- 2 hours ago
Beso Dinamita Capitulo 9 en Español Latino [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30I don't know what to do, but I don't know how to do it, but I don't know how to
00:00:37do it.
00:00:38We're now starting to love for you.
00:01:04Ji Hyuk lo exigió, divorciarme de ti a cambio de relacionarme con el presidente Yu.
00:01:11Y si la madre cae, el hijo también caerá y su mundo también.
00:01:16Y nosotras, por el bien de nuestros hijos, tenemos la obligación de ser valientes y también felices.
00:01:51Oh, it's a key.
00:02:03¿Estás bien, papá? ¡Vamos ya!
00:02:06Sí, vamos.
00:02:16Hola.
00:02:20¿Dónde está?
00:02:22Estará aquí en breve.
00:02:24No puedo creerlo. ¡Ay, Dios!
00:02:29¿Sí?
00:02:30Ya estoy en las escaleras.
00:02:31Ah, ¿ok?
00:02:32Ah, ¿arriba?
00:02:34Bye.
00:02:44La ceremonia comenzará en cinco minutos.
00:02:46Ya puede bajar.
00:03:03Tía, tía Tarim.
00:03:06¡Jun! ¡Aquí están!
00:03:08¡Tía!
00:03:08¡Tía!
00:03:09Hola.
00:03:13Oye, no hagas escándalo, niño.
00:03:16¿Jugaremos allá más tarde?
00:03:18Sí.
00:03:24¡Godarim, Kim Sonu.
00:03:26Hola.
00:03:27¿Qué tal?
00:03:27Mucho gusto, señor.
00:03:28Hola, señor.
00:03:29Vaya, veo que siguen siendo muy cercanos.
00:03:32¿Vives en la misma casa?
00:03:33Ajá.
00:03:34Deberían considerar casarse.
00:03:36Así conseguirán un apoyo de vivienda.
00:03:38Oye, él es como un hermano para mí.
00:03:40Un hermano mayor, ¿no?
00:03:42Ay, ya cállate.
00:03:43Muy bien.
00:03:44¿Es por aquí?
00:03:44Hola, campeón.
00:03:46¿Cómo has estado?
00:03:46¿Jun saludaste a mis amigos?
00:03:48Has crecido mucho.
00:03:49Si no lo hiciste, me voy a enojar, ¿eh?
00:03:50Es increíble.
00:03:51Es cierto, yo no tengo novio porque en realidad es mi esposo.
00:03:55Sabes más que yo en cuanto a gustos maternales.
00:03:58Sí, es cierto.
00:04:00O tal vez no.
00:04:02Siento que a veces suenas como si no hubieras criado a un hijo.
00:04:06No has criado a un hijo, ¿verdad?
00:04:11Jihyok.
00:04:15Mamá.
00:04:21Lamento la tardanza.
00:04:23¿Esperaste mucho?
00:04:25Obviamente te esperé.
00:04:27Tú eres mi madre.
00:04:29Eres todo para mí.
00:04:31Entremos.
00:04:40Las estrellas de hoy.
00:04:42El futuro novio, Gong Ki-kyo.
00:04:44Y la futura novia, Juha Jung.
00:04:46Por favor, démosles un fuerte aplauso.
00:05:02Sonríe.
00:05:03Laslo, laslo.
00:05:20Ahora, la pareja intercambiará anillos para simbolizar su promesa de futuro juntos.
00:05:25Al terminar el intercambio, se proyectará una presentación de fotos de sus respectivas infancias.
00:05:31Por favor, una ronda de aplausos, damas y caballeros.
00:05:34Gracias.
00:05:36Gracias.
00:05:36Gracias.
00:05:36Gracias.
00:05:37Gracias.
00:05:37Gracias.
00:05:37Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:38Gracias.
00:05:39Gracias.
00:05:39Gracias.
00:05:39Gracias.
00:05:41Gracias.
00:05:48Gracias.
00:05:49Gracias.
00:05:49Gracias.
00:05:50Gracias.
00:05:51Gracias.
00:05:51Gracias.
00:05:52Gracias.
00:05:53Gracias.
00:05:54Gracias.
00:05:54Gracias.
00:05:56Gracias.
00:06:04Gracias.
00:06:13Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:15Gracias.
00:06:16Gracias.
00:06:16Gracias.
00:06:16Gracias.
00:06:16Gracias.
00:06:16Gracias.
00:06:17Gracias.
00:06:17Gracias.
00:06:17Gracias.
00:06:17Gracias.
00:06:18Gracias.
00:06:18Gracias.
00:06:18Gracias.
00:06:18Gracias.
00:06:18Gracias.
00:06:19Gracias.
00:06:19Gracias.
00:06:20Gracias.
00:06:20Gracias.
00:06:20Gracias.
00:06:20Gracias.
00:06:20Gracias.
00:06:23Gracias.
00:06:36Gracias.
00:06:45Gracias.
00:06:46Gracias.
00:06:51Gracias.
00:06:52Gracias.
00:07:03Gracias.
00:07:12Gracias.
00:07:12Gracias.
00:07:13Gracias.
00:07:13Gracias.
00:07:18Gracias.
00:07:20A AMÉRICAL ho povo.
00:07:20¡Esperen! ¡Tengo algo que decirles!
00:07:26La verdad… es que…
00:07:36¡Ay no!...
00:07:37tweak!
00:07:38¡ Σ contacta al eineie!
00:07:40¡Mam iv!
00:07:40¡Mamá, mamá!
00:07:41¿Estás bien?
00:07:43John Mintre seemed like, Dr.
00:07:44Al auto!
00:07:44Sí, voy por él.
00:07:45mamá, mamá, por favor… por favor.
