Skip to playerSkip to main content
#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Ten Strokes to You Episode 1 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ah
00:18Oh僕の居場所世界中のどこにもない
00:55どこにもないと思っていた神社長を参加します今日
01:23マフシンカンデとキミンソクのチーム式に参加している皆さんに本当に感謝します神社長のホテルグループは私たちキミンソクのジョンデフォン会社長の世界中の環境でどんなミスを持っているホテルのコンセプを成長していますそして韓国を
01:53世界中のホテルチェインにドラッカーホテルチェインにドラッカーホテルチェインに
02:23ホテルチェインに
02:25I'm going to take care of my own body and my own body.
02:30Mother!
02:32Mother!
02:33Mother!
02:34Mother!
02:36Hurry up!
02:37Hurry up!
02:37Hurry up!
02:39Hurry up!
02:40Hurry up!
02:41Hurry up!
02:46What are you doing?
02:49Since this time, I'm going to go to my house.
03:00Is it okay?
03:05It's okay.
03:29It's okay.
03:33Mother.
03:36Mother.
03:43Mother.
03:47Mother.
03:48Mother.
03:49Mother.
03:50Let me tell you something.
03:50Mother.
03:53Your driver pity.
03:55Father...
03:56Mother.
03:57Mother.
04:00Lucy Crane.
04:16You're so happy to be here.
04:21I'm sorry.
04:22You're a bad person.
04:23You're a bad person.
04:24Yes.
04:30You have to find the evidence here.
04:34You have to find the evidence.
04:39The law of the 청구, the real government, the real government, and the real government.
04:46You've been so far away with me.
04:54What are you doing?
04:55I'm going to take you to the end of the day.
05:00What are you going to tell me?
05:09It's a real thing.
05:11I don't know what it is.
05:14I'm going to tell you, I'm going to tell you.
05:15I'm going to tell you.
05:18I'm going to tell you that I've never thought of you.
05:35I don't know what the hell is going on.
06:13I love you.
06:16I have no idea what I want.
06:28You don't have to know.
06:29You have to be one person who is a member and will be a member of your mother.
06:38You can't get it.
06:41If you make a bigger role,
06:45If your father wrote the name of the Golden Hotel,
06:47there will be no doubt?
06:52If there is a situation like that,
06:56I don't know what to do.
07:13Minsogang,
07:18일단
07:20조용히 일본에 가 있으면 어떨까?
07:24언젠가 반드시 복귀시킬게.
07:29너 자리는
07:32형이 꼭
07:34지키고 있을 테니까
07:39부탁한다, Minsogang.
07:42형 믿고.
07:56알았어요.
07:57형.
08:00Minsogang.
08:06너 하나뿐인 소중한 내 동생이야.
08:10알지?
08:14어.
08:15응.
08:18어.
08:29어.
08:30I don't know.
08:59I don't know what to do.
09:03I'm not going to be a good one.
09:05It's okay. It's just a good one.
09:06It's okay.
09:07You can drink it.
09:10Yes.
09:11Yes.
09:11Yes.
09:11Yes.
09:12Yes.
09:13Yes.
09:14Yes.
09:16Yes.
09:16Yes.
09:16Yes.
09:16Yes.
09:17Yes.
09:18Yes.
09:19Yes.
09:28Yes.
09:29If you're going to get a shower, please let me go.
09:31Hi.
09:32Okay, let's go.
09:34Okay.
09:35Oh, my god.
09:38Today, I'm going to go to the hospital.
09:41Oh, my god.
09:43Oh, my god.
09:46Oh, my god.
09:47Oh, my god.
09:47Oh, my god.
09:49Oh, my god.
09:50Oh, my god.
09:52Oh, my god.
09:56The doctor is going to do all of this.
09:59What?
10:00What are you doing?
10:01I'll have another doctor in the hospital.
10:03Hey, Taktou!
10:04You're in a hurry, right?
10:05I'm not at all.
10:07Oh, my god.
10:08I'm not at all.
10:10Oh, my god.
10:11You're in a hurry, right?
10:12You're in a hurry.
10:13Oh, my god.
10:22Oh, my god.
10:24Everyone is waiting for me.
10:26Just, TAKT? TAKT?
10:29Today, we have a great guest guest.
10:32The YAMASHIRO KINEN BIOHINI OF副院長, YAMASHIRO TAKTさんです!
10:38Everyone, hello.
10:42I'm trying to get a trend.
10:47I'm not a bad guy. I'm not a bad guy.
10:51Anyway, today I'm going to get rid of it.
11:04I'm not a bad guy.
11:07I'm not a bad guy.
11:08I'm not a bad guy.
11:13I'm not a bad guy.
11:17I'm not a bad guy.
11:21I'm good.
11:25Oh!
