Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Fate.Chooses.You.S01E10.540p.x265.AAC [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
02:05快不得这儿的书都长得格外好
02:35自然的书都长得格外好
02:45我在你的茶里下了化工伞封了你的法令你现在与凡人无异挣脱不开的
03:04我问你答可以吗这个人是我师姐
03:28她下山办事许久未归你认识她对吗认识又如何你同她有恩怨你是她的仇家最后一个问题京城为父报仇的那名女修是不是我师姐你在追捕她她可有受伤
03:41我真是好奇到底是什么样的宗门才能养出你们这两个不知死活的东西她违背先门规矩本就该死你想替她出头也不想想你自己算什么
04:04把你听到的看到的所有有关于我师姐的事情都写下来你让我谢无便心我十远不计今朝被你所捉可来日呢我身后可是站着整个灵际上你敢杀我
04:41这平安福是我师姐被我求来的她说我又是过得孤苦但今后随她一同生活也算是有家人了并会事事顺意平安喜乐但其实我是有家人的我的母亲死得早我的父亲有很多个孩子都是男孩只有我一个女儿
05:09你知道在这样的家中我是怎么活下去的吗我要整日卑躬屈膝像个奴隶一样服侍他们稍有不顺他们便会对我拳打脚踢我时常会恍惚自己到底是真实地活在这个世界上还是早早地就入了地狱你要做什么
05:33但我转念一想地狱应当也没有这般可怕吧后来我费了好大的力气才从这片魔窟中逃了出来若不是师姐相救将我带回宗门悉心照料传授功法
05:49我早就没命活着了师姐对我来说是这世界上最重要的人比我的命还重你别过来
06:13你到底要做什么你这个疯子所以
06:33你现在应该可以理解我想要杀了你的心情吧你你做了什么
06:52同心咒同命连心感同身受我是想杀了你但师姐说让我与人为善不得因他人的过错而手染血腥我听他的话不杀你
07:16现在你能告诉我了吗
07:46你想要的我已经告诉你了什么时候放我离开你比他懂得审时多深
08:16可是可却没他实在你瞧他写的可比你的要多得多了你只问我是否知道你师姐的去向我回答的并无问题可你没告诉我他身边还有一名高手助他脱困那高手你见过叫什么名字长得什么样子画下来只是匆匆一瞥记不太清了
08:26随便记得清我有话不明白没关系夜还很长我们有的是时间
08:56我没关系你怎么会听得出的呢我没关系我没关系我没有关系我没关系你怎么会听到人我没关系你怎么会听到人我没关系你怎么会听到人不知你怎么会听到人有什么时候
09:17I'll take the money out.
09:33Let's go to the house.
09:34We'll go to the house.
09:35There are two friends here.
09:38If the woman is not going to leave,
09:40I'm not going to leave her.
09:50You're not going to die.
09:56I'll give you the girl to the other side.
09:59I'll give you the girl to the other side.
10:22Let's go.
10:57Let's go.
11:34Let's go.
12:34Let's go.
13:05Let's go.
13:23Let's go.
13:23Let's go.
13:24Let's go.
13:26Let's go.
13:35Let's go.
13:38Let's go.
13:39Let's go.
13:40Let's go.
13:41Let's go.
13:42Let's go.
13:44Let's go.
13:49Let's go.
13:52Let's go.
14:04Let's go.
14:07Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:31Let's go.
14:33Let's go.
14:49Let's go.
14:49Let's go.
14:51Let's go.
14:59Let's go.
15:01Let's go.
15:12Let's go.
15:15Let's go.
15:18Let's go.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
15:28Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:39Let's go.
15:40Let's go.
15:41Let's go.
15:42Let's go.
15:43Let's go.
15:49Let's go.
15:50Let's go.
15:51Let's go.
15:54Let's go.
15:55Let's go.
15:56Let's go.
15:56Let's go.
15:58Let's go.
16:01Let's go.
16:01Let's go.
16:02Let's go.
16:05Let's go.
16:13Let's go.
16:15And you're like,
16:16it's so sweet.
16:17It's so sweet.
16:19I'm so happy to make you know
16:20the rest of your mother.
16:21I'm ready.
16:24You're ready to go.
16:26I'll walk to the forest very well.
16:29I'll have to help you.
16:29Thank you, my lord.
16:39You're hungry.
16:41I'm not hungry.
16:42I don't want to eat anything.
16:43I'm fine.
16:44I'll go for a little bit.
16:45You can eat what's your body?
16:51I'm going to eat the egg.
16:53It's like the egg.
16:56I know.
16:57I'll go.
16:58Okay.
17:13I'll go for it.
17:21Always move.
18:24Thank you very much.
21:28I'm so sorry.
21:29You're all right.
21:30I'm so sorry.
21:30Oh, my God.
21:57I'm tired.
22:08I'll have to eat dinner.
22:09Come on.
22:11Okay.
22:20How did you get to us?
22:22We've been to us for a long time.