00:07:47Despierta.
00:07:48mamá, por favor.
00:07:50¡Mamá!
00:07:51¡Despierta, por favor!
00:07:53¡Mamá!
00:07:53¡Mamá!
00:07:56¡Mamá!
00:07:57¡Mamá, por favor!
00:07:59¡Despierta, mamá!
00:08:00¡John-Min, por favor!
00:08:01¡Ve más rápido!
00:08:02¡Eso intento!
00:08:04Baja la velocidad.
00:08:07Conduce con cuidado.
00:08:22¡Mamá, ¿estás bien?
00:08:23Estoy muy bien, hijo.
00:08:25¿De qué estás hablando?
00:08:26¿Te desmayaste hace un momento?
00:08:30Solo fingía.
00:08:32Para detener la ceremonia.
00:08:38Oh, ¿y te asusté, hijo?
00:08:47Siempre causando problemas.
00:08:49Tenía que hacerlo hoy.
00:08:50El hospital.
00:08:52¿Habrá problemas si no asiste?
00:08:54No es la primera vez que lo hace.
00:08:56Y cada vez lo finge mejor.
00:08:58Me encargaré de fijar una nueva fecha
00:09:01hasta que Ine se recupere.
00:09:03Olvídalo.
00:09:05Reanudemos la boda.
00:09:06¿Qué?
00:09:07Ah, ¿eso no sería apresurado?
00:09:11No podemos demorar.
00:09:13Se acerca el nuevo producto junto a la expansión.
00:09:15Arréglalo.
00:09:27Aquí están.
00:09:55Arréglalo.
00:09:59Mamá, si esto se convierte en pelea, ese hombre no se detendrá.
00:10:02Si me caso sin algún tipo de...
00:10:04No es solo por ti, hijo. También es por mí.
00:10:08Sé que ya es tarde, pero quiero vivir mi vida.
00:10:12Y para poder hacerlo, deberé hacerlo por mi cuenta.
00:10:18Por eso es que los invité a ustedes.
00:10:20Son personas muy capaces.
00:10:30Bueno, normalmente cobro mil guones por mis servicios, pero este caso es, como decirlo, importante.
00:10:36Así que he decidido trabajar con la señora Beck.
00:10:39Por lo tanto, dividiremos los honorarios a la mitad.
00:10:42500 guones cada uno. Ni más ni menos.
00:10:45¿La mitad?
00:10:48Hasta ahora, debido a los trastornos depresivos recurrentes de la señora Kim Ine,
00:10:52el señor Gong Chang-ho ha administrado todos sus bienes, incluyendo sus acciones.
00:10:56Es verdad.
00:10:57Planeamos recuperar sus derechos de propiedad, así como facilitarle la posibilidad de gestionar la empresa.
00:11:03El éxito de Natural Bebé fue gracias al desarrollo de la señora Kim.
00:11:06Por lo tanto, es lógico que reclame sus derechos, ¿no es así?
00:11:08¿Qué opina, asistente?
00:11:10Abogada.
00:11:12Escucha.
00:11:13Mis días de asistente terminaron. ¿Por qué te empeñas en llamarme así?
00:11:17Lo siento, asistente.
00:11:19Señorita Beck, es un reflejo.
00:11:22Sale por costumbre.
00:11:24¿Y hay algo más con lo que pueda ayudar?
00:11:27Podría recopilar pruebas e información sobre los tratos hacia su madre para garantizar sus derechos.
00:11:32Le tomará algo de tiempo.
00:11:34Pero hasta que eso pase, usted actuará como si nada.
00:11:38Y se mantendrá tranquilo.
00:11:39Ese es el plan.
00:11:41Así seremos capaces de acceder a los datos sin interferencia.
00:11:45Solo así podré demostrar que estoy en uso de mis facultades mentales.
00:11:50No lo dejemos pasar.
00:11:52Si se entera de esto, él podría llegar a encerrarme y todo para detenerme.
00:11:57Estoy de acuerdo que el señor Gong Chang-ho es más que capaz de hacer algo tan espantoso.
00:12:02Pero no pienso permitir que eso pase.
00:12:04¿Por qué?
00:12:05Porque yo fungiré como su abogado.
00:12:08Sí, y dicho eso, nosotros los protegeremos sin importar qué suceda.
00:12:28Asistente Beck, ¿está lista para esto?
00:12:31Muy bien.
00:12:32¡Vamos!
00:12:34¡Vamos!
00:12:42¿Una taza?
00:12:44¿Una taza?
00:12:45¿No es algo ligero para hacer una taza?
00:12:48Un frasco.
00:12:49Un frasco.
00:12:50¿De vidrio?
00:13:01¡Tía!
00:13:03¡Apresúrate!
00:13:04Sí, voy.
00:13:06Sí.
00:13:07Vámonos, Jun.
00:13:10Ven.
00:13:11Dame la mano.
00:13:12Vámonos.
00:13:18¿Segura que estarás bien?
00:13:23Tengo miedo de que te lastimen, mamá.
00:13:27De nuevo.
00:13:32No te preocupes.
00:13:34Yo lo voy a lograr.
00:13:37Ahora tú deberías dejar de preocuparte por otros y empezar a preocuparte por ti mismo, hijo.
00:13:45Y sabrás en dónde está tu corazón.
00:13:49¿Entendiste?
00:14:08Dejar de preocuparte por otros y empezar a preocuparte por ti mismo.
00:14:13Y así sabrás dónde está tu corazón.
00:14:16Y así sabrás dónde está tu corazón.
00:14:16¿Entendiste?
00:14:18¿Dónde está mi corazón?