11:27Ah!
11:29What are you doing?
11:39Help me.
11:42Help me.
11:45Help me.
11:49Yes, I'm going to stay here.
11:52Let's go.
11:53Let's go.
11:56Let's go.
11:57Let's go.
12:16Move.
12:18Let's go.
12:20Let's go.
12:29We're not going to eat.
12:38Let's go.
12:40There are many people who are in the hospital.
12:43Let's go to the hospital.
12:46No, let's go.
12:47I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:53Thank you very much.
12:57You're welcome.
12:59I'm sorry.
13:10I'm going to get it.
13:15I don't want to be a kid.
13:17I don't want to be a kid.
13:18I don't want to be a kid.
13:22What happened?
13:28Oh!
13:29Oh!
13:33Oh!
13:35Oh!
13:39Are you okay?
13:40I'm fine.
13:41I'll be fine.
13:43I'll be fine.
13:45You're an action star.
13:49Sorry.
13:50You're in the hotel?
13:52Yes.
13:54I've been here.
14:00On my job, it's coming all up.
14:10I like to leave it next to the address of Damn.
14:11I'm not good!
14:14I'm okay.
14:17And this race will be 놓 Mine.
14:18And everything will happen with me.
14:22It'll be painful.
14:46I don't want to get hurt.
14:56you
14:56you
14:57yeah
14:58and
14:58the
14:58I'm going to get a drink.
15:00I'm going to get a drink.
15:14Is that hard?
15:16I'm going to do this hard.
15:18Let's go.
15:23It's good!
16:00福祉愛人として着任しました。
16:02キム・ミンソクと申します。
16:08日本語は話せますので、皆さん気軽に話しかけてください。
16:11本日からどうぞよろしくお願いします。
16:21彼は異例の人事でこのホテルに来ましたからね。
16:29急遽ここのスイートルーム、いいや最高級のロイヤルスイートルームをご使用いただいています。
16:37この方は私たちとはすぐ世界の違う特別な方ですからね。
16:41皆さんくれぐれも失礼のないように。
16:45それでは皆さん今日も一日よろしくお願いします。
16:46よろしくお願いします。
16:51あの、支配人。
16:57いやー、その若さで副支配人とは本当に羨ましい。
17:03私なんてこのポジションになるまで30年かかりましたよ。
17:08しかも、本社からはあなたに特別な業務を与えなくていいと言われています。
17:10えっ。
17:13せいぜい問題を起こさないようにおとなしくしておいてくださいね。
17:37いらっしゃいませ。
17:39お願いします。
17:40お願いします。
17:43お願いします。
17:44お願いします。
17:45何かお困りでしょうか。
17:47明快に来てるんですが。
17:48こちらでございます。
17:50お願いします。
17:50あのー、
17:52はい。
17:54朝食がいただけるレストランはどちらかしら?
17:56はい。
17:59左手奥のエレベーターにお乗りいただいて2階にございます。
18:01到着しましたらすぐ右でございます。
18:06あなた本当に日本語がお上手ね。
18:07韓国からいらしたのかしら?
18:10あ、はい。
18:12すごいわね。
18:13お国が違うのに。
18:18尊敬しちゃうわ。
18:32いや、本当にダメダメ。こんなおまけしたらダメ。
18:33いいっていいって。
18:34いや、困ります。
18:35ったく。
18:36おまけしたのに困るっていうのは先生くらいだよ。
18:40食べ盛りの子いっぱい抱えてんだろ。
18:41それはそうなんですけど。
18:42いいから持ってって。
18:44あ、いらっしゃい。安いよ。
18:46ああ。
18:50昨日はありがとうございました。
18:52いいえ。
18:55あ、ちょっと待って。ありがとうございました。
18:57ああ、まだね。
18:58あの、けがの経過を見せてください。
19:01ああ、いやいや。もう大丈夫です。
19:02まだ痛むんじゃないですか?
19:04よくなりました。
19:05あ、よくなりました。
19:05はい。
19:05熱とか出なかったですか?
19:06あ、いや。
19:07あら、おー。
19:10すいません。
19:12どうした?どうした?
19:13どうした?
19:16ありがとう。ごめんね。
19:20すみません。けがしてるのに。
19:22ああ、いえ。
19:25ずいぶんたくさん買ったんですね。
19:26はい。
19:28あ、違いますよ。
19:30えっ。
19:31これ一人で全部食べるんじゃないですか?
19:33あの、そんなに食いしん坊じゃないですか。
19:34ああ。
19:35食べ盛りのお子さん。
19:38たくさん抱えてるって言ってましたもんね。
19:39えっ。
19:40うん?
19:43ただいまー。
19:45ああ、おかえりおかえりー。
19:46おかえりももちゃん。
19:48ただいま。
19:49うん?
