- 2 hours ago
Love.Phobia.S01E08 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Dating AI
00:30Why did you accept that?
00:31Let me ask you once again.
00:33That's why I'm going to ask you.
00:33She's probably a lot better than I am.
00:36This is a win-win.
00:39That's what I'm thinking about.
00:41I'm thinking about it.
00:43You're going to be a secret.
00:45You're going to win.
00:46You're going to win!
00:47Are you really going to win?
00:50I'm going to win.
00:51That's why I'm going to win.
00:51I'm going to win.
00:52I'm going to win.
01:00I'm going to win.
01:01I'm going to win.
01:01I want you to get out of here.
01:04What's your goal?
01:05What are you going to win?
01:07The first person?
01:11I'm looking for the first person.
01:12I'm looking for our wall so he could.
01:15I'm going to win.
01:16I'm going to win.
01:17Why did you like this?
01:20I'm going to take a look at this.
01:22If you're going to win.
01:24You're okay.
01:24I'm fine.
01:25I'm not sure if you're a good guy.
01:29You'll be fine.
01:29You're going to leave me alone.
01:31I'm sorry.
01:33I'm sorry, I'm sorry.
01:35I can't wait to go.
01:37I'm not sure if I make a mistake,
01:38but I'm not sure if I'm going to go.
01:42I'm going to the world,
01:43I'm going to the world.
01:44I'm not going to go.
01:47You're going to take a look at the mind of it.
01:49I'm going to go with you.
01:50Where are you?
01:52Where are you?
01:53Where are you?
01:54I'm so happy to be in the end of the day.
01:56You're so happy to see me.
01:58It's hard to get out of here, Jindyia.
02:01Do you want to take care of me?
02:03I'll give you a chance to get you?
02:04Do you want to take care of me?
02:06I'll be right back to you.
02:08I'll give you a little bit.
02:11I'll send you a message, isn't it?
02:13It's just a joke.
02:15I'll send you a message.
02:17You're going to be right back.
02:22What do you want me to do?
02:24When you're here, you'll be right back.
02:27I'm about to get out of here.
02:30You're a bit bigger.
02:34You'll have to take care of me.
02:37I'm going to be nice and happy with you.
02:38His son has been wrong.
02:40If you don't want to take care of me,
02:42I'm going to be happy.
02:44I'm sure you want to be your friends and friends.
02:49That's why I want you to be happy.
02:52It's a proper person.
02:53No.
02:55I'm going to tell you a telling a story.
02:58You're the host of the lain.
02:59Yeah.
03:00I could explain a real person.
03:00There's something that I can do with you.
03:34사랑하는 선생님
03:38생일 축하합니다.
03:42Congratulations.
03:47그날의 시간 속으로
03:54다시 세상에 없던 사람으로.
04:03돌아가.
04:20다시 누구야?
04:28너는...
04:30이 여자 한 번만 더 만나면
04:33내가 저 여자 죽여버릴 거야.
04:43어딜 도망가!
05:00너가...
05:00나...
05:04나...
05:13Oh, my God.
05:39이제 나한테서 비약까지 뺏으려고? 이번엔 안 돼.
06:05안 돼.
06:06안 돼.
06:20안 돼.
06:22안 돼.
06:22안 돼.
06:50안 돼.
06:52안 돼.
06:56안 돼.
06:57안 돼.
06:57안 돼.
07:04I don't know what's going on in a situation where I can't believe it.
07:10It's not a chance.
07:13It's not a chance.
07:21It's not a chance.
07:35I'm not a big fan of the game.
07:36I'll tell you something.
07:37I'm not a big fan of the game.
07:40I'm not a big fan of the game.
07:43You can't see me.
08:27I don't know.
08:39I don't know why.
08:39I don't know.
08:40I don't know why it's important.
08:43I feel like when you feel like you're unable to do this.
08:45No one has no.
08:48There is no way.
08:49I don't know how it is anymore.
