Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Beso de Sirena Capitulo 4 en Español Latino [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:11I walk into the fading light
00:00:18I touch you now, you haven't talked to
00:00:25I'm dreaming of you every lonely night
00:00:30I don't have any memories
00:01:20I don't have any memories
00:01:47I don't have any memories
00:01:52I don't have any memories
00:01:55I don't have any memories
00:01:56I turn inside
00:02:01The fragile sky I cannot show
00:02:18I don't have any memories
00:02:21I don't have any memories
00:02:24I don't have any memories
00:02:28I don't have any memories
00:02:43I don't have any memories
00:02:45I don't have any memories
00:02:50I don't have any memories
00:02:56I don't have any memories
00:03:23I don't have any memories
00:03:32I don't have any memories
00:03:32I don't have any memories
00:03:32I don't have any memories
00:03:33I don't have any memories
00:03:34I don't have any memories
00:03:35I don't have any memories
00:03:55It was Han Solo.
00:03:57That woman killed her.
00:03:59I saw everything.
00:04:01That night, when I finished the event, I went to organize the catalogs.
00:04:05Esperé un rato el ascensor.
00:04:08Y vi que estaba tardando mucho.
00:04:10Cuando fui a las escaleras, vi...
00:04:16Que Han Solo bajó de la azotea corriendo.
00:04:20Como si intentara escapar de algo.
00:04:23Eso me parecía un poco extraño.
00:04:28Pero cuando salí, vi lo que pasó.
00:04:31Alguien se cayó de la azotea y murió.
00:04:36Pero estoy segura de que la empujó ella.
00:04:41¿Pero por qué intentó ocultar su identidad?
00:04:45Estaba asustada.
00:04:47Si descubría que la adelanté, jamás me dejaría en paz.
00:04:51Además, me aterraba que mi hermano terminara como aquel hombre.
00:04:56Mi hermano era fotógrafo acuático.
00:04:58Pero ahora trabaja en las subastas.
00:05:01Han Solo controla a todos para que hagan lo que ella quiera.
00:05:14¿Qué quieres decir?
00:05:18También vio el video, ¿verdad?
00:05:21Sí.
00:05:22¿Sabe quién grabó ese video?
00:05:24No tengo idea.
00:05:27No lo grabé yo.
00:05:30¿Estuvo en el equipo de subastas ese día?
00:05:33Estaba arreglando la sala de subastas ese día.
00:05:36Si no me cree, puede comprobarlo.
00:05:52Todo lo que declaró concuerda con los movimientos de Han Solo en las grabaciones.
00:05:56Así que es cierto que siguió a Kim Yun-shi.
00:06:00¿Entonces Han Solo ahora es sospechosa de su muerte?
00:06:04¿Estaba en el equipo de subastas ese día?
00:06:39¿Disfrutaste la subastas, por favor?
00:06:42¿Hola?
00:06:43¿Puedo tener tu nombre?
00:06:45Sí.
00:06:47¿Qué es lo que no le hagas?
00:06:51¿Por qué no le hagas?
00:06:53¿Por qué no le hagas?
00:06:55¿Por qué no le hagas?
00:06:58¿Por qué no le hagas?
00:07:01¿Por qué no le hagas?
00:07:02¿Por qué no le hagas?
00:07:05Deme cinco minutos. Tenemos que hablar.
00:07:08No tengo tiempo ahora. El evento está por iniciar.
00:07:12¿No pensó que Kim Byung-shi sabía demasiado?
00:07:16Ella conocía a tu prometido. Tal vez sabía del seguro de vida.
00:07:20¿No siente curiosidad?
00:07:28¿Acaso saberlo cambiaría algo en este caso?
00:07:43Bien. El siguiente lote es el abismo de Kim Soon-min.
00:07:48De ochocientos cincuenta millones con incrementos de cincuenta millones.
00:07:53¿Ochocientos cincuenta?
00:07:54¿Ochocientos cincuenta millones?
00:07:56¿Quién da novecientos millones? ¿Alguien da novecientos?
00:08:00Gracias. Subimos a novecientos millones. ¿Cincuenta más?
00:08:03¿Novecientos cincuenta millones? ¿Alguien da más?
00:08:06Novecientos cincuenta.
00:08:08Pasamos a la siguiente obra.
00:08:10Del artista Fabien Leclerc.
00:08:12La sensación desaparecida.
