- 2 hours ago
Beso Dinamita Capitulo 7 en Español Latino [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do,
00:00:37we're now going to start my love for you.
00:00:43I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:01:13It's a friend of my daughter, and it's so good that I can't ask you to take my hand of
00:01:20my daughter, right?
00:01:22Right?
00:01:25By the way, Darim did you go to the office?
00:01:29I'll call her, I'll call her.
00:01:31Yes, she's better.
00:01:41The person you're trying to contact is not available.
00:01:45Please try later.
00:01:48Please answer.
00:01:50Stop.
00:01:51Stop.
00:01:55Don't leave me alone...
00:02:56Sí.
00:02:58El estrés te causó mucho dolor.
00:03:01¿Todavía te duele?
00:03:03Ya no.
00:03:04Por fin me dejó de doler.
00:03:08Qué tranquilidad.
00:03:10Perdón por hacerlo perder su tiempo, señor.
00:03:13Lo siento.
00:03:17Como ya terminó el tratamiento, puedo irme a casa, ¿verdad?
00:03:24Con permiso.
00:03:26No.
00:03:27No puedes irte hoy.
00:03:33Tengo que irme. Darí me estuvo ocupada.
00:03:36Ah, tienes razón. Bien, ve con cuidado, hijo. Y asegúrate de que Jun coma.
00:03:43No te preocupes por eso.
00:03:44Muy bien.
00:03:46Nos vemos.
00:03:47Adiós.
00:03:47Adiós, mamá.
00:03:48Sí. Con cuidado.
00:03:50Sí, mamá.
00:03:51Ajá.
00:03:52Oye, de verdad, ya estoy bien. Ya puedo irme.
00:03:55Por favor, escucha. El doctor dijo que debías reposar por un día.
00:03:59Pero quedarme aquí no es demasiado caro. Al menos pásenme a una habitación compartida.
00:04:04Esta fue la única habitación. No había otra. Ya que esto te pasó en el trabajo, yo cubriré los gastos.
00:04:10No te preocupes por eso. Pero te aseguro que si intentas dejar esta cama, te penalizaré por desobedecer a tu
00:04:17jefe.
00:04:18Entiendo.
00:04:24¡Ey!
00:04:24Solo evapora agua. Tranquilo, señor.
00:04:27Ok, ok. Solo pídelo y yo lo haré.
00:04:30Lo siento.
00:04:43Muchas gracias.
00:04:49Guau, me encanta.
00:05:11Señorita Gautari, vengo a tomarle la presión.
00:05:15Sí, sí, sí.
00:05:26¿Qué raro? Tiene la presión muy alta, señorita.
00:05:32¿Dijeron algo sobre su presión sanguínea?
00:05:34No, no mencionaron nada.
00:05:36¿Tiene problemas para respirar o siente bochornos en el rostro?
00:05:42No, no, me siento muy bien.
00:05:45Tal vez sea el aparato.
00:05:47Sí, eso es eso.
00:05:48Déme un segundo, por favor.
00:05:50Consultaré el instructivo y regresaré con ustedes, ¿sí?
00:05:53Muy bien.
00:06:01Oye.
00:06:02Sí, ¿qué?
00:06:04Saldré a comprar algo.
00:06:06¿De tomar?
00:06:07Sí, y yo me quedaré en cama.
00:06:09No me pienso moverte aquí.
00:06:11Sí.
00:06:16No me pienso, ¿qué?
00:06:21No me pienso, no me pienso.
00:06:33No me pienso, no me pienso.
00:06:44Oh, qué rico.
00:07:37Oh, qué rico.
00:07:40Mamá, no te enfermes, me irá muy bien.
00:08:37Mamá, no te enfermes.
00:09:09Mamá, no te enfermes.
00:09:12Mamá, no te quedaste conmigo.
00:09:19No fuiste a tu casa.
00:09:22Mamá, no te enfermes.
00:10:19Mamá, no te enfermes.
00:10:23Mamá, no te enfermes.
00:10:28Mamá, no te enfermes.
00:10:29Mamá, no te enfermes.
00:10:44Mamá, no te enfermes.
00:10:51Mamá, no te enfermes.
00:10:54Mamá, no te enfermes.
00:10:55Mamá.
00:10:57Mamá, no te enferme ahí, por favor.
00:10:59¿A un refugio de animales?
00:11:02Queda lejos de su casa, señor.
00:11:04Sí, quiero ver a un amigo.
00:11:07Pero la señorita Yu nos espera para cenar.
00:11:09¿Serás prudente, señor?
00:11:11Está bien, será rápido.
00:11:13La señorita Yu.
00:11:15La señorita Yu.
00:11:15Que hiciera caso omiso a cualquier plan de desviación que usted hiciera.
00:11:19Y que lo llevara a casa, señor.
00:11:21¿De verdad?
00:11:23Bueno, entonces, ¿vamos a casa?
00:11:26Sí.
00:11:41Ay, no.
00:11:42Solo tengo dólares.
00:11:44Bueno, ya los cambiaras.
00:11:48No, entiendo, disculpe.
00:11:50No es obvio.
00:11:51Estás despedido.