22:23We're going to get to us for a long time.
22:25What are you going to do?
22:27We're going to get to us for a long time.
22:32Oh, my brother, I'm in here.
22:35I'm in here.
22:36My brother, come on.
22:49You can go to a hotel room for a minute.
22:54You can go to my party.
22:56You're in the hotel room soon.
22:57
22:58
23:03这不都说
23:04你看得最好吗
23:06我师父看得更好
23:07你怎么不去找他呀
23:09我也得找他找他呀
23:12不是
23:13你看病就看病
23:15这人怎么回事
23:21怎么伤他
23:24被人用泡仗给炸的
23:28確定是火藥
23:32人族將級發展迅速早就有火藥問世
23:34為例堪比數法
23:39早先之有一本《無雙秘錄》
23:40記載是諸多玄妙技法 只可惜已經失傳了
23:45否則的話 人族早就盡非盡筆了
23:49這倒是沒想到 有了此等氣募
23:56黃口小兒也能憑此自保了
23:59Oh
24:03But this is what I said back to you
24:05At the end of the day of the day
24:06There are people who use this dangerous thing
24:10You don't care about it
24:11You don't care about it
24:12You don't care about it
24:16What do you do
24:17What do you do
24:18Why do you deal with people?
24:20I
24:26What do you do
24:27I have to take a bite
24:27I'm a big bite
24:28A little bit
24:30What kind of bite?
24:31A bit of bite
24:33What's your bite?
24:35What's your bite?
24:36What's your bite?
24:37I don't understand
24:37What's your bite?
24:38I have to take this
24:39Something I've ever had
24:40I can't take this
24:41I can't get it
24:42I can take it
24:44I'll take it
24:45Here
25:02It's just a simple and simple.
25:04You can't tell me that.
25:04Oh my God.
25:06I'm going to tell you what I'm going to say to you.
25:08You need to tell me.
25:09I only have a lot of people who are interested in this.
25:12This is what I'm going to say to you.
25:12I'm going to tell you what I'm going to say.
25:13I'm going to tell you what I'm going to say.
25:23Yes, sir.
25:26Oh, look.
25:31You'll have a good meal for the first time.
25:33It looks like the chef's chef's chef's chef's chef's chef.
25:36It looks like the chef's chef's chef's chef's chef's chef's chef's chef's chef.
25:41It's your friend.
25:43You're here?
25:44That's how you see me.
25:44You're here.
25:45You're the head of the woman.
25:46You're the king of the widow.
25:48You're the king of the widow.
25:51You're the king.
25:52You're the king of the widow.
25:58You're the king of the widow.
26:00You're the king of the widow.
26:02Hi, you're the king of the widow.
26:02He went on a tree.
26:06No.
26:10We'd have a small place.
26:11I've heard the name of the Lord.
26:12I've heard the name of the Lord.
26:14So I'm going to try to eat the best.
26:18Let me tell you the Lord.
26:20This time, you're right.
26:21You're right.
26:22The master of the Lord has been in the Lord.
26:25So many years ago,
26:27now it's going to be his father.
26:30It's his father.
26:32You're welcome.
26:37Please.
26:38Please.
26:39Please.
26:39Thank you, Let me go.
26:43Let's go.
26:52Let's do what you're eating.
26:55A plate of the cake, a cup of beer.
26:57Okay.
26:58You'll wait a little.
27:00You'll have to eat?
27:01You can't eat it.
27:03Okay.
27:04Let's do it.
27:12Thank you very much.
27:38I have taken my sword with your sword.
27:39We are not used to the sword with my sword.
27:42I'm going to take your sword with your sword.
27:45I am the sword with my sword.
27:49I'm going to take my sword with my sword.
27:51I'm going to take my sword with my sword.
27:58My sword is over now and over.
28:02He's been over now?
28:03He has been over again.
28:04Can't you wait for the next time?
28:07Father, I'll be able to speak to him
28:10Yes, I'll take a minute
28:14You can pay theought
28:15Here
28:21In the landscaper of Mount Jansen
28:22I've seen a brother named the old Kikang
28:24I don't know
28:27This is the son with him
28:29He comes to relationship between a two
28:32and a two-man
28:33更是质有关系
28:34我听闻你是
28:36九月初九出生的
28:38新协装的天娇
28:40巧了
28:40我也是天娇
28:42我们是天娇会天娇
28:44今日才相见
28:45首识可惜了
28:47明师兄好
28:50这位兄台
28:53看着首识也熟啊
28:56我们是不是在哪见过
28:58
28:59我想起来了
29:00平安客栈
29:01还有那日
29:03兄台与重灵谷的药师们
29:05交谈甚欢
29:06我是想上去打招呼的
29:08就是可惜
29:09你们走得太急了
29:12不过没关系啊
29:14再见就是缘分
29:15兄台
29:16交个朋友如何
29:26兄台这只饮酒不说话
29:27那就是不给面子
29:30不想交这个朋友了
29:32
29:33黎师兄
29:34误会
29:35陆前辈他生性轻了
29:37不爱说话
29:38也请师兄
29:39不要情人所难
29:40陆前辈
30:04大师傅
30:05半斤牛肉
30:06四碗酥面
30:07好嘞
30:08你先坐
30:09上等别喝啊
30:10有人了
30:11我就在厨房
30:11半斤牛肉
30:12四碗酥面
30:18不好意思
30:19这位就有人了
30:24白宗鹰
30:26我临近山的人你也敢动
30:27我临近山的人你也敢动
30:36白宗鹰
30:49我临近山的人你也敢动
30:54白宗鹰
30:55
30:55
30:55
30:55
30:56
30:57
30:59
31:03
31:06Oh
31:20I can't see that the power of the power is so special
31:23I could see you
31:26You can go first
31:27I will go first
31:29I will go first
31:35Let's go.