00:08:14Un artista emergente que ha causado furor entre los coleccionistas europeos.
00:08:20Bien. Empezaremos con trescientos millones y los incrementos serán de diez millones.
00:08:26¿Trescientos?
00:08:28¿Trescientos?
00:08:29¿Trescientos diez?
00:08:30¿Trescientos diez?
00:08:31¿Trescientos veinte?
00:08:33Sí, trescientos veinte por allá.
00:08:35¿Trescientos treinta?
00:08:37¿Trescientos treinta?
00:08:38¿Trescientos treinta?
00:08:39¿Trescientos cuarenta por allá?
00:08:40¿Trescientos cincuenta?
00:08:42¿Sí?
00:08:42¿Trescientos cincuenta por allá?
00:08:43¿Trescientos sesenta?
00:08:48Escuche, de todas las obras que se van a subastar hoy, le traigo estas, curadas especialmente para usted, señor
00:08:56¿Esta es la obra de la que me habló?
00:08:58Ya hay bastante interés de parte de coleccionistas en el extranjero, al igual que Stiller
00:09:03Estos artistas, y en especial Leclerc, están a punto de volverse famosos
00:09:09Si usted las escogió, estoy seguro de que así será
00:09:13Si asegura esta obra a través de Temium ahora mismo, podrá generarle hasta diez veces su valor, en unos años
00:09:20Imagino que querrá llenar con obras que generen dinero al centro de la Fundación Cultural Temium de Busan
00:09:28Diez veces, entonces me conviene ganar la subasta sin importar qué, ¿verdad?
00:09:34¿Acaso alguna de mis sugerencias lo han hecho perder dinero alguna vez?
00:09:411450
00:09:42¿Alguien dijo 1450?
00:09:461450, 1450 por allá, sube a 1450
00:09:501460
00:09:52¿Alguien?
00:09:54Sí, 1460 por allá
00:10:04Esta subasta especial es por una buena causa y hay competencia
00:10:08¿Alguien sube a 1480?
00:10:121480
00:10:151480 por allá
00:10:171490
00:10:20¿Alguien ofrece 1490?
00:10:23¿Quién más?
00:10:261490 por allá, es la oferta más alta
00:10:29Muy bien
00:10:301500 por allá
00:10:321500
00:10:341500
00:10:36¿Alguien da más?
00:10:44Sí, 1500 por allá
00:10:461500
00:10:48Ahora vamos a subir a 1510
00:10:51Vamos a pedir 1510
00:10:54Y si nadie da más, será la oferta final
00:10:571510
00:10:591510
00:11:011510
00:11:04Vendida
00:11:05La sensación desaparecida se va con el señor Park Minchol, el presidente del grupo T-Mil
00:11:12Parte del dinero recaudado en la subasta de hoy será destinado a una causa especial
00:11:17Apoyar a artistas emergentes
00:11:18Muchas gracias
00:11:37Señorita Jansola, necesitamos que nos acompañe a la estación de policía
00:11:48Estoy trabajando, ¿para qué me necesita?
00:11:50Le pedimos que nos acompañe por su voluntad
00:11:57¿Y si me rehuso?
00:12:00Entonces señorita Jansola está bajo arresto por ser sospechosa de la muerte de Kim Yunshi
00:12:07Tiene derecho a permanecer en silencio, puesto que todo lo que diga será utilizado en su contra
00:12:11Tiene derecho a llamar a un avocado
00:12:15Vamos
00:12:55¿No se le ocurrió que Kim Yunshi sabía demasiado?
00:12:58Ella conocía a tu prometido, tal vez sabía del seguro de vida
00:13:01¿No siente curiosidad?
00:13:04¿Acaso saberlo cambiaría algo en este caso?
00:13:08¡Hermano!
00:13:10¡Hermano!
00:13:13¡Hermano!
00:13:17¡No vayas!
00:13:18¡Tú no tienes nada que hacer ahí!
00:13:20¿Entonces por qué le hiciste esto?
00:13:21¿Qué motivo tienes?
00:13:22Yo solo les dije lo que vi y lo que sé
00:13:25La verdad tiene que salir a la luz
00:13:27¿Por qué no me dijiste nada?
00:13:29Dime
00:13:30¿Me creerías?
00:13:35Muévete
00:13:41¡Hermano!
00:13:43¡Detente!
00:13:53¡Hermano!