00:14:27Creo que yo ya tengo mi suerte.
00:14:31Eres tú, Gomji Hyok.
00:14:34¡Tía!
00:14:35¡Tía, tía, Karen!
00:14:36¡Hola!
00:14:36¡Tía, aquí están!
00:14:55Buenos días.
00:15:11Empezaremos la reunión en diez minutos.
00:15:17Empecemos a preparar la exposición de fotos.
00:15:20Señora Yang.
00:15:21Sí.
00:15:22Señora B.
00:15:22Sí.
00:15:22Les toca la publicidad en redes sociales.
00:15:25Revisaré por última vez el folleto antes de llevarlo a la imprenta.
00:15:28Yo me encargaré de elaborar las invitaciones.
00:15:30Podríamos repartir los carteles en centros culturales, almacenes, incluso en supermercados.
00:15:34Ok.
00:15:36Hace mucho que no piso un centro cultural.
00:15:38Son un gran lugar para escapar, aunque sea un momento de la maternidad.
00:15:43Adoro cuando mi hijo duerme profundamente después de un largo día.
00:15:47Sí, a mi hijo le gusta mucho.
00:15:51¿A tu hijo le gusta?
00:15:54¿Y qué más le gusta?
00:15:57Oh, ya sabes.
00:15:59Le gusta mucho la escuela.
00:16:02¿Qué clases le gustan?
00:16:13¿A él?
00:16:18Vaya, vaya.
00:16:19Muestra interés en esas cosas porque se casa pronto, ¿verdad?
00:16:22Hay muchas clases.
00:16:23Está la clase con harina, juegos sensoriales, tocar con las manos y cosas por el estilo.
00:16:28Sí, le gusta eso.
00:16:33Ya veo.
00:16:38Fin de la reunión.
00:16:43Parece que está de mal humor por ese asunto de su compromiso pospuesto, ¿no?
00:16:48¿Pospuesto?
00:16:48Al parecer, su madre colapsó en la ceremonia.
00:16:52Mantengamos un perfil bajo por hoy.
00:17:04Señor, aquí está el borrador de la invitación.
00:17:13¿Cómo se encuentra su madre, señor?
00:17:16Señor, me enteré de que su compromiso se pospuso.
00:17:25Todo el mundo está preocupado.
00:17:28Y tú te preocupas tanto que no trabajas bien.
00:17:31¿Qué?
00:17:32¿No le gustó?
00:17:34No, solo no me gustó.
00:17:39No es para nada sincero u orgánico lo que presentaste.
00:17:45Vuelvelo a hacer.
00:17:49Yo creo que está bien.
00:17:59¿Qué le parece ahora, señor?
00:18:01¿Otra vez?
00:18:13¡Otra vez!
00:18:29Gracias.
00:18:32Ay, ¿otra vez?
00:18:46Demasiado cliché.
00:18:48¡Otra vez!
00:19:02Señorita Yu, ¿cómo está?
00:19:04Nada bien.
00:19:05¿Yijio, que está?
00:19:06Ya lo vi.
00:19:07Con permiso.
00:19:08Adelante.
00:19:30Haz el linda pareja.
00:19:36Antes de que tu madre colapsara, quería decirte...
00:19:39¿Que amas a alguien más?
00:19:41¿Y no podías casarte?
00:19:43No te enojes, lo explicaré.
00:19:44Yuha Yong.
00:19:49¿Hace cuánto sabes que...
00:19:52Kim Sonu y Godarim no están casados?
00:19:55¿Lo sabías?
00:19:57¿Desde cuándo?
00:19:59¿Godarim te lo dijo?
00:20:00¿Ah?
00:20:01¡Ah!
00:20:16¡Ah!
00:20:18¡Ah!
00:20:31¡Ah!
00:20:41Silencio. Kotarin no sabe que yo sé.
00:20:44¿Qué? ¿Entonces cómo te enteraste?
00:20:46Ese no es el punto.
00:20:49¿Por qué no me dijiste nada, eh?
00:20:51El señor Kim me pidió guardar el secreto.
00:20:54¿Sabes lo frustrante que fue el que me trataras como a un amante?
00:20:59De acuerdo. Se cancela la boda.
00:21:02¿Qué dices? ¿Es una broma? Tengo que grabarlo.
00:21:06Pero te pediré un favor. Necesito que sigamos comprometidos.
00:21:12¿Qué?
00:21:14¡Señora Gong! ¡Es una emergencia!
00:21:17¿Ahora qué ocurrió?
00:21:19La señora Yuha Yong se dirigió al equipo de trabajo hecha una furia.
00:21:23Y se irrumpió en la oficina del presidente con el señor Gong.
00:21:27¿Y fijaron una fecha para la boda?
00:21:33No sabía de los problemas de tu madre.
00:21:37Ahora veo por qué te uniste a la compañía y de repente te querías casar.
00:21:41Fue bastante raro.
00:21:42Lo lamento.
00:21:43Está bien. Debió ser difícil para ti también.
00:21:47Entonces, solo debo quedarme callada hasta nuevo aviso, ¿no? ¿Es cierto?
00:21:51Sí, exactamente.
00:21:53Pero no ocultaré mis sentimientos por Sonu. ¿Entiendes?
00:21:57¿En serio te gusta tanto? ¿Y por qué?
00:22:02Porque es muy lindo, amable, considerado.
00:22:05Él es perfecto.
00:22:07Por desgracia, siente algo por Kodarim y por mí.
00:22:12¿Y te gusta a pesar de sus sentimientos?
00:22:17No sabes cómo es esto, ¿verdad?
00:22:20El poder amar a una persona tanto como uno quiera es algo de una vez en la vida.
