00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:11Thank you for listening.
01:49Thank you for listening.
06:32今次有贤轻雅致在这里喝茶。
06:34对,就在前两天吧,听说这老板娘要回乡嫁人。嫁人为何要把店铺出对
06:47?你好像很关心这位老板娘。只是觉得奇怪
06:52,问问罢了。说起来,你们大婚的时间定在什么时候了
06:58?山雨欲来,
06:59对,就定在一个月之后吧。赵夕的身体
07:19?我等不了这么久了。家主定会早日康复的。还有一件事
07:21,三少主刚回府
07:22,身上伤害未愈。
07:40若近日有人来探访。你做主就好。是。一个月后吧。什么?
07:46这么快。算起来
07:50,原本定的时间距现在还要近俩月。如果是一个月
07:56,也不知我霓裳装的凤冠和嫁衣能否赶得出来。嫁衣不是早已准备好吗
08:00?虽然弟媳穿着嫁衣闯入灵堂的事,不视为美谈。
08:02但是毕竟是入过灵堂的嫁衣,还是换一件为好。
08:05还是换一件为好。
08:41不必了。你这是不想收下我的心意
08:49?自然不是。三弟也刚好可以一血量身
09:01,重新定制。既然如此
09:03,那就辛苦二姐了。
09:10必须说的哪里话,能为美人之一自使人间乐视。只是我的三弟
09:13,你我已有五年未见,怎么见了二姐
09:16,连一句话都不说
09:18?莫不是,不借同我这个外人说话?
09:40不算我这,我不能再唱我
09:51,不算我。不算我。不算我都不和你。没了。不算我。我都不算我。
09:52I don't know.
10:23So, those murderers were in the院?
10:27Yes.
10:29I didn't hear the men in the house.
10:31I was going to see the men in the house.
10:33The murderers were in the house.
10:36You said that the murderers were in the house?
10:41They wanted to kill the men?
10:44Or the owner?
10:47I don't know.
10:50The murderers were in the house.
10:53The murderers were in the house.
10:55The murderers were in the house.
10:57The murderers were in the house.
11:17The murderers were in the house.
11:38The murderers were in the house.
11:44The murderers were in the house.
11:45The murderers were in the house.
11:54The murderers were in the house.
12:02The murderers were in the house.
12:13The murderers were in the house.
12:16The murderers were in the house.
12:25The murderers were in the house.
12:26The murderers were in the house.
12:31You don't have to understand me.
12:32You don't have to understand me.
12:34You only care about your performance.
12:37Today you are not good.
12:43I'm not good at all.
12:45I'm not good at all.
12:50I'm not good at all.
12:54I'm not good at all.
13:01I've broken the door.
13:03I told him,
13:05if I didn't get me here,
13:08some of the wounds will be gone.
13:14I found that when you don't speak to me,
13:18you would like to see me more.
13:32四巴,我的啞巴夫君。
13:40明日,我便教你怎么学他说话。
Comments