00:11:53¿Qué?
00:11:53No te presentes a trabajar mañana.
00:11:56¿A qué se refiere?
00:11:59Eres muy insistente.
00:12:01Y no me gusta repetir las cosas, pero largo de aquí.
00:12:08Adiós, señor.
00:12:24¿Madre?
00:12:26¡Ay, Tae Jong!
00:12:27Hijo, ven aquí.
00:12:28Siéntate.
00:12:29Bueno, estas son las invitaciones.
00:12:31Escoge el diseño que más te guste.
00:12:33¡Guau!
00:12:34Mamá, de verdad me conoces.
00:12:36¿Realmente preparaste todo esto?
00:12:39No hice yo sola.
00:12:40Ya basta.
00:12:41¿Crees que vino a jugar?
00:12:43Mi hijo es un hombre ocupado.
00:12:45No lo olvides.
00:12:46Estoy invitando a políticos y a sus hijas.
00:12:48Para ver si hay alguna que le convenga.
00:12:50Pero no ha pasado tanto desde su divorcio.
00:12:53374 días exactos.
00:12:54¿Y saben algo de Ha Young?
00:12:56¿No me vendrá a saludar después de un viaje tan largo?
00:12:59¡Ojalá!
00:13:01Bueno, ¿y el negocio?
00:13:02¿Cómo va todo?
00:13:03Estamos centrados en el capital de riesgo.
00:13:06Y ya que los fondos aumentaron, tenemos en la mira a pequeñas y medianas empresas.
00:13:11O en la bolsa.
00:13:12¿Buscas adquirir empresas grandes?
00:13:15Eso no será fácil.
00:13:17Asegurar los derechos y reestructurar empresas es un trabajo duro.
00:13:21Es cierto.
00:13:22Pero si sabes destripar bien a un pescado, comerás bien.
00:13:36¿Esto no era una reunión para la exhibición?
00:13:39Lo es.
00:13:40¿Pero en verdad crees que vienes solo para una reunión?
00:13:43Todo lo preparé yo misma.
00:13:44Y si lo pruebas, tal vez te guste más.
00:13:48Señorita, quisiera...
00:13:49Adelante, pruébalo.
00:13:50Di.
00:13:57¿Qué tal?
00:13:58Esto está... muy bueno.
00:14:01Cierto.
00:14:02¿Ya me quieres más?
00:14:03No, eso no.
00:14:05¿Cómo puede una joven rica y hermosa ser tan buena cocinera?
00:14:10Si no te enamoras de mí, de verdad tienes algo malo.
00:14:13Busca ayuda.
00:14:17Sí, tuve esta idea.
00:14:19¿Qué tal si incluimos más fotos de los niños de su vida cotidiana para la próxima exposición?
00:14:26Mezclar las sencillas de la vida y la naturaleza pura.
00:14:29Suena bien.
00:14:30Da a entender que proteger el medio ambiente no solo es bueno, sino parte de nuestra vida.
00:14:36Entonces...
00:14:37¿Por qué no buscamos algo verdaderamente auténtico?
00:14:39¿A qué se refiere?
00:14:41Que en lugar de usar modelos, usemos familias reales.
00:14:44No usar modelos.
00:14:46¡Es la señorita guapa!
00:14:48¡Ay, Jun!
00:14:50Jun, ¿no estabas en el patio?
00:14:53Me lastimé.
00:14:54¡Oh, es un raspón grande!
00:14:57Quédate aquí, iré por un ungüento.
00:15:02Oye Jun, ¿me extrañaste?
00:15:04Yo sí te extrañé.
00:15:05Sí, le extrañé mucho.
00:15:07¡De verdad! ¡Qué ternura!
00:15:08Ven aquí.
00:15:09Prueba esto.
00:15:10Lo hice para ti.
00:15:13¡Qué rico está!
00:15:15¿Qué tal?
00:15:16¿Ya me quieres más?
00:15:17Sí.
00:15:18Mucho más.
00:15:19Lo sabía.
00:15:20Eres más lindo que tu papá.
00:15:22¿Verdad?
00:15:22Sí.
00:15:22Muy bien, Díaz.
00:15:25Muy bien.
00:15:26Muy bien.
00:15:26¡Qué bien comes!
00:15:27Eres buen niño.
00:15:37A todas las parejas participantes en la campaña Un Futuro Verde que construimos juntos,
00:15:43Natural Bebé les da la bienvenida.
00:15:54Hace 20 años en Natural Bebé construimos este parque familiar como parte de un gran proyecto.
00:16:01Los retoños plantados aquí han crecido tanto como mis propios hijos y han formado un hermoso bosque.
00:16:08Y los árboles que plantemos aquí también crecerán junto a nuestros hijos.
00:16:12Al fin llegó el día.
00:16:14No puedo creer que sea así.
00:16:17Estoy demasiado feliz.
00:16:20¿Sabes qué? También yo, amiga.
00:16:21Yo también.
00:16:25Ay, no.
00:16:28¿Estás bien?
00:16:29Te dije que no andes por ahí haciendo travesuras.
00:16:32No debes apartarte de mí.
00:16:34Lo siento, amigas.