00:13:56¡Detente!
00:13:59No sé por qué duda tanto de mí
00:14:01Soy doctor
00:14:02Me falta dinero
00:14:03Pero no habilidad
00:14:07Oiga
00:14:07¿A quién le pertenece este teléfono súper raro?
00:14:10¿Es desechable con una app para espiar?
00:14:12¿Una app?
00:14:13
00:14:14Es una app que graba llamadas y los sonidos a su alrededor
00:14:17Estas cosas no son baratas
00:14:18Se pagan mensualmente
00:14:20¿Aún funciona?
00:14:22Un segundo
00:14:26Se abre con huella digital así que lo dudo
00:14:30Esto ya no funciona
00:14:31Los archivos son audios así que intentaré abrirlos
00:14:35Hazlo rápido y mándamelos
00:14:36Por cierto
00:14:37¿Planea cambiar su teléfono pronto?
00:14:41Adiós
00:14:55Señorita Han
00:14:57Durante el interrogatorio mintió
00:14:59Y se rehusó a acompañarnos
00:15:03Este es el resultado
00:15:04Así que ahora
00:15:06Piense bien antes de responder
00:15:08Piense bien en las consecuencias
00:15:10De cada palabra que diga
00:15:35Se lo preguntaré una vez más
00:15:38¿Cuándo fue la última vez que vio a Kim Yunshi?
00:15:41Después de la fiesta en el vestidor
00:15:44¿Y por qué no nos dijo que discutieron?
00:15:48¿Planaba ocultarlo hasta el final?
00:15:50Si no fuera por el video
00:15:55¿Dónde estuvo en el momento del accidente?
00:15:57La última vez dijo que estuvo en la oficina del equipo de subastas
00:16:01¿Aún lo sostiene?
00:16:05No lo sé
00:16:12¿Está jugando con nosotros?
00:16:22A las 21.58
00:16:24Kim Yunshi salió del ascensor de en el doceavo piso y fue a la azotea
00:16:27Parece que iba a fumar
00:16:32A las 22.02
00:16:34La sospechosa Hanzo Lala siguió
00:16:36Y bajó en el doceavo piso
00:16:39Y nueve minutos después
00:16:41A las 22.11
00:16:42Kim Yunshi cayó de la azotea
00:16:44Y así fue como murió
00:16:46También hay un testigo
00:16:48Alguien que la vio huir de la azotea en ese momento
00:16:51No es raro
00:16:53Ahora confíese
00:16:54¿Dónde estuvo en el momento del incidente?
00:17:03Así es
00:17:05Ese día fui al doceavo piso a buscar a Yunshi
00:17:08Y también fui a la azotea
00:17:11Solo que no lo mencioné porque temía que pudiera causar un malentendido
00:17:22Pero para cuando llegué a la azotea
00:17:26Ella ya había acabado con su vida
00:17:34Estaba aterrada
00:17:38Solo quería irme de ahí rápido
00:17:40Es todo
00:17:44Yunshi ya estaba muerta
00:17:47Y no hay nada que podía hacer que cambiara mi declaración
00:17:52Normalmente
00:17:53Que las personas no llaman a emergencias
00:17:55La mayoría no huye ni miente
00:17:58Así como usted
00:18:01¿Pero acaso eso
00:18:04Cuenta como evidencia de que yo la asesiné?
00:18:09Mire señorita Han
00:18:10Creo que se está engañando a sí misma
00:18:12Al creer que tiene ventaja ahora
00:18:14La autopsia indica la posibilidad de un homicidio
00:18:17Y tenemos las cámaras
00:18:18Un testigo
00:18:19Y cuando la evidencia circunstancial se acumula
00:18:25Ni siquiera un juez
00:18:28Podrá descartarla
00:18:29No saldrá
00:18:30Sino una coartada
00:18:38No saldrá
00:18:40No saldrá
00:18:42No saldrá
00:18:49No saldrá
00:18:55No saldrá
00:18:58No saldrá
00:19:01No saldrá
00:19:14No saldrá
00:19:26I don't know.
00:20:02¿Cómo te culpan solo por estar en el lugar?
00:20:05¿Tu hermana es la testigo?
00:20:13Yo confío en ti. Ya lo sabes.
00:20:17Tranquila, haré lo que sea para ayudarte a salir.
00:20:22Así que piénsalo bien. ¿No viste a alguien a esa hora ese día?