08:55I feel like I'm going to go.
08:59I want to go.
09:01I want to go.
09:02I will help you.
09:04I will be next to you.
09:29I will be next to you.
09:52I will be next to you.
10:07I will be next to you.
10:08I will be next to you.
10:19I will be next to you.
10:27I will be next to you.
10:30I will be next to you.
10:35I will be next to you.
10:37I will be next to you.
10:38I will be next to you.
10:55You will be next to you.
10:57I will be next to you.
10:58What's your question?
10:58I will be next to you.
11:00You will be next to you.
11:01I will be next to you.
11:11이거 전부.
11:12김대편님,
11:12오늘 회의만 표결 예정인 거 맞습니까?
11:14사진사퇴할 의향은 없으신가요?
11:19말이라도 좀 해 봐요.
11:20말을 해 말을.
11:21무슨 말이라도 해 주시죠?
11:22이거 어떻게 해결할 거야.
11:24Let's go!
11:33First of all, I would like to tell you all about this situation.
11:40I would like to apologize to you.
11:44And I would like to tell you more about this,
11:45I would like to tell you more about this.
11:54What are you going to do?
11:58Do you know how much of the person's loss?
12:00Do you know how much of the person's loss?
12:03Or you'll be able to vote for the person's loss.
12:06Well, the result is pretty good.
12:09The person who's in the judge is always able to do what to do.
12:12That's been a hard time, Mr. Chairman.
12:16Who will be able to get the loss of the loss of the loss?
12:18So, who will they be able to do?
12:20Yes, I'll be able to do it.
12:21There are no plans for this.
12:25I'll be able to do it today.
12:32I'll be able to get the judge's.
12:39I'll be able to get the judge's.
12:43I'll be able to get the judge's.
12:46Thank you very much.
13:17저 이제 대표 아닌데.
13:22그냥 이렇게 가시는 거예요?
13:26제 역할은 여기까지예요.
13:30그동안 부족한 점 있고 여기까지 따라와줘서 고마웠어요.
13:49대표님!
13:54대표님이 없는 이치우는 이치우가 아니에요.
13:57저희가 계속 곁에 있겠습니다.
14:00저도요.
14:03대표님!
14:08한 작가님!
14:11작가님!
14:12왜 날아 놔요?
14:15사랑해!
14:15좋아해요!
14:16저도 사랑할게요!
14:17놔요!
14:18사장님 빨리 가!
14:20괜찮습니다!
14:21저 이쪽에서!
14:27놔요!
14:28직원분들도 비하씨를 아니 윤 대표님을 많이 좋아했나 봐요?
14:33말은 못했지만?
14:34진작 잘해줄 걸 그랬어요.
14:38사랑받는 게 이렇게 기분 좋은 일인 줄 알았으면.
14:55제희랑 둘이서 얘기할게요.
14:59둘이서 얘기할게요.
15:26나한테 할 말 있어서 온 거 아니야?
15:28나한테 할 말 있어서 온 거 아니야?
15:29나한테 할 말 있어서 온 거 아니야?
15:33너야말로 무슨 말을 듣고 싶어?
15:36나한테 욕이라도 해주고 싶을까?
15:41듣고 싶어.
15:42왜 그렇게까지 했는지.
15:44왜냐고?
15:58우리 아빠를 잃은 건 네 엄마 때문이었으니까.
16:06엄마 자격도 없는 사람이니까.
16:10네 엄마가 모두를 망쳤어.
16:13우리 아빠도 너희 아빠도 너도 나도.
16:19그래서 죽이고 싶었어.
16:25그래서?
16:28이제 좀 후련하니?
16:36다 널 위해서 그런 거야.
16:39어?
16:40네 옆에 내가 있어야 나도 행복하고 너도 행복하니까.
16:44그래서.
16:44글쎄.
16:47나도 제이니가 유일하게 남은 내 가족이라고 믿었어.
16:53근데 그런 너 때문에 나도 몇 번이고 무너졌어.