00:22:27Y es ahí donde no hay espacio para el orgullo.
00:22:30¿Y qué debo hacer?
00:22:32Solo disfrutarlo.
00:22:34Disfruta del hecho de sentirte abrumado por esa persona.
00:22:38Ay, no puede ser.
00:22:40Hablar de él me hace extrañarlo más.
00:22:42Le haré una visita.
00:22:44¡Adiós!
00:23:02¡Ay, señorita Kodarim!
00:23:05¿Sí? ¿Tuvieron una buena conversación?
00:23:08Sí, una muy buena.
00:23:12Y hablando de eso, lo sé todo.
00:23:15¿Qué?
00:23:16Yo lo sé todo.
00:23:18No está casada, señorita Goh.
00:23:25¿Casada?
00:23:31¿Por qué no lo estaría, señorita Goh?
00:23:37Hola.
00:23:41Señorita Gong, yo.
00:23:45También yo, por favor.
00:23:50Ah, Ha-Jong ofreció traernos comida.
00:23:54Goh-Darim decía que queríamos carne asada.
00:23:57¿No es verdad?
00:23:59¿Qué?
00:24:00Ah, muy bien.
00:24:02Compraré la comida.
00:24:04¿Gusta comer, señorita?
00:24:06Estoy bien, gracias.
00:24:09¿Vienes a ver a Ji-hyuk?
00:24:11Sí.
00:24:11Quise visitarlo después de lo que pasó ayer.
00:24:14Ya veo.
00:24:14Papá quiere vernos ahora.
00:24:19Ay, no, no podremos comer juntos.
00:24:22Señorita Goh, hay que vernos pronto.
00:24:25¡Bye!
00:24:30¿Vienes o qué?
00:24:47Si hay compromiso o boda, ya no me importa, pero quisiera que mamá pueda asistir.
00:24:55Creo que podemos esperar a que se sienta mejor.
00:24:59¿Para qué? ¿Para que cause más problemas?
00:25:01Padre.
00:25:01Me preocupa que el presidente Yu no quiera negociar.
00:25:04¿Saben cuántos pretendientes tienen para Ha-Jong?
00:25:07No te preocupes por eso.
00:25:09Me aseguraré de trabajar muy duro y poder ganarme al presidente.
00:25:14¿Por qué? ¿Te sientes con suerte?
00:25:16Sí.
00:25:17Así es más divertido.
00:25:20Además, tengo planes para el futuro.
00:25:26Parece que al fin recuperó la razón, ¿eh?
00:25:30Pronto estarás en un buen lugar en la empresa.
00:25:33Así que trabaja.
00:25:46Yo lo sé todo.
00:25:48No está casada, señorita Goh.
00:26:05Godarin, ¿tienes algo que decirme?
00:26:09¿Qué?
00:26:13¿Qué?
00:26:18Esto sigue sin ser sincero.
00:26:20Más mejorado en nada.
00:26:23Puede que mi redacción sea deficiente,
00:26:26pero creo que hay sinceridad en el mensaje.
00:26:29Si pudiera decirme específicamente qué parte no le gusta, yo...
00:26:33¿Acaso conoces la sinceridad?
00:26:37¿El tener un corazón sincero y justo?
00:26:40Yo creo que tu trabajo sería sincero si tú lo fueras.
00:26:46¿Estás seguro de que hace esto porque no le gusta mi trabajo?
00:26:51Creo que está enojado por la razón equivocada.
00:26:55¿Puedo preguntarle por qué está enojado conmigo?
00:27:09Tienes razón.
00:27:10Es cierto que estoy enojado contigo.
00:27:14¿Por qué?
00:27:17¿Qué?
00:27:18Te pregunté.
00:27:20¿Por qué estoy enojado?
00:27:23Yo no estoy segura.
00:27:25No, no vengas con eso.
00:27:27Claro que lo sabes, Darim.
00:27:29Lo sabes.
00:27:31¿Cómo no sabes de la mentira que tú perpetraste?
00:27:39Dime.
00:27:42¿Quién eres?
00:27:45¿Eres la esposa...
00:27:49de Kim Sonu?
00:27:54¿Eres la madre...
00:27:56de Jun?
00:28:08Bienvenido.
00:28:12¡Tarán!
00:28:13¿Me extrañaste?
00:28:15¡Tarán!
00:28:17¿Qué es esto?
00:28:19Te coqueteo.
00:28:23¿Supiste lo que pasó con mi matrimonio?
00:28:25Y resulta que Jihio se enteró de que no estás casado.
00:28:29¿Se enteró?
00:28:30¿Lo sabe?
00:28:32Sí.
00:28:33Ahora no hay nada que pueda detenernos.
00:28:36¿No escaparas?
00:28:38¿Qué pasó con Darim?
00:28:39¿Ella está bien?
00:28:40¿Ella sabe de esto?
00:28:42Porque siempre se trata de Godarim.
00:28:44Ella no me importa.
00:28:48¿Dónde tienes a un florero?
00:28:54¿Cómo pudiste hacer algo como esto?
00:28:56¿Actuar como si tuvieras un hijo?
00:28:58No puedo creerlo.
00:29:00Devuélveme la crema que te regalé.
00:29:02¡Dame la mentirosa!
00:29:03¡Qué desesperante!
00:29:04¡Llévatelo todo!
00:29:05¡Apresúrate y vete de aquí, embustera!
00:29:08¡Qué decepcionante!
00:29:10De verdad llegué a confiar en ti.
00:29:12¡Ah!
00:29:12Todos confiábamos en ti.
00:29:14Y solo nos trajo problemas.
00:29:16Resultó ser una experta manipuladora e intentó descaradamente conquistar a su jefe.