00:20:42¿Sí sabes que grabar es ilegal afuera de la sala?
00:20:45La hermana es la informante. Y el hermano el cómplice. Interesante.
00:20:54Ay, ¿qué están diciendo? ¿Encontraste otra cosa en el ofistel?
00:21:04No.
00:21:11¿Habrá ocurrido mientras peleaban al darse cuenta de que ella la espiaba?
00:21:18Ay, necesitamos evidencia, evidencia irrefutable
00:21:25Oh, hola, ¿a qué hora llegó?
00:21:28¿Cómo has estado?
00:21:30¿Quiere comer?
00:21:31Ahora que el capitán no está
00:21:41¿Quién te crees para entrar así?
00:21:45Traje lo que pediste
00:21:46Son los seguros de los muertos
00:21:50Si no estás seguro, quita las manos
00:21:53Odio que la gente me engañe
00:21:56¿Cómo puedes pedir un favor siendo grosero?
00:21:59Un favor se le pide a aquellos que tienen más información que uno
00:22:06Pero abrir o no la investigación es mi decisión
00:22:10Vete, si ya acabaste
00:22:14Han pasado 12 horas
00:22:16¿Están seguros que pueden conseguir una orden?
00:22:22Oye
00:22:24¿Estás loco?
00:22:25Hizo un arresto de emergencia
00:22:28Asegúrense de conseguir la orden
00:22:44Ah, lo siento
00:22:49Tome
00:22:52Qué gusto verla
00:22:54De nuevo
00:22:55¿Por qué vino aquí?
00:23:00¿Acaso tengo prohibido venir?
00:23:02No
00:23:04No
00:23:04No quise decir eso
00:23:17¿Cuándo llegaste?
00:23:18Justo ahora
00:23:19Te traje ropa interior limpia
00:23:23Ignóralo
00:23:24Solo pasó por un caso del seguro
00:23:27¿Cuándo llegaste?
00:23:30¿Cuándo llegaste?
00:23:34¿Cuándo llegaste?
00:23:36¿Cuándo llegaste?
00:23:38¿Cuándo llegaste?
00:23:39¿Cuándo llegaste?
00:23:39¿Cuándo llegaste?
00:23:40¿Cuándo llegaste?
00:23:40¿Cuándo llegaste?
00:23:40¿Cuándo llegaste?
00:23:40¿Cuándo llegaste?
00:23:40¿Cuándo llegaste?
00:23:41¿Cuándo llegaste?
00:23:42¿Cuándo llegaste?
00:23:42¿Cuándo llegaste?
00:23:42¿Cuándo llegaste?
00:23:43¿Cuándo llegaste?
00:23:45¿Cuándo llegaste?
00:23:47¿Cuándo llegaste?
00:23:49¿Cuándo llegaste?
00:23:51¿Cuándo llegaste?
00:23:55¿Cuándo llegaste?
00:23:55The End
00:24:14¿Buscabas algo?
00:24:20Esa noche Han Solo pasó por aquí
00:24:22Y seguramente le pidió a su cómplice Do Eun Hyuk
00:24:26Que se deshiciera de la evidencia
00:24:30¿Qué? ¿Cómo entro?
00:24:35¿Ahora? ¿Cómo entré aquí?
00:24:38Fue difícil, pero conseguí que un intérprete enviara lo que dicen los labios
00:24:44Se lo reenviaré
00:24:50Revisa el monitor de la exhibición
00:24:56Según el artículo 115
00:24:58Cualquiera que destruye o falsifique evidencia
00:25:00Será sentenciado con cinco años
00:25:02O hasta una multa de siete millones de guanes
00:25:07¿Sabes que pudiste acabar siendo cómplice?
00:25:11Solo vine porque quiero saber la verdad
00:25:15No la protegeré por ser mi amiga
00:25:18Quiero ayudarla porque confío en ella
00:25:25Entonces descubriremos juntos
00:25:29¿Quién es en verdad?
00:25:44¿Qué ocurre?
00:25:49Entregó un video de ella en una instalación como su cortada
00:25:54Los metadatos dicen que fue a las 22.11
00:25:57Que es la hora de la caída de Kim Jong-chi
00:26:23¿Quieren que declaremos el caso de Kim Jong-chi como suicidio?