00:16:35Mi marido trabaja los fines de semana, así que me tocó cuidarlo.
00:16:38Gracias por traerlo.
00:16:41Deizong, puedes divertirte, pero quédate donde tu mamá y sus amigas te vean, ¿entendido?
00:16:46¡Sí!
00:16:47¡Excelente!
00:16:49¡Qué lindo!
00:16:51¡Qué lindo!
00:16:51¡Qué lindo!
00:16:52¡Ay, eres muy tierno!
00:16:53¡Verdad que sí!
00:16:54¡Qué bonito!
00:16:56¡Atención!
00:16:57¡Prepárense para la inauguración del parque!
00:17:13¡Aquí tiene!
00:17:14¡Sí!
00:17:14¡Muchasta puede tomar uno de ahí!
00:17:16¡Diríjanse hacia allá, por favor!
00:17:17¡Por supuesto!
00:17:18¡Bienvenido!
00:17:19Tome eso y escoge su árbol de este lado.
00:17:21¡Gracias!
00:17:23Señorita Lee.
00:17:33Increíble. Todos trabajan.
00:17:35Ahí viene, ahí viene, ahí viene.
00:17:38Muy bien. Este equipo ha hecho un trabajo maravilloso.
00:17:42Y espero que se mantenga.
00:17:44Haremos lo que sea para superar sus expectativas, señor.
00:17:47Dedicaré mi cuerpo y mi alma a servir a la compañía.
00:17:49Le doy mi palabra.
00:17:50Le doy mi palabra.
00:17:51Le doy mi palabra.
00:17:52Sí.
00:17:54Muy bien. Sé que ha sido difícil. Continúen así.
00:17:57No, para nada. No fue difícil.
00:17:59Haremos lo que sea por la compañía.
00:18:01No solo plantar árboles.
00:18:02Incluso moveremos esta montaña si es necesario.
00:18:05¿Verdad?
00:18:05¡Claro!
00:18:06¡Claro!
00:18:17Sigan con el buen trabajo y gracias por todo.
00:18:19¡Muchas gracias!
00:18:20¡Muy bien!
00:18:31Excelente. Entonces...
00:18:34El manual está...
00:18:37¿Por qué no sigues?
00:18:39¿Qué? Yo... ya me voy.
00:18:41¿A dónde?
00:18:41Es que tengo que plantar.
00:18:42¿Y crees que eso me importa?
00:18:49¡Ay!
00:18:55Déjame ayudarte.
00:18:56No, está bien.
00:18:57¡Ay, por favor! Déjame ayudarte.
00:18:59¡Uh! Son buenos.
00:19:02¡Ay, en serio! No te preocupes. Estoy bien.
00:19:03¡Ay! Entonces tu árbol genealógico sería el árbol de Isong, ¿verdad?
00:19:07¡Ay, no!
00:19:07Si de Isong canta un árbol, entonces era igual de joven que él.
00:19:11¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:19Gracias.
00:19:26¡Uno, dos!
00:19:28¡Oh, déjame ayudarte!
00:19:29¡Muchas gracias, señor Gong!
00:19:31¡Uno, tres!
00:19:46¡Ja, gracias!
00:19:49¡Uno!
00:19:50¡Uno, tres!
00:20:01Oh
00:20:02Plantalo ya
00:20:03Oh, si, si, si
00:20:05Mi, mi, mi, mi
00:20:09Daesong, ¿por qué lo tiras?
00:20:11Porque si plantas algo va a crecer grande, ¿no?
00:20:15Ah
00:20:16Entonces quieres que crezca el robot para poder subirnos en él
00:20:23Solo que hay un problema
00:20:25Este hoyo es mío
00:20:26Porque yo también quiero crecer
00:20:29Entonces vamos con el doctor y le pedimos que construya uno más grande
00:20:34Mmm...
00:20:36De acuerdo
00:20:36Sí, ten
00:20:38Adiós
00:20:40¡Ay, no! ¿Qué está haciendo?
00:20:43¿No querías crecer?
00:20:45Te estoy plantando
00:20:47No, no lo haré sola
00:20:49Usted crecerá conmigo
00:20:50Deme su pie
00:20:51Ah, no, en serio
00:20:52Gracias, estoy contento con mi altura
00:20:54¿Por qué?
00:20:55Cuanto más alto, mejor
00:20:56Espera, ¿qué haces?
00:20:58Oye, ya basta
00:20:59Espera
00:21:00Basta
00:21:02Oye, ¿tú quieres que te plante?
00:21:04Para que crezcas
00:21:06No creo
00:21:07No me diga
00:21:08No se vayan a caer
00:21:09no se vayan a caer
00:21:16¿A dónde fueron?
00:21:21Ay, no. Ay, esto es muy cansado.
00:21:38Ay, qué bonito. Eres un amor.
00:21:41¿Te gusta? Qué lindo.
00:21:44Uy, sí.
00:22:01¿Sigues fumando?
00:22:11Creí que lo habías dejado.
00:22:18Así fue.
00:22:20Pero alguien me hizo recaer.
00:22:23¿Te estás refiriendo a mí?