16:56네가 만든 감옥 속에서.
17:00감옥?
17:06그래.
17:08나 그동안 내가 만든 감옥 속에 있었어.
17:11근데 거기 혼자 있기 싫었어.
17:14그래서 널 가둔 거야.
17:16내 시간 속에.
17:22미아야.
17:25나 너무 무서웠어.
17:27어디가 날 떠날까 봐.
17:28너도 그렇잖아.
17:30우리 혼자 남겨진 사람들이잖아.
17:35절대 뗄 수 없는 사이잖아.
17:39너야.
17:53You have to handle your body.
17:55You have to be a new world to me.
17:58But now it's the way.
18:02You have to be a new life to me.
18:10I'm not going to live.
18:10You're not going to live.
18:12You're not going to live.
18:14I know why you're alive.
18:14You're going to live.
18:16You're going to find yourself.
18:17If you're a day,
18:19we'll be all over.
18:24You're going to see me?
18:27I'm going to see you.
18:39You can't wait to see him yet.
18:42You must have a book.
18:44Your book, get a book, you can't.
18:47Don't forget.
18:47Your book, it's not this.
18:59Your book is not this.
19:04We love you, Yungiah.
19:04I know.
19:06I know yungiah was there.
19:14I much changed my time.
19:17But you only are Shei's…
19:20I still get changed...
19:26Shei.
19:26Ngozaia.
19:32Ngozaia.
19:35Ngozaia.
19:36Ngozaia.
19:37Ngozaia.
19:46Ngozaia.
19:47Look.
20:18방금 들어온 속보입니다.
20:21고 양선혜씨 뺑소니 사건을 유력 용의자로 지목된 이츠유 전 공동대표 설재희씨가 오늘 경찰에 자수했습니다.
20:29경찰은 설씨를 상대로 정확한 사건 경위와 도주 경로 등에 대해 집중적으로 조사하고 있으며
20:40나 엄마를 너무 미워해서 엄마를 버렸다고만 믿었어.
20:50근데 나 사실 엄마를 너무 사랑했어.
21:01그래서 버리지 못하니까.
21:06고통스러웠어.
21:10잘 가, 엄마.
21:20고통스러웠어.
21:25고통스러웠어.
21:36고통스러웠어.
21:41고통스러웠어.
21:56고통스러웠어.
22:00고통스러웠어.
22:03고통스러웠어.
22:04고통스러웠어.
22:05고통스러웠어.
22:06고통스러웠어.
22:07고통스러웠어.
22:08I don't know what to do with my mother.
22:10When I came back to my mother, I was in the world of my life.
22:15And when I was in the world of my son,
22:19how could she really be able to live in the world?
22:24I was curious about it.
22:27He was the most happy person in the world.
22:33who was really enjoying it.
22:34She said that she could really know a story.
22:42But that I can't help her.
22:44The only one of her dreams.
22:50The only one,
22:55the only one who has left her.
22:59I'm sorry.
23:01Who is it?
23:01I'll tell you, what about you?
23:20First, I'll take a second into the case.
23:26I'll take a second to the case.
23:29I'm sorry, you're wrong, I'm sorry.
23:30My duty is not to take care of me.
23:33Your decision is going to be completed.
23:35You're not the only person who is in charge.
23:38Who is the judge?
23:40How do you make this decision on someone?
23:41How do you make this decision?
23:56I'm sorry.
23:57I'm sorry.
23:58I've been doing it on SNS.
23:59What is the name?
24:00What is it?
24:03Love?
24:04Love?
24:06Love?
24:11Love?
24:17Love?
24:19Love?
24:24Don't you say anything?
24:25Why?
24:27Why?
24:28Why?
24:30Why?
24:35The truth is that the truth is that the truth is that the truth is to develop the truth.
24:38The truth is that the truth is to give the truth to me.
24:42And I want people to understand that the truth is that the truth is to give the truth to me.
