씬 유리할 거예요.
00:55:38저, 우리 이제 정식으로 번호 교환할까요?
00:55:44아, 네.
00:55:50여기요.
00:56:14맨날.
00:56:15What's this?
00:56:17맨날.
00:56:19맨날.
00:56:20맨날.
00:56:21맨날.
00:56:23Just.
00:56:24No ice.
00:56:30Well done.
00:56:32Where's Smeen, where is Smeen?
00:56:34And I'm going to show you.
00:56:35Yes?
00:56:38Where's Smeen?
00:56:38Yes.
00:56:41Hello, Smeen.
00:56:42Hi, Smeen.
00:56:43I'm going to Hyln.
00:56:45Smeen, come on.
00:56:46Guys!
00:56:46I'm going to get to the house.
00:56:47I'm going to go.
00:56:47My name is 수빈.
00:56:49Yeah, Kara, go.
00:56:51Yes?
00:56:52No, I didn't.
00:56:53I didn't.
00:56:56What are you doing?
00:56:57What are you doing?
00:56:59Yeah, calm down!
00:57:18Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:29어디 보자.
00:57:39Ah...
00:57:40The essence of the essence is WF-mushroom.
00:57:44I'll search for the information about the WF-mushroom.
00:57:46WF-mushroom is a 90% of the essence of the essence of the essence of the essence of the
00:57:5190% of the essence of the essence of the essence.
00:57:53이번 개인적으로 흰꽃 누리버섯의 추출물입니다.
00:57:56흰꽃 누리버섯에 대해서 더 설명해줄래?
00:58:00흰꽃 누리버섯은 한국 고유종으로 추출물의 주요 효과는
00:58:04활력 강화, 모공 면적 감소, 항산화입니다.
00:58:09너무 필요한 자료 있으실까요?
00:58:10바로 마음에 드네.
00:58:13유용하네이.
00:58:13너 합격.
00:58:30Day 3.
00:58:33Day 3.
00:58:35Day 3.
00:58:38Day 3.
00:58:50Day 3.
00:58:52Day 3.
00:59:06원물농장에 가고 있다고요?
00:59:08네, 제 눈으로 직접 확인하고 싶어서요.
00:59:10농장 주소가 정확히 어디예요?
00:59:12우리도 덕풍마을이라는 것까지만 알아요.
00:59:16음...
00:59:18그럼 가서 찾아보자고.
00:59:20시골에 그런 큰 농장이 몇 개나 되어있어요.
00:59:47와...
00:59:51여기서...
00:59:53직진.
01:00:12어?
01:00:12아이고...
01:00:14나 못 나가는데?
01:00:17아이고...
01:00:41아이고...
01:00:44아이고...
01:00:45아버님!
01:00:47좀 지나갈게요.
01:00:48차 좀 빼주시라니까요.
01:00:51뭐야?
01:00:52왜 저래?
01:01:05아니...
01:01:13저기요!
01:01:14차 좀 빼주시라니까요!
01:01:17여기뿐이 아니신가 본데...
01:01:18여긴 엄연히 규율이라는 게 있습니다.
01:01:21이 길은 일방통행입니다.
01:01:22제가 훨씬 많이 들어와 있는데 제가 우선이죠.
01:01:25여긴 나가는 길입니다.
01:01:27아...
01:01:28거 후진이 빠른 쪽에 양보 좀 해요.
01:01:30안 보이시나 이거?
01:01:32경운기는 후진이 안 됩니다.
01:01:34경운기가 무슨 후진이 안 돼요?
01:01:35말도 안 되는 소리하고 있어.
01:01:37말도 안 되는 소리가 아니라
01:01:38지금 이 경운기는 후진 못합니다.
01:01:40도랑에 빠져서!
01:01:41아...
01:01:43도랑에 빠져서?
01:01:45그럼 스포츠카도 후진 못합니다!
01:01:48모양 빠져서!
01:02:16도랑에 빠져서!
01:02:18나 siettic 학생님!
01:02:21이�ders!
01:02:24아...
01:02:25미스uru 아니죠?
01:02:31저는 이렇게 하다!
01:02:32아...
01:02:33너무 쉬운�지!
01:02:40I can't fly.
01:02:50I can't fly.
01:02:53Your voice is fine.
01:02:54I can't fly.
01:02:59Why does he want to make me again?
01:03:06I'm a bitch.
01:03:08I'll get you right.
01:03:10You can't keep him child.
01:03:10I'll take this.
01:03:10I'll take this!
01:03:11Come on!
01:03:12If I take this.
01:03:14What's your purpose?
01:03:16I'll turn it back on.
01:03:18I know.
01:03:18I don't want to know.
01:03:18It's a kind of way to go.
01:03:20Well, it's time.
01:03:23What are you doing?
01:03:29I'm sorry.
01:03:36I can't fly, oh, I can't fly
01:03:39나의 꿈을 너와 함께할래
01:04:06나의 꿈을 너와 함께할래
Comments