00:22:25No sé cómo terminé en la recepción de tu boda.
00:22:29Después de acostarnos.
00:22:33Justo aquí en la última Navidad.
00:22:37Creo que es obvio que lo quiso tu padre.
00:22:40Estoy seguro de que te obligó a venir.
00:22:42Y como eres una hija bastante... obediente...
00:22:50Es un cumplido.
00:22:52Es algo que me gusta mucho de ti.
00:22:55Desempeñas muy bien el papel de hija buena.
00:22:57Conoces tu lugar.
00:22:59Tu debilidad como hija de su difunta amante...
00:23:04No se nota.
00:23:10Es por eso, ¿no?
00:23:16Por eso salimos en secreto.
00:23:20¿Por qué?
00:23:23¿Le temes a la debilidad?
00:23:29Es mi culpa.
00:23:31Mis sueños son muy grandes como para cargar contigo.
00:23:34Pero no te preocupes.
00:23:36Guardaré tus secretos, ¿sí?
00:23:38Si no...
00:23:40Podemos estar juntos.
00:23:42Espero sigamos animándonos mutuamente.
00:23:57¿No estabas en Estados Unidos?
00:23:59Regresé por negocios.
00:24:01Y por ti.
00:24:06Habrás oído que me acabo de divorciar.
00:24:12Te extrañé.
00:24:16¿Qué es lo que quieres?
00:24:18Invitarte a comer.
00:24:20Oí que te promovieron.
00:24:22Estoy muy orgulloso.
00:24:24Pues no lo estés.
00:24:26Fue gracias a ti.
00:24:28Llegué a la conclusión de que tenía que probarme.
00:24:31Si no quería ser menospreciada por ser una hija ilegítima.
00:24:38¿Sabes por qué te dejé?
00:24:42Porque eras tan parecida a ellos.
00:24:46Tus ojos...
00:24:51Siempre llenos de ansiedad, aunque intentaras ocultarlo.
00:24:56Anhelabas el afecto.
00:25:00Pero...
00:25:02Has cambiado desde entonces.
00:25:04Tus ojos...
00:25:07muestran ambición.
00:25:11Ya vete.
00:25:13Tus juegos mentales no me interesan.
00:25:15Ja, ja, ja, ja.
00:25:33¿Ya está?
00:25:41Gu Yong-sik?
00:25:43It was the name of my father, and it means...
00:25:48Yong-sobresaliente, y Sik-plantar.
00:25:52Perfect for a tree.
00:25:56I hope you can grow and be as high as him.
00:26:02Very well, let's go back.
00:26:05Thank you for your work.
00:26:07Let me take a photo.
00:26:08We're done with this.
00:26:10We're leaving now.
00:26:11Let's go?
00:26:12Yes.
00:26:14It's very good.
00:26:17Want a photo?
00:26:18Mr Gong, let's take a photo.
00:26:20Do you know where the lady was?
00:26:23A Nan-suk.
00:26:24I was here.
00:26:25Darim, have you seen a Daizong?
00:26:27Creí que se había ido contigo.
00:26:30No lo he visto en un buen rato.
00:26:31Me distraí un momento y lo perdí.
00:26:33¿Dónde pudo haber ido?
00:26:35Creímos que estaba contigo, amiga.
00:26:37Hay que separarnos y buscarlo rápido.
00:26:40Tenemos que encontrarlo.
00:26:42Daizong!
00:26:42Daizong!
00:26:43Daizong!
00:26:44Yo lo buscaré por este camino.
00:26:47Daizong!
00:26:48Daizong!
00:26:49Daizong!
00:26:50Daizong!
00:26:51Daizong!
00:26:52Daizong!
00:26:55Daizong!
00:26:56Daizong, ¿en dónde estás?
00:26:59Daizong!
00:27:02Daizong!
00:27:03Daizong!
00:27:05Daizong!
00:27:10Daizong!
00:27:11Daizong!
00:27:13Daizong!
00:27:15Daizong!
00:27:16Daizong!
00:27:17Daizong!
00:27:20Daizong!
00:27:20Daizong!
00:27:21Daizong!
00:27:22Daizong!
00:27:24Daizong!
00:27:25Daizong!
00:27:25Daizong!
00:27:26Daizong!
00:27:26Daizong!
00:27:27Daizong!
00:27:27Daizong!
00:27:27Daesong, where are you?
00:27:30Daesong, come back.
00:27:37Daesong, are you there?
00:27:39Kang Daesong!
00:28:14NONEICANTE
00:28:15Me seduoso ya le asegura de que ella te interesa cumレ NICK
00:28:21precisely by anda de la cruz de la gente sexual.
00:28:21¡No lo hagas luego!
00:28:26DINERO
00:28:27DITO
00:28:27Ya, ya, ya. Tranquilo, Daesong.
00:28:28¿Por qué estás llamando?
00:28:29Ya no llores. Por favor, ven.
00:28:32Faltan Godarim y el señor Gong.
00:28:33Llamé al director Gong, pero Godarim no responde.
00:28:40Empezó a llover.
00:28:43¡Está lloviendo, amiga!
00:28:45¡Llevemos a Daesong primero!