00:29:22En verdad quería conseguir algo de él.
00:29:26¡Vámonos, amiga!
00:29:28¡Ah, sí!
00:29:29¡Vámonos!
00:29:30¡Vamos a casa!
00:29:30¡Nos vemos!
00:29:32¡Anda ya!
00:29:32¡Deprisa!
00:29:34¡Ay, qué cansada estoy!
00:29:58¡Deprisa!
00:30:01Dime...
00:30:02¿Quién eres?
00:30:11Perdóneme.
00:30:12De verdad lo siento.
00:30:19¿Te divertiste?
00:30:21¿Te gustó jugar conmigo?
00:30:23No, no es eso.
00:30:24Es que...
00:30:25Puedes retirarte.
00:30:27Estás despedida.
00:30:31De verdad lo siento, señor Gong.
00:30:34Quisiera...
00:30:34Perdiste tu oportunidad de decirme la verdad.
00:30:58Mamá, quiero hablarte...
00:31:00Espera, te tengo buenas noticias.
00:31:03¿Cuáles?
00:31:03El doctor dijo que pronto me darán de alta.
00:31:07Discutiremos la fecha la próxima semana.
00:31:09Ay, ¿de verdad?
00:31:10Sí.
00:31:12Me pone feliz el saber que pronto regresaré a mi casa.
00:31:18Y todo gracias a ti, hija mía.
00:31:22Yo no hice nada.
00:31:24Hija, entraste a una gran compañía.
00:31:27Pagaste el hospital.
00:31:29Y también estás pagando los intereses del préstamo de tu hermana.
00:31:33Así que, claro que hiciste algo.
00:31:35De no ser por ti, viviríamos en la calle.
00:31:38Ni siquiera sé cómo estoy viva.
00:31:40Ay, ¿y por qué lo dices así, eh?
00:31:43Porque estoy agradecida, de verdad.
00:31:47Muchas gracias, hija.
00:31:49Gracias, hija.
00:32:28Señor Gong, estoy afuera de su casa.
00:32:31Necesito que me escuche, por favor.
00:32:34Solo será un minuto.
00:32:55Minuto.
00:33:57Gracias por darme este tiempo.
00:34:00Da tu excusa, por favor. Te escucho.
00:34:16Yo desperdicié mis veintes buscando un trabajo de verdad.
00:34:21Entonces fui a la isla de Yeyu por primera vez.
00:34:25Y entonces me avisaron que mi madre estaba en el hospital.
00:34:29¿Fue por eso que huiste?
00:34:35Sí. Por eso no pude decirle adiós.
00:34:40Me fui con mucha urgencia.
00:34:44Fue como caer en un pozo oscuro.
00:34:47Mi hermana desapareció dejando una deuda detrás.
00:34:50No podía pagar los tratamientos.
00:34:55Íbamos a perder nuestra casa.
00:34:58Para solicitar un préstamo laboral necesitaba un empleo de verdad.
00:35:04Pero ¿quién contrataría a una treintañera sin experiencia?
00:35:12Entonces fue cuando lo vi.
00:35:15Natural bebé y su anuncio.
00:35:22Ahora sé que estuvo muy mal.
00:35:24Pero para mí se sintió como una señal del cielo.
00:35:40Así que solo cerré mis ojos y yo mentí.
00:35:46Mentí en la entrevista.
00:35:49Entiendo tu situación, pero esa no es una razón para cometer fraude.
00:35:55Sí, lo sé.
00:35:57Desde entonces no he sido capaz de dormir porque me abruma la culpa.
00:36:03De verdad, lo siento.
00:36:09Y sé que es un descaro el solo pedir esto.
00:36:17Pero necesito que me dé un poco más de tiempo
00:36:21hasta que pueda conseguir otro trabajo.
00:36:26Un poco...
00:36:28Un poco...
00:36:32Más de tiempo.
00:36:35Eso es todo lo que pido.
00:36:45Necesito pensar
00:36:48en qué es lo mejor.
00:37:15Hola, Darim.
00:37:24Sonu.
00:37:28Estoy acabada.
00:37:32Eso escuche.
00:37:34Que el señor Gong te descubrió.
00:37:37Supongo que me lo merezco.
00:37:39Siempre puedes buscar otro trabajo.
00:37:42Ya no eres la misma mujer.
00:37:44Cambiaste mucho en ese lugar.
00:37:47Te has vuelto más resiliente.
00:37:50¿En verdad crees que lo decepcioné?
00:37:55Ya no lo pienses más.
00:37:59Velo como algo bueno.
00:38:01La tuviste difícil.
00:38:07Guardando secretos y mintiendo.
00:38:12Fue muy estresante.
00:38:15Lo siento.
00:38:17Creo que no he hecho más que ser una carga en todo esto.
00:38:21No es así.
00:38:22Te equivocas.
00:38:26También te he estado mintiendo.
00:38:29¿A mí?
00:38:31¿Sobre qué?
00:38:35Lo que...
00:38:38Todo lo que siento por ti.
00:38:42¿Eh?
00:38:45Me gustas.
00:38:48No como amiga o familia.
00:38:51Sino tú.
00:38:58¿Qué?
00:38:59¿Qué?
00:39:00Nos conocemos desde hace 20 años.
00:39:03Y teniendo un hijo me siento raro.
00:39:07Pero lo pensé mucho para no incomodarte, ¿sabes?
00:39:12Pero...
00:39:13Ya no puedo seguir fingiendo.
00:39:27Y no me gusta la idea de perderte.
00:39:33Yo...
00:39:36Es que...
00:39:37Tarim, basta.
00:39:38Sí.