24:50Well, that's right.
24:52I'll tell you something I can do with it.
24:54I can do it first.
25:01Thank you very much.
25:31그래서 저는 저만의 작은 세상을 만들었고 그 속에 숨었습니다
25:38하지만 아이러니하게도 변하지 않는 것이 존재할 리 없다고 믿으면서도 변하지 않는 것이 존재하길 바랬습니다
25:53이츠은 그저 도피처에 불과한 작은 세계가 아니라 사랑을 포기하지 않은 누군가의 세상이기도 했으니까요
26:07그리고 깨달았습니다
26:11불확실하고 예측 불가능한 변화 또한 사랑의 일부라는 것을요
26:18이츠도 마찬가지로 어떤 형태로 변화하게 될지 아직은 명확히 말씀드릴 수 없습니다
26:24하지만 분명히 말씀드리겠습니다
26:28이츠은 숨거나 물러서지 않고 어떤 변수 속에서도 책임을 지기 위해
26:34긍정적인 방향으로 끊임없이 발전해 나갈 것임을 여러분께 약속드리겠습니다
26:51오 한서원 작가님
26:56한서원 작가님 신장 발표 언제입니까?
26:58작가님 러브 포비하는 무슨 뜻입니까?
27:01신장이들 한 발씩만 해주시죠
27:02로맨스 몰인가요?
27:03작가님 누군에서 어떤 것이십니까?
27:05스무님의 선물을 주셨나요?
27:16야, 한서원 작가 SNS 봤어?
27:19드디어 신장나오는데?
27:21요즘 이츠율은 좀 난리네
27:23알고리즘에 이것도 되던데?
27:25제가 아는 윤 대표님은 절대 그러실 분이 아니세요
27:30I'm not sure of this.
27:32I'm not sure of this.
27:33We have no idea.
27:34We're not sure of this.
27:35I'm not sure of it just.
27:37I'm not sure of it.
27:38Because I'm not sure of this.
27:42I thought it was a bad thing.
27:48But do you think that's what you think?
27:51It's so much fun.
27:54You could have done that?
27:55You could have done it with a cup of coffee.
27:57Wow.
27:58That's what I'm saying.
28:00That's what I'm saying.
28:02That's a lot of serious stuff.
28:04That's a lot of serious stuff.
28:57It's been a long time.
28:59It's been a long time.
29:27It's been a long time.
29:58It's been a long time.
30:00It's been a long time.
30:07It's been a long time.
30:27It's been a long time.
30:33It's been a long time.
30:56It's been a long time.
31:00It's been a long time.
31:25It's been a long time.
31:28It's been a long time.
31:58It's been a long time.
32:00It's been a long time.
32:10It's been a long time.
32:13It's been a long time.
32:14It's been a long time.
32:15It's been a long time.
32:16It's been a long time.
32:18It's been a long time.
32:19You have to go there and get a question?
32:22I don't know.
32:23I can't believe you.
32:24I can't believe you guys.
32:27It's so sweet.
32:29What's that?
32:30It's a different version of the ramen.
32:34You're kidding me?
32:37Where are you going?
32:58Oh, I'm getting ready.
33:02Oh, you're getting ready?
33:02What are you doing?
33:04I was going to take a look at the morning.
33:22How are you?
33:27How are you?
33:28Mr. Sano.
33:30It's delicious.
33:32I don't have a word.
33:34I don't have a word.
33:39I don't have a word.
33:40I'll eat it.
33:43Is it weird?
33:45It's okay.
33:46It's okay.
33:48Don't talk to me.
33:49Let's drink some more food.
33:50I don't care.
33:52But I don't know what's going on.
33:55Let's take a look.
33:57I'm having a drink.
33:59I'm already hungry.
34:02I'm hungry.
34:03I'm hungry.
34:17I'm EATUYU.
34:18I'm EATUYU.
34:20Thank you so much for your time.