00:26:28Y que lo cerremos
00:26:49Gracias por descubrir la verdad
00:26:52¿Ella le pareció del tipo que se suicidaría?
00:26:57¿Hay un tipo para eso?
00:27:00A veces solo hay momentos donde no queda más opción
00:27:03¡Suscríbete al canal!
00:27:29¡Suscríbete al canal!
00:27:32¡Suscríbete al canal!
00:27:35¡Suscríbete al canal!
00:27:41¡Suscríbete al canal!
00:27:42¡Suscríbete al canal!
00:27:52¡Suscríbete al canal!
00:27:55¡Suscríbete al canal!
00:28:01Maybe Han Solo has it.
00:28:05No, it's not that I can't believe it.
00:28:13What, what, what?
00:28:15Where are you going?
00:28:16Where are you going?
00:28:17I heard you came out before, without the lawyer.
00:28:24Everything is thanks to you, ma'am.
00:28:26Thanks to you, ma'am.
00:28:27Why?
00:28:28La obra virtual de la artista Huang.
00:28:30Yo me opuse a ella, pero usted estaba determinada en exponerla.
00:28:33Es cierto.
00:28:34Ay, no, lo tiré.
00:28:39Oye, no creí que fueras a salir hoy, así que te iba a llevar esto.
00:28:42Ten.
00:28:44Tómalo.
00:28:45Muchas gracias.
00:28:47Mira eso.
00:28:48Casi no has dormido estos días.
00:28:50Pareces panda con esas ojeras.
00:28:52Lo siento.
00:28:53Debí tomar un poco de café.
00:29:02Toma.
00:29:04Escupe si es amargo, traga si es dulce.
00:29:08El mundo no te premiará por soportar la amargura.
00:29:18Es dulce, ¿cierto?
00:29:20Te hará sentir mejor.
00:29:22Sí.
00:29:23Muchas gracias.
00:29:26Hmm.
00:29:38Maldición.
00:29:38Oye, oye, oye, por aquí, por aquí.
00:29:41¡Ah!
00:29:43¡Eso, eso, eso!
00:29:44¡Gol!
00:29:47That's it, that's it, that's it
00:29:49Yes!
00:29:53Hello
00:29:55How fast
00:29:58Here, here, here
00:30:05Tome, I brought water
00:30:07Oh
00:30:09Bebala
00:30:12What do you need to join me?
00:30:14Oh my God
00:30:15What are you doing?
00:30:17What are you doing?
00:30:18What are you doing?
00:30:19What are you doing?
00:30:20No can't
00:30:20I can't allow you
00:30:22Why?
00:30:23Because I'm the president of the club
00:30:26Did you open the audio?
00:30:28Of course
00:30:30Extra the parts
00:30:31Where I hear the voice of Han Sola
00:30:34I sent them
00:30:35Of course
00:30:39Oh, well done
00:30:40Oh, well done
00:30:41But how did he go?
00:30:52Infieles
00:30:53Ex-novios
00:30:54Desaparecidos
00:30:56Yeah
00:30:57Oh
00:30:58Oh
00:30:58Oh
00:30:59Oh
00:31:03Oh
00:31:04Oh
00:31:05Oh
00:31:07Oh
00:31:07So
00:31:08Oh
00:31:10Also
00:31:11Oh
00:31:12Oh
00:31:12Hey
00:31:12See you
00:31:13Oh
00:31:13Oh
00:31:13Oh
00:31:14De
00:31:15Oh
00:31:17Oh
00:31:17Oh
00:31:17Oh
00:31:19cool
00:31:20¿Qué, qué, qué tiene? Me gané la experiencia justamente al dejarlo sacarme provecho.
00:31:23Sí, claro.
00:31:28Entonces encuentra a alguien por mí.
00:31:30Ay, ¿por qué un ex investigador no deja de pedirme cosas?
00:31:32Se llama Xu Hyun-su. Tengo su dirección, pero ya no vive ahí. No tiene número fijo.
00:31:37Ah, ¿es un sujeto sospechoso?
00:31:40Deme su correo electrónico.
00:31:41¿Su correo?
00:31:42No sé a qué se dedique este hombre del que habla, pero...
00:31:45seguro eventualmente va a ordenar comida de una aplicación de comida.
00:31:50Te mandaré su correo.
00:31:51Oye, encuéntralo rápido.
00:31:53Está bien.
00:31:54Espere, ¿no va a pagarme el adelanto?