00:39:39No tienes por qué responderme.
00:39:42Tal vez no ahora.
00:39:45Puedes tomarte tu tiempo.
00:39:51Y pensarlo de forma tranquila.
00:40:14Perdóneme.
00:40:15De verdad lo siento.
00:40:18Hasta que me avisaron que mi madre estaba en el hospital.
00:40:21Por eso no pude decirle adiós.
00:40:24Me fui con mucha urgencia.
00:40:27No podía pagar los tratamientos.
00:40:29Ahora sé que estuvo muy mal.
00:40:32Se sintió como una señal del cielo.
00:40:35Así que solo cerré mis ojos y...
00:40:39Mentí.
00:40:43Mentí en la entrevista.
00:40:48El poder amar a una persona tanto como uno quiera
00:40:52es algo de una vez en la vida.
00:40:57Dejar de preocuparte por otros
00:40:59y empezar a preocuparte por ti mismo, hijo.
00:41:03Así sabrás dónde está tu corazón.
00:41:05No, no, no.
00:41:22No, no, no, no.
00:41:26No, no.
00:41:26¡Oh, emala!
00:41:27¡aron!
00:41:29¡ PACTA!
00:41:48Oh, my God.
00:42:02Oh, my God.
00:42:56Oh, my God.
00:43:00Gracias por ayudar.
00:43:01Así es.
00:43:02Le agradezco.
00:43:24Oh, my God.
00:44:00Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:15Oh, my God.
00:44:20Oh, my God.
00:44:32Buenos días.
00:44:33Oh, veo que está despierto.
00:44:35Prepararé el desayuno.
00:44:37¿Eso es el correo?
00:44:38Sí.
00:44:38Este es para el señor Yu.
00:44:40Pero no hay remitente.
00:44:43¿De verdad?
00:44:44¿De verdad?
00:44:44Démelo.
00:44:45Yo se lo voy a dar.
00:44:47Muy bien, señor.
00:45:09Debes estar muy desesperada para recurrir a esto.
00:45:13¿De qué hablas?
00:45:14¿De qué hablas?
00:45:15No fui yo.
00:45:15¿Alguien más intenta detener esta boda?
00:45:18Sabes que estoy de tu lado.
00:45:20Puedes ser honesta.
00:45:22Esto bien pudo haber sido obra del señor Ma.
00:45:26¿El señor Ma?
00:45:30Traté de interrogarlo, pero perdió la cabeza y empezó a divagar.
00:45:34Prácticamente confesó.
00:45:37Y al igual que él, eres fácil de descifrar con un libro abierto.
00:45:45Fue bueno encontrar estas fotos.
00:45:48Y si mi padre las viera, hubiera apresurado la boda en un abrir y cerrar de ojos.
00:45:54¿Apresurar la boda?
00:45:55Por la importancia de esta unión, no la cancelaría.
00:45:58Sigue siendo una ingenua.
00:46:01Y es la razón por la cual tú me necesitas.
00:46:08¿Ya lo entiendes?
00:46:12Eres adorable.
00:46:17Adiós.
00:46:27La señorita Enli y yo estaremos en el área de Gambuk.
00:46:30Tú podrías ir a Gangnam, ¿no?
00:46:32Bien, es una buena idea.
00:46:34Con nuestro jefe.
00:46:36Está bien si voy yo sola.
00:46:37Oye, pero va a ser muy agotador.
00:46:40No, claro que puedo.
00:46:41Prometo que no me agotaré.
00:46:43Será más agotador para mí, señorita Godarim.
00:46:46Iré para supervisarte.
00:46:48¿Quién sabe en cuántos problemas podrías meterte?
00:46:52Prefiero ahorrarme eso.
00:46:56Ay, qué sutil, amigo.
00:47:00¿Nos vamos?
00:47:19¿Sabes conducir?
00:47:21¿Quieres que conduzca este auto?
00:47:23Estoy cansado.
00:47:24No, ¿no quieres?
00:47:25No, es que no estoy acostumbrada.
00:47:28Oh, oh, oh.
00:47:32Bien.
00:47:34Ay, esto.
00:47:36Ay.
00:47:45Godarim.
00:48:11¿Qué?
00:48:13¿Nos pasó un ciclista?
00:48:14Ah.
00:48:15¿No quisieras ir más rápido?
00:48:17¿Qué?
00:48:18Siento que ya voy muy rápido.
00:48:22Está bien, solo acelera.
00:48:24¿Qué?
00:48:25Dije que aceleres.
00:48:27Ok.
00:48:31¡Frena, frena, frena, frena, frena, frena!
00:48:45¿Quieres matarnos o qué cosa?
00:48:47¿Estás loca?
00:48:48Bueno, han pasado muchas cosas y el hecho de que estés aquí me pone nerviosa.
00:48:53¿Te estoy gritando o algo parecido?
00:48:55Estoy nerviosa porque no sé cuándo me dirán que renuncie al trabajo.
00:49:00No le pienso decir nada a la compañía.
00:49:03Relájate.
00:49:04¿Lo dicen, verdad?
00:49:06Estamos a la mitad de una campaña.
00:49:08¿Sabes todo el trabajo que conlleva?
00:49:10Terminarás con todo antes de irte.
00:49:13Además, ya no hay personal.
00:49:15Se lo agradezco mucho, señor.
00:49:17¿De verdad?
00:49:17Solo necesito que te concentres.
00:49:20Comete un error y te voy a despedir.
00:49:22Sí, prometo hacer las cosas bien, señor.
00:49:25Avanza, ¿quieres?
00:49:28¡Despacio, despacio!
00:49:34Levántala un poco más.
00:49:35¿Así?