31:37Let's go.
32:02Oh, we know you're a part of the Guay language.
32:08You know this man.
32:08You can see him.
32:09He is the man.
32:12Schatz, the man is the man.
32:14He is the captain of the Lord's son.
32:14He is the captain of the Lord's sons.
32:19I know her, but she doesn't remember me.
32:23The brother!
32:24The brother, please leave me.
32:26The brother, please, thank you for your help.
32:29This message I'll be able to write down the message.
32:31The brother, if you have any help from the future,
32:35you'll be able to open it.
32:36Don't be afraid.
32:37But I'll be talking about this.
32:39You're a part of the two.
32:41I'm not sure if you're going to go to the church.
32:43We'll be able to go to the church.
33:04Let's go.
33:25Let's go.
33:35I'm sorry.
33:38I'm sorry.
33:47I'm sorry.
33:49I'm hungry.
33:49Let's go.
33:51Okay.
34:19How are you?
34:25The orderly, get ready.
34:27Yes, sir.
34:30Yes, sir.
34:32I'm hungry.
34:33Come here.
34:33Come here.
34:51I don't know how much it is, but I'm going to be ready for you.
35:04Let's go.
35:35the woman has been a hard to find a love.
35:38I'm with a path,
35:39I'm going to die.
35:41How long,
35:43I thought I was a holy priest
35:45and I didn't face my face.
35:50And...
35:52I'm going to kill him.
36:00I'm going to kill him.
36:07I don't want you to kill me, but I don't want you to kill me.
36:09You can kill me in my hands.
36:10There is a lot of fun.
36:12But I'm very curious.
36:14You didn't have to be like the rest of my life.
36:17I'm going to do what?
36:23I'm going to die.
36:24I want you to talk to me.
36:25What?
36:26I want to talk to you.
36:28I want to talk to you.
36:28I want you to talk to me.
36:31I don't want you to talk to me.
36:34I want my sister.
36:36It's your sister.
36:39J-I-I-I and I want you.
36:54Don't mind me.
36:54I'm not going to hang out with me.
36:55I want you to drop my wallet.
36:55You can't run me this way.
36:55I don't want to hang there with me.
36:56No, you're not going to do it.
36:58You are so good.
36:59Thank you for asking me.
36:59I'm here in the room.
37:00I'm here in the room.
37:01I'm here in the room.
37:02I'm here in the room.
37:05I'm here in the room.
37:06I'll be there.
37:06I'll be there.
37:07I'll be there.
37:21Let me take a break.
37:23I'll go.
37:43I'm not welcome.
37:45I'm so creepy.
37:45You're an Indianessší baby.
37:47It's going about a year that it will rob you.
37:56Was there any kind of stress?
37:59and then put the sword into the sword,
38:01and then put the sword into the sword.
38:07This is the first time of the sword.
38:12It is a great deal.
38:20Wow, this is a great deal.
38:23This sword,
38:25This is a pain.
38:26It's not a pain.
38:29It's a pain.
38:30It's a pain.
38:32It's pain.
38:33It's pain.
38:35It's pain.
38:38You can't have any pain.
38:41Of course.
38:42This is my dream.
38:51You can have it.
38:53You can have it.
38:54You can have it.
39:04I'm sorry.
39:12You're a pain.
39:13You're a pain.
39:14You're a pain.
39:18You're a pain.
39:19You're a pain.
39:21It's pain.
39:21Without a pain.
39:24No mistake.
39:26It's pain.
39:27You're a pain.
39:28No.
39:29No, I don't want that.
39:29You can give me a danger.
39:30No.
39:36No.
39:36No.
39:37No.
39:38No.
39:46Oh, my God.
40:09Oh, my God.
40:53Oh, my God.
41:11Oh, my God.
42:01Oh, my God.
42:04Oh, my God.
42:35Oh, my God.
42:42Oh, my God.
42:43Oh, my God.
43:02Oh, my God.
43:55Oh, my God.
43:58Oh, my God.
44:54Oh, my God.
45:14Oh, my God.
45:28Oh, my God.
Comments

Recommended