00:28:57Sí, voy para allá.
00:29:05¿Qué?
00:29:15¡Darim!
00:29:17¡Darim!
00:29:19¡Darim!
00:29:22¡Darim!
00:29:24¡Darim!
00:29:25¡Darim!
00:29:26¡Darim!
00:29:38¡Darim!
00:29:44¡Darim! ¡Darim, despierta!
00:29:47¡Reacciona, por favor!
00:29:49¡Despierta!
00:29:54¿Estás bien?
00:29:58¿Qué sucedió?
00:29:59¡Darim, cómo te sientes!
00:30:01¡Bien!
00:30:04¿Qué pasó con Daesong?
00:30:06¿Acaso lo encontraron?
00:30:07Él está con su madre ahora.
00:30:09¡Ay, gracias!
00:30:17Hay que cubrirnos de la lluvia.
00:30:19Hay que cubrirnos de la lluvia.
00:30:22¡Bien!
00:30:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:30:53Debo una. Gracias.
00:30:55Conduce con cuidado. No vayas rápido, ¿sí?
00:31:02Sí, la encontré.
00:31:03¿En serio?
00:31:04Ay, gracias. ¿Ya vienen para acá?
00:31:07No podemos. Estamos en una pendiente pronunciada. Es difícil subir. Nos refugiamos en una cueva, pero...
00:31:13¿Una cueva?
00:31:14Estamos cerca de...
00:31:15No te entiendo. ¿Puedes repetirlo? ¿Me escuchas?
00:31:18Sí.
00:31:19¡Hola!
00:31:20¿Qué le dijo, señor Khan?
00:31:22No le entendí. Se cortó la llamada.
00:31:43Vendrán en cuanto pare la lluvia.
00:31:44No, está bien.
00:31:52Espera.
00:31:58Eso. Listo.
00:32:00Muchas gracias.
00:32:07No.
00:32:12No.
00:32:15No.
00:32:26No.
00:32:34Oiga, señor.
00:32:36Usted se parece a mi papá.
00:32:39¿Eh?
00:32:41Mi papá...
00:32:43era taxista cuando vivía.
00:32:46Cuando era niña, él solamente...
00:32:48aparecía en estos momentos.
00:32:51En días lluviosos...
00:32:53él salía de la nada con un paraguas.
00:32:56Cuando me lastimaba,
00:33:00aparecía, me llevaba en su espalda
00:33:02y recuerdo que era como si él me leyera la mente.
00:33:08Y usted también es así, señor.
00:33:13Incluso estando a mi lado,
00:33:16es algo maravilloso.
00:33:20Él cuidaba de ti.
00:33:23¿Qué?
00:33:27Al ser tu padre,
00:33:30siempre debió cuidar de ti.
00:33:33Incluso cuando no estaba contigo.
00:33:46Me sentí perdida
00:33:48en el momento en que mi padre falleció.
00:33:51Y jamás se lo dije a mi mamá.
00:33:55Pero su ausencia fue muy grande para mí.
00:34:08¿Por esa razón te casaste, joven?
00:34:12¿Por qué estabas buscando llenar el vacío?
00:34:22No lo sé.
00:34:24Tal vez, pero no creo.
00:34:31Fue muy apresurado.
00:34:35Pudiste ir despacio.
00:34:37¿Qué?
00:34:40Olvídalo.
00:34:45¿Cuándo va a parar esta lluvia?
00:34:51¿En cuánto podremos regresar?
00:34:53Analizaremos la situación en una hora.
00:34:54¿Qué sucedió?
00:34:55Ay, señor Kim.
00:34:56El señor Gong logró encontrarla.
00:34:58Mencionó que están refugiados en una cueva.
00:35:00Cuando pare la lluvia,
00:35:01el equipo de rescate podrá ir por ellos.
00:35:04Será difícil por la lluvia.
00:35:05Esperaremos otra hora.
00:35:08¡Señor Kim!
00:35:10¡Señor Kim!
00:35:11¿Qué hacemos ahora?
00:35:14¡Señor Kim!
00:35:15¿En dónde está?
00:35:18¡Gudarim!
00:35:21¡Darim!
00:35:35¡Darim!
00:35:56Pero usted no tiene frío, señor.
00:36:00Tranquila, estoy bien.
00:36:03Y lo siento mucho.
00:36:10¡Darim!
00:36:38Tú y yo podemos solo quedarnos así
00:36:40y no pensar en nada más.
00:36:44¡Darim!
00:36:46¡Darim!
00:36:51¡Darim!
00:36:56¡Darim!
00:36:57¡Darim!
00:37:00¡Darim!
00:37:02¡Darim!
00:37:03¡Darim!
00:37:03¡Darim!
00:37:04¡Darim!
00:37:05¡Darim!
00:37:05¡Darim!
00:37:06¡Darim!
00:37:06¡Darim!
00:37:06¡Darim!
00:37:07¡Darim!
00:37:09¡Darim!
00:37:12¡Darim!
00:37:26What is this?
00:37:34Yes.
00:37:40Hake mate
00:37:42Te gané, bebé
00:37:46Por eso no debiste escoger ajedrez
00:37:49Soy muy buena desde que era niña
00:37:51¿Y cómo lo lograste?