19:50きぬみんそくさん。
19:51韓国人の患者さんに通訳してくれた。
19:54ああ、ああ。
19:55ああ。
19:57アクションスターみたいに人助けした人ね。
19:58あ、いや。
19:59ここの院長やってる風見です。
20:01ああ。
20:02ご飯いっぱいあるから。
20:03えっ。
20:04えっ。
20:05えっ。
20:06えっ。
20:08えっ。
20:09えっ。
20:09えっ。
20:09えっ。
20:30えっ。
20:32すいません。
20:35僕は好きです。
20:38ああ。
20:44あの、この子供たちは。
20:46うん。
20:46みんな近所の子なんです。
20:48It's because I'm so busy.
20:51It's good to eat all the food, right?
20:55It's good.
20:55It's good.
21:10Oh my God, it's gone.
21:13Yes, yes, yes.
21:14Yes, yes, yes.
21:14Yes, yes, yes.
21:15Yes, yes, yes.
21:15Like, Kanoi!はい、はい
21:16!はい!座っててください。はい、でも…僕に任せて。お待たせいたしました。ライスはどのぐらいになさいますか
21:31?いっぱい
21:41!かしこまりました。かっこいい。王子様みたい。おい、みんなこっちへおいでよ
21:42!え?
21:43I want to go to the next one.
21:52I want to go to the next one.
21:53How about you?
21:53What?
21:54Look!
21:56What?
21:58What?
22:00What?
22:01What did you do?
22:02It was about to be happy.
22:04It was a bit different.
22:06Wait!
22:09It was a huge fan!
22:11Wait!
22:13I got it.
22:15I got it.
22:22How was it going?
22:25Wow!
22:26Yeah, it's amazing!
22:28Yeah, it's amazing!
22:31I think I'm going to have a look at it.
22:34It's good.
22:36Well, it's good.
22:39It's good.
22:41It's good.
22:43It's good.
22:43What color is it?
22:44What color is it?
22:47It's good.
22:51It's really fun.
22:53It's really fun.
22:56You're right.
22:57It's very fun.
22:59You're right.
23:04I grew up in Japan.
23:07I lived in Japan so I can't speak.
23:10You're right.
23:12You're right.
23:14It's really fun.
23:17You're right.
23:20You're right.
23:21I'm all happy, and I'm all smiling.
23:28I want to be a place where I want to smile.
23:36This is a place for me.
23:42When I was a child, I was always a place for me.
23:57Yeah.
23:59Yes.
24:01Yes.
24:11Well, I'm sorry.
24:13Uh,
24:16you're not sleeping?
24:20It's been a long time.
24:23It's been a long time.
24:26It's been a long time.
24:28It's been a long time.
24:29Don't worry about it.
24:30Yes.
24:32Goodbye.
24:33Goodbye.
25:01Oh my God.
25:04What did you get to the police officer?
25:07Did you see the police officer?
25:08Oh, wait.
25:08Oh, wait.
25:10You have to let him know.
25:11This is what's written in here.
25:14Ah, this is the Pogumjari.
25:23It's a big house.
25:27A big house?
25:33Yes.
25:40Yes.
25:41Are you going to come here?
25:45Are you going to come here?
25:48Are you waiting for me?
25:52Are you waiting for me?
26:00Yes.
26:01Are you waiting for me?
26:41Are you waiting for me?
27:13Are you waiting for me?
27:17Are you waiting for me?
27:20Are you waiting for me?
27:21Are you waiting for me?
27:51Are you waiting for me?
27:52Are you waiting for me?
27:54I'm waiting for you.
27:55I'm going to ask you some questions.
27:59Yes, I'm waiting for you.
28:06Are you waiting for me?
28:12Oh, what do you think?
28:27Oh, I'm sorry.
28:30Oh, my name is Natsume.
28:33Oh, my name is Natsume.
28:37Oh, my name is Natsume.
28:37Oh, my name is Natsume.
28:38I want to tell you what happened.
28:40What's that?
28:44Let's go.
28:48I'll take care of people's work.
28:56I'm sorry.
29:10.
29:11.
29:11.
29:11.
29:11.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:12.
29:45You're okay.
29:46You're okay.
29:47You're okay.
29:48You're okay.
29:49I'm sure.
30:33You're okay.
30:37You're okay.
30:39You're okay.
30:41You're okay.
30:43Hello.
30:44Hello.
30:45I want to make a cook for Korean.
30:51I'm going to teach you.
30:53You交換 a call?
30:54You've got to know how to use the smartphone.
30:57I'm like, you're okay.
31:00I'm so happy.
31:02I'm so happy.
31:03I'm so happy.
31:10I'm so happy.
31:15I'm so happy.