34:38EATUYU가 지향했던 것은 AI 기술을 통해 사람들의 외로움을 덜어주고 정신적, 정서적 돌봄을 제공하는 것이었습니다.
34:48이 본래의 가치를 되살리기 위해 EATUYU가 축적한 AI, 혼합현실 기술을 치매 환자 지원과 노인복지, 그리고 정신건강관리 프로그램 등에 쓰이도록 개편할
35:00것입니다.
35:00치매 환자 특화 프로그램은 어떤 방식으로 제공되나요?
35:07혼합현실 콘텐츠를 통해서 치매 환자분들의 추억을 되살리거나 인지기능 훈련을 안전하게 받을 수 있게 될 것입니다.
35:15그것도 무료로요.
35:18무료로요?
35:20무료로요.
35:22저부터 책임을 회피하지 않고 끝까지 문제를 수습하겠다는 마음으로 임하고 있습니다.
35:28AI가 사회적 약자를 돕고 상처를 치유할 수 있는 긍정적 기술이 될 수 있음을 꼭 보여드리고 싶습니다.
35:39경청해주셔서 감사합니다.
36:10경청해주셔서 감사합니다.
36:13예, 예, 그럼요.
36:16한번 시동 걸었으니까 살짝도 쫙 나올 겁니다.
36:19네네. 잠시만요.
36:23네네.
36:25아, 인터뷰요?
36:27물론이죠.
36:29우리 작가님 얼굴로 먹고 사는...
36:35아, 아닙니다.
36:38잠시만요.
36:40작가님, 인터뷰 하실 거죠?
36:44작가님!
36:48우리 작가님이 지필, 지필 중이셔서...
36:52하하하하, 예, 예.
36:54잠시만요.
36:56네, 여보세요?
36:59채용 작가님! 잘 지내셨어요?
37:02네.
37:03아, 저도요.
37:15잘 끝났어요?
37:17방금 끝났어요.
37:18지필은.
37:19잘 돼가요?
37:21막히는 구간이 있어요.
37:24여자 주인공 집에서 남자 주인공이 잠들었는데
37:26그동안 여자가 남자 얼굴에 낙서를 했어요.
37:30그리고 남자가 깨니까 여자가 얼굴을 닦아주다?
37:33제가 키스를 했거든요.
37:36그때 여자 주인공 감정이 뭐였을까요?
37:38그... 글쎄요?
37:41아니, 그 정도는 작가가 직접 상상해야 되는 거 아닌가?
37:45저... 그...
37:47끊을게요.
37:56발표를 한 시간 반이나 했네.
37:59한 시간...
38:02하고도...
38:04반...
38:07뭐...
38:07왜...
38:07두 시간 반이 나옵니다.
38:14한 시간 반은 다행이다.
38:14네, 이렇게.
38:16세 번째 일요일요.
38:19좋은 하루의 하루입니다.
38:22네.
38:23우리 회사 개편되고 민원은 많은데 예전보다 훨씬 보람이 있다.
38:28그지?
38:28That's right.
38:30The CEO is really amazing.
38:32The service service is a service service, and the service service is a lot.
38:37And it's not easy to do, right?
38:39I think it's hard to think about it.
38:42That's right.
38:43I don't have to go to work with it.
38:46I don't have to go to work with it.
38:49I don't have to go to work with it.
38:51It's hard to go to work with it.
38:51I mean, it's a lot of food.
38:54It's a lot of food!
38:55Wow, it's been a long time!
38:58Have you been doing well?
38:59Yes.
39:00How do you get to work?
39:02I don't know if it's just a few times.
39:04Of course.
39:06No!
39:09What are you doing?
39:11Why are you doing this?
39:13Do you want to take a break?
39:19What are you doing?
39:19What's your name?
39:21Thanks.
39:32Hello, my friend.
39:34My name is?
39:36My name is U.S.L.
39:44My name is?
39:45My name is?
39:46My name is U.S.L.
39:50You're welcome.