00:37:53¿Quieres saber?
00:37:54Sí
00:37:54Muy simple
00:37:56Aprende a jugar en lugar de estudiar
00:38:02Juguemos otra vez
00:38:04No creo
00:38:05Ya fue demasiado
00:38:06Y tienes que dormir
00:38:07Ay, contigo es divertido
00:38:09Mi papá es malo
00:38:10Bueno
00:38:11Si me dices algo
00:38:13Jugaremos otra vez
00:38:14¿Qué cosa?
00:38:15Hablando de tu papá
00:38:17¿Qué le gusta además de ti?
00:38:19El café, el pollo frito
00:38:21Espera, espera, espera
00:38:22Café, pollo
00:38:24¿Qué más?
00:38:25Blackpink también
00:38:30Ay, bueno
00:38:31¿Y qué no le gusta, eh?
00:38:33Las promesas rotas
00:38:35¿Promesas?
00:38:36Como cuando prometo lavarme los dientes y no lo hago
00:38:39O cuando no guardo mis juguetes
00:38:41Se enoja mucho
00:38:44Muy bien
00:38:46Promesas
00:38:51No, Darim
00:38:53Darim, ¿dónde estás?
00:38:56Darim
00:38:58Darim
00:39:00¿Puedes oírme?
00:39:05Darim
00:39:06¿Dónde estás?
00:39:19Señor, escuche
00:39:20Creo que...
00:39:25¿Qué sucede?
00:39:26¿Está bien, señor?
00:39:29Está ardiendo
00:39:33Señor, dígame
00:39:34¿Se siente bien?
00:39:35Ay, no
00:39:36Esto es mi culpa
00:39:37Ay, tiene mucha fiebre
00:39:39¿Se siente bien?
00:39:41Quédese conmigo, por favor
00:39:45Está bien
00:39:49Ya se siente
00:39:51Mejor
00:39:53Ay, lo siento
00:39:55Esto fue mi culpa
00:40:07No
00:40:10Soy una buena persona
00:40:13¿Qué?
00:40:15Yo también
00:40:18Me dejo llevar
00:40:21Cuanto más amable eres
00:40:24Más feliz soy
00:40:26Pero es difícil
00:40:29Ya no seguiré
00:40:30Dejándome llevar
00:40:39Me estoy dejando llevar
00:40:41Deja de ser bueno
00:40:42Más feliz
00:40:44No
00:40:58Empezamos
00:41:00No
00:41:00Él
00:41:02No
00:41:19Darim, Darim, Darim, Darim, Darim, Darim, Darim, ¿estás bien?
00:41:29¿Estás, estás, estás herida?
00:41:31No, no lo estoy.
00:41:38Yo estoy bien, pero él está muy enfermo.
00:41:46Hay que, hay que irnos.
00:41:49Sí, vámonos.
00:41:51Despacio, despacio, con cuidado.
00:41:54Sí.
00:41:55Dame la mano.
00:42:26¿Qué crees que estás haciendo?
00:42:43Oye, Jijun, vengan por acá.
00:43:03¡Vámonos!
00:43:03Sí.
00:43:05Está bien, cuidado al pisar.
00:43:06Cuidado.
00:43:11Muy bien.
00:43:14Ve despacio.
00:43:18¡Jijun!
00:43:19¡Jijun!
00:43:20Amigo.
00:43:21¡Jijun!
00:43:22¿Está por aquí?
00:43:25¿Señorita, está bien?
00:43:27¡Jijun!
00:43:28Amigo.
00:43:30¿Estás bien?
00:43:33Me tenías muy preocupado.
00:43:35Tenle una toalla.
00:43:37Por el amor de...
00:43:40¿Alguien puede darle algo para cubrirse?
00:43:53Toma.
00:43:56El señor Kang lo encontró cerca de donde caíste.
00:43:59Ay, qué amable.
00:44:05Darin.
00:44:06¿Qué?
00:44:08Lo que pasó en el bosque con el señor Gong no te soltó ni cuando llegué.
00:44:16¿Acaso no puedes renunciar?
00:44:19¿Por qué me preguntas eso ahora?
00:44:21Me haré cargo de las cuentas del hospital y los intereses del préstamo.
00:44:24Pediré un adelanto de la exhibición.
00:44:27¿Por qué lo harías?
00:44:30¿Qué?
00:44:31Porque llegarías a ese extremo.
00:44:34Aprecio mucho tu intención, pero no quiero perder a un amigo por dinero.
00:44:41¿Te sientes bien debiéndole dinero al señor Gong?
00:44:49¿Qué?
00:44:50Él ha estado pagando tus préstamos.
00:44:52Y por lo que pasó, me parece que el señor Gong y tú no tienen precisamente una relación laboral.
00:44:58Yo creo que tiene sentimientos por ti.
00:45:01No digas tonterías.
00:45:02Deliraba porque estaba muy enfermo.
00:45:04Por eso lo hizo.
00:45:06Es todo.
00:45:25Te llevaré a emergencias, ¿sí?