31:17You can be able to use the smartphone.
31:20You can eat the smartphone in my life.
31:27I'm so happy.
31:28You're right.
31:29You're so happy.
31:30I'm so happy.
31:31You're so happy.
31:32I can't make a cook for a meal.
31:33You're so happy.
31:34I'm so happy.
31:35いいねー
31:35美佐くん最高!
31:39おっ、タクトいたんだ
31:42あ、いた
31:42お腹は? 空いてる?
31:44食わるから食べてていいよ
31:46うん
31:47食べる?
31:48うん
31:48あ、じゃあ僕が
31:51おいし
31:52食べて食べて
31:58ヨース!
31:59どうぞ
31:59どうも
32:03これ、これ何?
32:05Ah, it's Szezini.
32:07It's a simple recipe.
32:09And what do you think?
32:11Ah, I'm...
32:13Takt?
32:15First of all, I'm from your name.
32:18Well, so...
32:19I'm from Yamashiro Takt.
32:22I'm from Yamashiro Hospital.
32:26And now, I'm from NowLog Followers.
32:31The number 25,000.
32:32The number 25,000.
32:35Come here, Takt!
32:36Come here, Takt!
32:38Come here, Takt!
32:38Well, let's go for dinner.
32:39And then...
32:40I'll give you a lot of your self-continues.
32:42Yes, Takt!
32:44Hey, Takt!
32:44Hey, Takt!
32:45Hey, Takt!
32:47Hey, Takt!
32:48Did you see my TV show?
32:49Did you see it?
32:50I didn't see it.
32:51I didn't see it.
32:51I didn't see it.
32:51Takt!
32:53Takt!
32:54He's a kid from school.
32:56He's a kid.
32:57He's a kid.
32:57No, he's a kid.
32:58He's a kid.
32:59He's a kid.
33:00No, he's a kid.
33:01He's a kid!
33:02He's a kid.
33:04He's a kid.
33:05He's a kid.
33:06He's a kid.
33:07There he is!
33:09He's a kid.
33:11He's a kid.
33:12Wow.
33:13He's not a kid.
33:14I'm fine.
33:15I'm sorry.
33:15Yes.
33:45I'm sorry.
33:48I don't know.
34:19Look!
34:27This is your name.
34:30I'm sorry.
34:33Hello.
34:38Come and get me.
34:40Oh, I got it.
34:41Oh, it's good.
34:42I got it.
34:42I got it.
34:44What?
34:50Let's do it together!
34:54Yes!
35:02Congratulations!
35:05Thank you, 형!
35:07You can finally drink a beer together!
35:09Yes!
35:12Now, back!
35:13Back!
35:19Okay?
35:21Okay?
35:22Let's drink water.
35:30In석아.
35:31No.
35:34No, it's not anything.
35:35No, don't worry.
35:40In석아.
35:43When you're parents, you're always busy.
35:48There's a lot of friends.
35:50You're really proud of me.
35:55Thank you for your brother.
35:57Thank you for your brother.
36:01My brother.
36:11We're going to go.
36:13We're going to go.
36:16We're going to go.
36:33I'm sorry for you, but I finally gave you a great story to you.
36:39I...
36:44Today, I would like to thank you for the Golden Hotel Group.
36:49Now, I'm going to show you what I'm going to do now.
36:55We decided to set the luxury brand to the hotel.
37:05We decided to set the luxury brand to the suite room to the center of the conference.
37:15I think it's really good for you.
37:35Did you see it?
37:36Yes.
37:38I did that.
38:07So the silver group can live in the right place?
38:11Who would like to find the hotel?
38:15The goal is to be clear and keep the goal is to keep the goal.
38:18That's how it can be done with the budget.
38:23And I'll help you with the support of the education system.
38:29What's that?
38:32You're lying.
38:33You didn't want to lie to me.
38:35What?
38:37My father is a strange person.
38:40I'm a bad person.
38:44I think I can't think of you.
38:48I don't think of you as a brother.
38:52I don't have a chance.
38:56There's no place in Korea.
39:04The end of the day of my father, I was always looking for my own place.
39:29I was looking for you.
39:31This is your place.
39:38Let's go together!
39:40Yes!
39:41Let's go!
39:43Let's go!
39:44Let's go!
39:46Yes.
40:09Let's go!
40:29It's the portrait artistberry gene.
40:35Yes.
40:50You're welcome.
40:51Come on.
40:52I'll take the towel.
44:32It's been a long time for the first time.
45:04夢を見た。
45:10涙が枯れるまで泣き続けたあの日。
45:12ねえ、知ってる?
45:1810階って、倒れない気はない。
45:52日本に来てから初めて、ぐっすり眠れた夜だった。
46:03一緒に行きましょう。
Comments

Recommended