00:31:57Ah, tú puedes.
00:32:00¿Esto qué? ¿Esto qué?
00:32:04Ah, ese hombre trabaja en una compañía de seguros, ¿no? Pero...
00:32:08¡Nunca me asegura dinero!
00:32:17Hola, sí.
00:32:19Justo acabo de llegar.
00:32:22Sí.
00:32:23Pasaré al bar mañana.
00:32:30¿Quién es?
00:32:32De administración.
00:32:38Ah, es una propuesta para cambiar...
00:32:41la regulación de la administración.
00:32:43Solo falta por votar usted.
00:32:44Ah, me quedé trabajando hasta tarde.
00:32:47No se preocupe.
00:32:52Es para hacer un área de descanso para que...
00:32:54el personal de seguridad pueda descansar.
00:32:58Qué buena idea.
00:32:59Siempre me carcome verlos comer en una esquina del estacionamiento subterráneo.
00:33:04Espero que esto les facilite la jornada.
00:33:06Muchas gracias.
00:33:08Que descanse.
00:33:10Sí, que tenga linda noche.
00:33:15Rentó un ofisterio y le agravaba.
00:33:18¿Qué cosa quería descubrir?
00:33:22¿Se suicidó?
00:33:24¿O su muerte no fue voluntaria?
00:33:50¿O su muerte no fue voluntaria?
00:33:53Y de la nada dijo que iba a trabajar ahí.
00:33:56Lo cual me pareció extraño.
00:34:00Pero...
00:34:00¿Acaso conoce al hombre con el que mi hija salía?
00:34:04¿Tenía novio?
00:34:17El Dr. Choi estaba enloquecido por ella tanto que dejó a su novia.
00:34:20¿Se suicidó?
00:34:25¿Por qué?
00:34:35¿Que?
00:34:36¿Acaso?
00:34:37¿Acaso?
00:34:37¿Acaso?
00:34:38¿Acaso?
00:34:39¿Acaso?
00:34:40¿Acaso?
00:34:42¿Acaso?
00:34:46¿Acaso?
00:34:48¿Acaso?
00:34:56What's your medicine?
00:34:57What's your medicine?
00:35:00What's your medicine?
00:35:01I'm a general doctor.
00:35:03I can't keep sending her sedates to treat her problem.
00:35:06Maybe it's better if she's a doctor.
00:35:09If she wants to transfer her to the hospital.
00:35:11No.
00:35:13It's normal.
00:35:15It's normal.
00:35:15It's not that.
00:35:17Dime que no es eso.
00:35:19Es experiencia.
00:35:35No quiero recordar.
00:35:40Haré la receta una vez más, pero no puedo seguir haciéndola.
00:35:59¿Acaso la mujer con la que Cho y Unjo salía antes era ella?
00:36:08¿Cómo la encontró?
00:36:11Es muy bueno.
00:36:16Ah, no.
00:36:18Esa información le costará mucho más.
00:36:31La volveré a invitar a comer.
00:36:39Era una presentadora de televisión local.
00:36:59¿Y tú qué estás haciendo aquí?
00:37:01Ven a comer.
00:37:02Toma asiento.
00:37:04Lo nuestro se acabó.
00:37:06Solo acéptalo.
00:37:07No hay que hacer las cosas más difíciles.
00:37:14Ni creas.
00:37:16No puede acabar así.
00:37:20¿Qué tal si me muero?
00:37:22¿Así me dejarías?
00:37:23¿Aún así?
00:37:24Tim, dame eso ahora.
00:37:26¿Qué estás haciendo?
00:37:27¡Dame eso!
00:37:29¿Qué te pasa?
00:37:44Esa vez fue un desastre total.
00:37:51Creo que el Dr. Choi la dejó poco después de empezar a darle consultas a Hansola.
00:37:57¿Hansola no sabía de su relación?
00:37:59No creo.
00:38:00El Dr. Choi solía ocultarlo pues temía perder a Hansola.
00:38:04A él le gustó tanto que...
00:38:06La dio de alta solo dos meses después de empezar a tratarla.
00:38:10¿Y por qué lo hizo?
00:38:12En psiquiatría las salidas privadas con los pacientes están prohibidas.
00:38:16Para entonces ella ya no era considerada una.
00:38:18Le dicen contratransferencia cuando un médico se apega a un paciente.