00:49:37Muy bien.
00:49:38Atención, está más alto a la izquierda.
00:49:40No está derecha.
00:49:42Ay, no.
00:49:43Así está, vean.
00:49:46¿Acaso es tan difícil hacerlo bien?
00:49:49Espera.
00:49:50Bien, ahora presiona.
00:49:53Eso, presiona aquí.
00:49:58Ahora hay que esperar.
00:50:02Señor, no creo que sea buena idea.
00:50:05Quieta.
00:50:06Mire, puede que sea soltera y tal vez tengamos algo implícito,
00:50:10pero no creo que debamos estar haciendo esto en un lugar como este.
00:50:14Espera.
00:50:15Ah, sí.
00:50:17Presiona esta esquina.
00:50:18Ahora presiona esta.
00:50:25Está un poco torcido.
00:50:30Creo que ya quedó.
00:50:36¿Qué me estabas diciendo?
00:50:38Ah, que nada, no se preocupe.
00:50:42Oiga, de verdad sabe cómo colocar bien las cosas.
00:50:45Muy bien, señor, muy bien.
00:50:57¿Una demanda?
00:50:59No es cierto.
00:51:00Es una decisión importante.
00:51:03Fue por tu ayuda.
00:51:05He tenido tiempo de considerarlo.
00:51:07¿Por mi ayuda?
00:51:08¿En serio?
00:51:09Dijiste que si una madre cae, el hijo también caerá y su mundo igual.
00:51:14Así que ahora he decidido ser una mujer fuerte.
00:51:18Me alegra verte así.
00:51:19Me hace sentir paz.
00:51:22Ahora, ¿cómo podré dejar a esta mujer e irme a casa yo sola?
00:51:27¿Te irás de aquí?
00:51:28Sí, en pocos días.
00:51:30Ah, por cierto, es hora de que te quiten el yeso.
00:51:33Ah, sí.
00:51:35Así es.
00:51:38Entonces, yo no sé a dónde iré después de salir.
00:51:41Debo hacer muchas cosas a espaldas de mi esposo.
00:51:45Pero si regreso al psiquiátrico, estaré rodeada de sus hombres todo el tiempo.
00:51:50Y en el hotel llamaría demasiado la atención si llamo a mis abogados.
00:52:00¿Puedes quedarte en mi casa?
00:52:02¿Qué?
00:52:03Tengo disponible el cuarto de mi hija.
00:52:05Dile a tu esposo que te irás a un viaje muy lejos.
00:52:10Muchas gracias, pero ¿habrá problemas si lo hago?
00:52:14Si llamo a mis abogados.
00:52:16No te preocupes.
00:52:18Yo trabajo todo el día mientras mis hijas no están en casa.
00:52:21Será un buen cambio.
00:52:23Ya no lo pienses más.
00:52:24Eres bienvenida.
00:52:27Será divertido.
00:52:31Buenos días.
00:52:43Creí que solo me entrevistarían a mí.
00:52:46¿Y ahora estás aquí?
00:52:48Lo sé.
00:52:50Ellos querían al líder del equipo presente.
00:52:52O alguna clase de representante.
00:52:55Y ese soy yo, así que...
00:52:58Sí.
00:52:59Veo que estudias muy bien ese guión.
00:53:02Pero sabes actuar sin uno.
00:53:05Un cumplido.
00:53:07De verdad, eres muy bueno.
00:53:09Creí que era su esposo.
00:53:12Lograste convencerme.
00:53:18Lo siento.
00:53:20Planeaba ofrecerte una disculpa formalmente.
00:53:23Tarim está en una situación difícil.
00:53:25Quería ayudarla, pero ahora sé que no fue la forma correcta.
00:53:31Por ella sé de su situación familiar, pero...
00:53:34A la compañía no le interesa eso.
00:53:37Ella pronto será despedida.
00:53:40Sí.
00:53:42Claro que sí.
00:53:43Y está bien.
00:53:45Alguien se va a encargar...
00:53:48de Darima a partir de ahora.
00:53:58¿Quién se va a hacer cargo de ella?
00:54:02La persona que la conoce mejor que nadie.
00:54:07¿Y quién más se preocupó por ella?
00:54:17Todo está listo, señores.
00:54:19Pueden salir.
00:54:20Gracias.
00:54:24Entonces, el tema de la exposición es el crecimiento.
00:54:28¿Hay una razón detrás del tema?
00:54:30Sí.
00:54:31La palabra crecimiento no solo se refiere a la forma física,
00:54:35sino también al desarrollo de uno en su interior.
00:54:39A través de esta exhibición, quiero dejar claro un gran mensaje.
00:54:44El mensaje que pienso dejar como legado para todo el mundo y mi familia.
00:54:48¡Oh, qué hermoso!
00:54:51Muchas gracias.
00:54:54Muy bien.
00:54:57¡Ay, pero qué desastre!
00:54:59Mi mano se resbaló.
00:55:03Lo siento.
00:55:06Sí, está bien.
00:55:08Continúo.
00:55:09Ah, bien.
00:55:10Entonces, continuamos con el señor Gong.
00:55:13Tuvo que organizar una campaña a gran escala con miembros nuevos
00:55:16al inicio de su llegada en la compañía.
00:55:19¿Se sintió presionado en algún momento?
00:55:21Bueno, si pensamos en el tamaño de otros trabajos,
00:55:25este fue bastante pequeño en comparación,
00:55:27así que no hubo presión.
00:55:28Y pasé un buen rato trabajando con todos los miembros del equipo.
00:55:32¡Oh!
00:55:33La mujer de ahí fue de las responsables de esta campaña.
00:55:36Hacemos un gran equipo juntos.