00:45:28Tienes muy mal semblante, amigo.
00:45:32Tomé medicina.
00:45:34Estoy bien.
00:45:36Pero te ves...
00:45:39Solo vayamos a casa.
00:45:42Quiero dormir.
00:45:43Toda a la hija, mamá.
00:45:43No voy a decir...
00:45:47No voy.
00:45:47¿eka?
00:46:04Porque me teme the same to 것 intended.
00:46:06No voy a emperаровciar.
00:46:11No voy a dar lugar.
00:46:25It's a good name, Mr. Gong.
00:46:27He will personally take care of his wife.
00:46:29Of course, it's right to do it, right?
00:46:32I don't think I deserve a report.
00:46:34It's the least.
00:46:37Oh, God.
00:46:39Very good, it's here.
00:46:41Come on, come on.
00:46:43Cariño.
00:46:53¿Entonces salió a pasear o algo así?
00:46:56¿Por qué no la buscan?
00:46:57Nos están esperando.
00:46:58Sí, señor.
00:47:08Tenía que ser hoy.
00:47:09Quiere una foto con su esposa para su publicidad.
00:47:12¿Dónde estar?
00:47:14Esto es una pérdida de tiempo.
00:47:17No, ¿ahí está?
00:47:19¿Qué?
00:47:19Por ahí.
00:47:27Por ahí, las escaleras.
00:47:36Vengo con el señor Gong.
00:47:37Su esposa no está en la habitación.
00:47:38¿La vio pasar por aquí?
00:47:40Estaba aquí hace un momento.
00:47:41No sé a dónde fue.
00:47:44Necesitamos encontrarla.
00:47:45Por favor, anúncielo y llame a seguridad.
00:47:47Lo haré, señor.
00:47:58¡Ay, Dios!
00:48:00Perdón.
00:48:01De verdad lo siento.
00:48:02¿Qué pasa?
00:48:02Señora, ¿usted acaso vio pasar a una mujer en muletas?
00:48:06Así es.
00:48:07¿En dónde?
00:48:08Aquí.
00:48:09Y aquí.
00:48:10Todas en este cuarto, menos yo.
00:48:12Ah, perdóname, señora.
00:48:13No conozco a los demás pacientes.
00:48:16Una disculpa.
00:48:17Por Dios.
00:48:18De verdad me asustó ese loco.
00:48:22Ya se fue.
00:48:24Es seguro.
00:48:26Te agradezco mucho.
00:48:36Te en, bebe un poco.
00:48:48¿Quiénes eran y por qué huías?
00:48:52¿Eran cobradores?
00:48:55Qué intrometida.
00:48:57Disculpa, por favor.
00:49:01En verdad te agradezco.
00:49:07Está bien ya.
00:49:10Calma, calma.
00:49:12Está bien.
00:49:28Godarin, ¿te sientes mejor?
00:49:31Ten para los dolores.
00:49:33La pasaste muy mal por culpa de mi hijo.
00:49:35De verdad lo siento, amiga.
00:49:37No digas eso.
00:49:38Estoy bien.
00:49:39Si no, no estaría aquí hoy.
00:49:41Deberías haberte tomado el día.
00:49:43Nadie hubiera dicho nada.
00:49:45Tómala.
00:49:46No quiero que te resfríes.
00:49:47No deberías faltar al trabajo el día de pago, ¿no crees?
00:49:51Acabamos de recibir nuestros cheques, amigas.
00:49:54Vamos, revisen sus cuentas.
00:49:55¿De verdad?
00:49:56¿Sus cuentas?
00:49:56Vamos, vamos.
00:49:58Maravilloso.
00:50:04¿Estás llorando, amiga?
00:50:06No, ¿por qué?
00:50:09Pues yo sí.
00:50:10Es muy conmovedor.
00:50:12Claro, el dinero se irá cuando pague la tarjeta de crédito y los préstamos.
00:50:17Pero no quiero olvidar este momento.
00:50:20Sí, yo me iré de compras.
00:50:22Trabajé muy duro este mes.
00:50:23Sé que tengo derecho a un regalito, amigas.
00:50:26¿Un regalito?
00:50:27¿Cuántos paquetes ya has pedido?
00:50:28Esta vez será uno.
00:50:30Mira esto.
00:50:30Miren, miren, miren.
00:50:31¿No es lindo?
00:50:32Está diseñado para quitárselo o ponérselo.
00:50:34Godarin, mira, mira.
00:50:36Compra este.
00:50:37Deberás ser hermosa.
00:50:38No, no lo creo.
00:50:39Tengo muchas deudas que pagar, así que no.
00:50:41¿Con qué tienes deudas también?
00:50:43Bueno, ¿quién no tiene?
00:50:47Nos pagó mucho y solo es el primer mes.
00:51:09Este es el primer pago que le hago.
00:51:12¿Por qué se siente raro darle dinero?
00:51:35¿Puedo ayudarte?
00:51:37Sí, no es nada.
00:51:39Solo...
00:51:40¿Sabe dónde está el señor Gong?
00:51:43Se tomó el día.
00:51:43Es que se enfermó.
00:51:44Ay, ¿en serio?