00:38:24Y eso pasó.
00:38:26Ya veo.
00:38:29¿Pero sabe algo?
00:38:31Muchos pacientes intentan seducir a los médicos.
00:38:45Sí, tome.
00:38:50Por favor, dele eso a la presidenta.
00:38:53Esta exhibición fue posible gracias a ella.
00:38:57Sí, se lo daré personalmente.
00:39:00Seguro estará encantada por este detalle.
00:39:04No dejan de hablar de ella en los medios.
00:39:07Las obras de Leclerc tienen buenas reacciones.
00:39:09Me confirma que la recomendación de la presidenta lo valió.
00:39:13En serio, me sorprendió mucho que consiguiera cinco obras ese día.
00:39:18Supongo que le avisaron desde antes.
00:39:22Quizá ofrecí mucho, pero la recomendación resultó ser una gran inversión.
00:39:35Las cinco obras que consiguió en la subasta especial serán exhibidas en el Centro de Artes Temyun en Busan.
00:39:42¿En Busan?
00:39:43Sí.
00:39:45Sí.
00:39:46Sí.
00:39:48Sí.
00:40:01Sí.
00:40:03Sí.
00:40:12Sí.
00:40:13Sí.
00:40:26Sí.
00:40:30Sí.
00:40:31Sí.
00:40:32Sí.
00:40:34Sí.
00:40:35Sí.
00:40:36Sí.
00:40:37Sí.
00:40:37Sí.
00:40:38Sí.
00:40:39Sí.
00:40:39is the reason? No, it was for Yoon Soon-shee, it was for Choi Yun-ho, the psychiatrist.
00:40:50Before he knew her, he was the husband of Kim.
00:40:57Una presentadora y un médico. Quizá ella soñaba en grande,
00:41:03así que cuando llegó sintió que le robó todo eso. Por ello la siguió hasta la casa de subastas.
00:41:11¿Entonces se quitó la vida por el doctor?
00:41:13Por ahora, aún no se descarta que ella ha sido un asesinato.
00:41:19Lo que me intriga más es la razón por la cual los tres murieron.
00:41:26¿Y qué ganó usted de eso?
00:41:37Eso me pregunto yo.
00:41:42¿Qué gané de todas estas tragedias?
00:41:48En realidad no gané nada.
00:41:50Solo perdí.
00:42:16Señorita Han!
00:42:23El examen muestra niveles elevados de benzodiazepina.
00:42:28Parece que tomó demasiados sedantes.
00:42:31¿Ella toma sedantes?
00:42:33Solo necesita estar en reposo total y debe dejar de tomar el medicamento.
00:42:37Hasta luego.
00:42:47¿Usted trajo a Han sola?
00:42:50Ah, sí.
00:42:53Sí.
00:42:56Sí.
00:43:08Sí.
00:43:11Sí.
00:43:19Sí.
00:43:41Oh, my God.
00:43:58Oh, my God.
00:44:21Oh, my God.
00:44:22Oh, my God.
00:44:30Oh, my God.
00:45:05Oh, my God.
00:45:09Oh, my God.
00:45:36Oh, my God.
00:46:06Oh, my God.
00:46:36Oh, my God.
00:47:06Oh, my God.
00:47:35Oh, my God.
00:48:05Oh, my God.
00:48:15Oh, my God.
00:48:48Oh, my God.
00:49:15Oh, my God.
00:49:29Oh, my God.
00:49:50Oh, my God.
00:50:20Oh, my God.
00:50:32Oh, my God.
00:50:49Oh, my God.
00:51:19Oh, my God.
00:51:23Oh, my God.
00:51:53Oh, my God.
00:52:24Oh, my God.
00:52:51Oh, my God.
00:53:22Oh, my God.
00:53:39Oh, my God.
00:54:00Oh, my God.
00:54:27Oh, my God.
00:54:57Oh, my God.
00:55:27Oh, my God.
00:55:30Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:57:17Oh, my God.
00:57:24Oh, my God.
00:57:43Oh, my God.
00:57:45Oh, my God.
00:58:06Oh, my God.
00:58:36Oh, my God.
00:59:06Oh, my God.
00:59:12Oh, my God.
00:59:42Oh, my God.
01:00:07Oh, my God.
01:00:08Oh, my God.
01:00:43Oh, my God.
01:00:49Oh, my God.
Comments

Recommended