00:55:39Además, ella confía mucho en mí.
00:55:42Es la señorita Godarin.
00:55:49¡Ay!
00:55:50Lo siento, yo intentaba comer algo.
00:55:54¡Guau!
00:55:57Muchos accidentes hoy.
00:55:59Lo siento mucho.
00:56:00Por supuesto, los accidentes pasan.
00:56:04Sí, así es.
00:56:05Muy bien, ahora quisiera invitar a la señorita Godarin
00:56:09para que nos dé unas palabras si ustedes están de acuerdo.
00:56:17¿Yo?
00:56:21¿A qué cree que se deba el gran éxito que está teniendo
00:56:25esta campaña desarrollada por ustedes?
00:56:30Por los asuntos ambientales es algo que todos identificamos.
00:56:35Y creo que es porque el señor Gong siempre se ha tomado muy en serio
00:56:39la responsabilidad social en la compañía.
00:56:42Gracias a sus creencias,
00:56:44es que pudimos conectar de forma tan positiva con el público.
00:56:49Saben, de verdad intenté no hacer obvias mis creencias,
00:56:53pero así fue.
00:56:57Ay, no.
00:57:00Oh, también fue gracias al señor Kim.
00:57:04Su trabajo fotográfico fue tan sensible y cargado de emoción
00:57:08que creo que conectó con muchas personas.
00:57:12Al final de todo, es como representas tus creencias, ¿no?
00:57:16No basta con solo parlotear al respecto.
00:57:24Cierto.
00:57:26Gracias por esa reflexión.
00:57:28Creo que podemos dar por terminada la entrevista.
00:57:31Solo quisiéramos un par de fotos de ustedes.
00:57:34Sí.
00:57:43Juntos, por favor.
00:57:45Acérquense al centro, ¿sí?
00:57:53Muy bien.
00:57:54Ahora, ¿qué tal un apretón de manos?
00:58:25Perfecto, muy bien.
00:58:26Volten para acá, por favor.
00:58:28¿Sonrían?
00:58:29Una sonrisa grande.
00:58:46Fue un gran día.
00:58:48Debes estar cansado.
00:58:49Estoy bien.
00:58:50¿Tú también te vas?
00:58:51¿Quieres ir a cenar?
00:58:53Gracias, pero tengo mucho trabajo pendiente.
00:58:57El resto del equipo se fue antes.
00:58:59¿Te quedas sola?
00:59:00Sí.
00:59:01Bueno, verás, es que también debo recoger a Jun.
00:59:06Jun está de campamento.
00:59:11Espera, ¿es que no quieres hablar de la confesión?
00:59:17Por favor, Darim.
00:59:19Lo tomaste mal, ¿no es así?
00:59:21Ya no te reconozco.
00:59:24Oye, te estás portando raro.
00:59:26¿Cómo puedes estar tan tranquilo al decir algo así?
00:59:29Estoy todo menos tranquilo.
00:59:32Es que me abruma la emoción.
00:59:37Te espero abajo.
00:59:39No temores, ¿sí?
00:59:43Sí, te veo ahí.
00:59:58Oye.
01:00:00A mi oficina, rápido.
01:00:06¿Sí?
01:00:11¿Ya enviamos todas las invitaciones?
01:00:13Lo hicimos todo en la tarde.
01:00:15¿Y el evento en redes sociales?
01:00:18Identificamos a los ganadores e informamos al equipo de marketing.
01:00:21¿En serio?
01:00:22Sí.
01:00:23Ya veo.
01:00:26¿Se imprimieron los folletos?
01:00:27Hay que revisarlos con cuidado.
01:00:29Los recibimos mañana.
01:00:30Los revisaré cuando lleguen a la oficina.
01:00:34Ok.
01:00:35¿Qué más falta?
01:00:38¿Qué más?
01:00:40¿Qué más?
01:00:40¿Qué más?
01:00:40¿Qué más?
01:00:40Vamos a ver.
01:00:57Alguien se encargará de Darim a partir de ahora.
01:01:08Ya me voy.
01:01:09Nos vemos después.
01:01:31Salgamos.
01:01:33Tú y yo.
01:01:38Yo ya tengo planes.
01:01:41Entonces, cancélalos.
01:01:44Y quédate.
01:01:47No te vayas.
01:01:52No te dejaré.
01:01:54No te vayas.
01:02:08I'm face to face
01:02:11널 사랑한단 말이지
01:02:13내 가슴 말해들 깊이
01:02:16상처뿐이라도
01:02:18또 한 번 약속해
01:02:21난 영원토록 널 가고 싶어
01:02:25그래 어쩌면 내게 미친 건가 봐
01:02:30I really, really love you
01:02:32I really, really love you
01:02:35I really, really love you
01:02:48I really love you
01:02:49I really love you
01:02:49I really love you
01:02:49Nuestras familias nos están obligando a casarnos
01:02:51¿Cómo puede mentir así cuando claramente lo vi muy cariñoso con su prometida?
01:02:55¿Acaso me equivoqué en algo?
01:02:57Te preocupas demasiado por los demás, Darin
01:02:59Por eso me gustas
01:03:01Eres decidida, Darin
01:03:02Por eso me gustas, Darin
01:03:03Esta es una nueva forma de bullying
01:03:05Dijiste que no había razones para quererte
01:03:07Por eso lo digo
01:03:08¿Cómo sé que lo dice en serio?
01:03:11¿Cómo puedo saber?
01:03:13Y al final te dices
01:03:14Ese hombre está enamorado de mí
01:03:16Y al final te dices
01:03:20Y al final te dices
01:03:21Y al final te dices
01:03:22¡Gracias!
Comments