39:53You'll see me.
39:54Good.
39:55See you later.
39:59I'll see you later.
40:03I'll see you later.
40:04Let me see you later.
40:12Thanks.
40:16I'm just going to take a look at this, but I don't have to say anything.
40:20What's wrong?
40:21I'm not talking about it.
40:23I'm not talking about it.
40:25I'm not talking about it.
40:26So?
40:27I'm not talking about it?
40:30Well, I'm talking about it.
40:33It's not a joke, right?
40:35It's a joke.
40:37It's a joke.
40:38I'm not talking about it.
40:42Because if we're happy, we just either way to explain it.
40:46We don't live with any one.
40:48We are going to live with no one.
40:51We don't have to feign them anymore.
40:54When am I starting born, we don't have to die?
40:57Don't you hear me?
40:58I don't want to deal with you immediately.
41:00Are you close to me?
41:01Could I have this with you?
41:03That'd be a good thing...
41:05We'll meet you later!
41:06No, no, no?
41:18Yeah, look at that...
41:21Hey!
41:22I don't know what's going on!
41:24Oh, my God!
41:26How are you all about dating to the Konradson?
41:27Yes!
41:28Oh, it's so good.
41:31Hi.
41:32How have you been?
41:49Sorry.
41:51My name is...
41:53Yung-bye.
41:59I'll do it for you.
42:00I asked her to own a documentary.
42:04Yes.
42:05We'll come back.
42:06I'll do it for you.
42:06Our documentary is at the moment.
42:07We're going back to you.
42:08We go.
42:09We are going to sign you.
42:10Please sign your name.
42:24I'm so excited to see you in the next video.
42:31Yeah!
42:33Good night!
42:37Good night!
42:39Good night!
42:42This is so important.
42:43Good night!
42:45Good night!
42:45Good night!
42:46Good night!
42:46Good night!
42:47Good night!
42:48Good night!
42:50Good night!
42:51여러분!
42:52모두 집중!
42:54지금 작가님!
42:57빨리 꺼내요!
42:59나 부끄러운데?
43:01빨리요!
43:07여러분!
43:09저 책 나왔어요!
43:10진짜요?
43:12대박!
43:12한 번 봐도 돼요?
43:14일단!
43:15박수 부탁!
43:16감사합니다!
43:18감사합니다!
43:19разруш奇怪!
43:21수고 많이 부탁드려요!
43:23수고 많이 내주세요!
43:27제빙게 읽어주세요!
43:29우와!
43:30감사합니다!
43:30거기서 작가님ともいうのですよね?
43:32Delta estructは何と聞こえないか?
43:39Now it's really good.
43:41The last 3 hours of the day is now starting again.
43:46Where should I go?
43:49Where should I go?
43:59My legs are big.
44:00I think it's a big deal.
44:03The biggest thing I'd like to do was to go home and go home, and go home, and go home,
44:09and go home.
44:11That was it?
44:13I'm still doing it.
44:17Then I'd like to add one more thing to add?
44:21What's that?
44:21I'm just doing it.
44:23I'm just doing it.
44:43What do you know about this?
44:46It's half a half, so it's half a half.
44:50Two of us.
44:51Two of us.
44:52Two of us.
45:03I think I'll go ahead with you.
45:11What is your feeling?
45:14What do you think?
45:15I feel a love for her husband.
45:20I feel a love for her husband.
45:28It's a love for her husband.
45:43사랑은 상처받지 않고 서로가 만족하며 좋은 모습만 보여주는 것
45:52변하지 않는 사랑이야말로 가장 이상적인 것이라고 생각했는데
45:57아니었다
46:01이제는 알았다
46:03비록 서로 다르고 약점과 부족함을 드러낼지라도
46:09그리고 언젠가 변할지라도
46:14지금 이 순간 함께하고 싶은 것
46:16그 용기가 진정한 사랑이라는 것을
46:28그 용기가 진정한 사랑이
Comments