00:51:47¿Sabes si se siente mejor?
00:51:49Hablé con él por teléfono y se escucha muy enfermo.
00:51:55¿Por?
00:51:56¿Necesitas que te autorice algo?
00:51:58Ah, no, no, no es eso.
00:52:00Gracias.
00:52:13Por Dios.
00:52:17¿Cómo...
00:52:18¿Cómo aguantaste todos estos años?
00:52:22En realidad, no aguanté nada.
00:52:26Solo me rendí.
00:52:29No pensaba con claridad.
00:52:32Sé que no debo decir esto, pero debiste tomar a tu hijo y dejarlo.
00:52:38Mis padres también dependían de mi esposo.
00:52:45Tenía miedo y no creí que podría sobrevivir sola.
00:52:51Pensé que si yo soportaba, todos estarían satisfechos conmigo.
00:53:05¿Satisfechos?
00:53:08¿Crees que tu hijo se sentiría satisfecho al ver a su madre así?
00:53:16¿Qué?
00:53:18Dicen que los padres somos todo para los hijos.
00:53:21Y si el padre cae, el hijo también caerá y su mundo también.
00:53:28Ah, debió estar asustado.
00:53:31Y nosotras, por el bien de nuestros hijos, tenemos la obligación de ser valientes y felices.
00:53:41Bueno, eso es lo que yo creo.
00:53:42No, no, no, no, no.
00:54:23No, no, no, no, no, no.
00:54:24No, no, no, no...
00:54:47Me sigues culpando, ¿no es así, hijo?
00:55:02Ya han pasado 20 años, y creo que es hora de que lo dejes pasar.
00:55:08El tiempo pasó.
00:55:11Pero tus acciones siguen ahí.
00:55:14¿Acaso no lo ves?
00:55:15Mamá ya no quiere vivir, y tu hijo no cree en el amor.
00:55:20¿No ves que arruinaste a esta familia tú solo?
00:55:25Fue por amor.
00:55:27Solo obedecí a mis emociones.
00:55:31A eso se le llama infidelidad.
00:55:34¿Y sabes qué es lo peor de esto?
00:55:36Que no muestras ni una pizca de arrepentimiento.
00:55:41¿Y te atreves a hablar como si fueras diferente a mí?
00:55:44¿Tú crees que yo soy igual a ti, verdad?
00:55:47Contesta.
00:55:48¿Cómo piensas eso?
00:55:59Oye.
00:56:03Tú la quieres, ¿no es cierto?
00:56:06Ella te enloquece.
00:56:08Ya ni siquiera ocultas tus sentimientos frente a su esposo.
00:56:12¿Y tú crees que tienes derecho a criticarme?
00:56:22Tú y yo somos iguales.
00:56:25¿O no?
00:56:26No, no, no, no.
00:56:56No.
00:56:56No.
00:57:04I don't know.
00:57:33I don't know.
00:58:00I don't know.
00:58:27Comprarle algo de comer antes de ir a casa.
00:58:33Qué linda.
00:58:35Dame un segundo.
00:58:36Dame un segundo.
00:58:36Dame un segundo.
00:58:48Dame un segundo.
00:58:48Dame un segundo.
00:59:14¿Habrá ido a alguna parte?
00:59:16Dame un segundo.
00:59:21Dame un segundo.
00:59:29Dame un segundo.
00:59:43Dame un segundo.
00:59:46Y le traje comida.
00:59:47Y si ya cenó, la puede calentar después.
00:59:51Guárdala en el refrigerador.
00:59:53¿Cómo sabes dónde, ¿cómo sabes?
01:00:23Y...
01:00:26¿Tu esposo sabe que viniste a verme?
01:00:50¿Tu esposo sabe que viniste a verme?
01:00:53Yo, bueno, ¿qué que me haces?
01:00:58¿Qué?
01:01:19Mejor me voy.
01:01:22¿Qué?
01:01:44I'm not a good person.
01:01:48What?
01:01:50I let you take.
01:01:55I let you take.
01:02:22I let you take.
01:02:27I want to see you.
01:02:42I want to see you.
01:02:44I want to see you.
01:02:49I want to see you.
01:02:54I want to see you.
01:03:03I want to see you.
01:03:21I want to see you.
01:03:24I want to see you.
01:03:47I want to see you.
01:04:26¿Acaso estás loco, Jihyok?
01:04:28Lo haces por Godarino.
01:04:29¿Qué está pasando? ¿Por qué haces que me preocupe por ti?
01:04:32Te sigues lastimando y enfermando.
01:04:34No puedes hacer nada bien.
01:04:36¿Ves? Te dije que no teníamos nada.
01:04:38Solo tienes que trabajar con él como tu jefe.
01:04:40Simplemente trabaja y ya.
01:04:42Puedes hacerlo.
01:04:44No se preocupe. Es mi trabajo.
01:04:46Estás aquí para ganar dinero.
01:04:48Si algo así vuelve a ocurrir, te mataré con mis propias manos.
01:04:53Todo esto se debe a tu ignorancia. ¡Es un error!
01:04:56¿Error? Entonces dime, ¿qué es lo que ignoro?
Comments