- 2 hours ago
We Are All Trying Here (2026) Ep 6 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:16I love you.
00:00:48I love you.
00:01:00주워 담을 수 없는 속도로 후루룩 쏟아져 나옵니다.
00:01:04내 속에 어떤 엔진이 켜진 느낌이랄까요?
00:01:07브룸!
00:01:09모든 일들이 힘들이지 않고 저절로 돼가는 느낌?
00:01:14브룸!
00:01:15내 속에 이렇게 성능 좋은 엔진이 있었다니
00:01:19사랑했어야 했습니다.
00:01:22너 왜 말 안 했니? 여자 생겼다고?
00:01:30야 맞는 것 같아.
00:01:33얼마 전에 아지트에 돌나라 와서 위창 깨졌었는데
00:01:35은하씨가 그런 거네.
00:01:38은하씨가 왜?
00:01:39경세형이 단톡방에 니역수 넣고 싸우고 막 그랬을 때
00:01:42그때 그랬드나 봐.
00:01:50은하씨 멋지지 않냐?
00:01:55은하씨 멋지지 않냐?
00:02:01은하씨 멋지지 않냐?
00:02:03은하씨 멋지지 않냐?
00:02:05은하씨 멋지지 않냐?
00:02:06은하씨 멋지지 않냐?
00:02:06은하씨 멋지지 않냐?
00:02:07은하씨 멋지지 않냐?
00:02:07은하씨 멋지지 않냐?
00:02:08은하씨 멋지지 않냐?
00:02:09은하씨 멋지지 않냐?
00:02:09은하씨 멋지지 않냐?
00:02:10은하씨 멋지지 않냐?
00:02:11은하씨 멋지지 않냐?
00:02:13은하씨 멋지지 않냐?
00:02:14은하씨 멋지지 않냐?
00:02:19은하씨 멋지지 않냐?
00:02:33You're a man who's a man who's into the house anymore.
00:02:38You're a young man who died in the house of 황동만.
00:02:39His body looks pretty good, but understand the woman who達 of mine is still in her life.
00:02:44What do you think?
00:02:47What would you think?
00:02:47Who would you think?
00:02:50No Ahh
00:02:52I'm afraid that you can' don't get into this
00:02:54They haven't answered this
00:02:55What can they go amazing
00:02:59Is that bad?
00:03:05So
00:03:05I'm not sure if he knew me.
00:03:09But he won't realize it.
00:03:10I'm straight.
00:03:12I'm just sure he'll make it.
00:03:15You're not okay.
00:03:17It's not like that?
00:03:19He's just a kid.
00:03:20It's not just a lie.
00:03:21I'm scared that I'm ugly.
00:03:25A human being is a bad one.
00:03:28I can't believe it.
00:03:35It's not a lie.
00:03:39Oh my God!
00:03:43Now I'm gonna cut it off.
00:03:45I'll cut it off.
00:03:47I'll cut it off.
00:03:49I am going to cut it off.
00:03:50I'll cut it off.
00:03:54I'm going to cut it off.
00:03:55Here you go.
00:04:25If you're a kid, you can't put your house on your house.
00:04:32You can't put me in the middle of your house.
00:04:41Especially...
00:04:42You can't put your hands on your hands.
00:04:48If you're a kid,
00:05:03Oh
00:05:35I can imagine who I am with my own.
00:05:41I can't breathe in much more.
00:05:43But I can't breathe in much more.
00:05:44I can't breathe in much.
00:05:45I can't breathe in much more.
00:05:46But I can't breathe in much more.
00:05:49I can't breathe in much more.
00:05:50Why is it?
00:05:52You are so tired.
00:05:55You are so tired now.
00:05:58It's still a bit too quiet.
00:05:59I think it's still a bit too quiet.
00:06:02I think it's still a little bit quiet.
00:06:06You...
00:06:07You...
00:06:09You...
00:06:39Two of them eat together.
00:06:56Then...
00:06:58Then...
00:06:59Then we'll eat together?
00:07:01Then we'll eat together?
00:07:02What's going on to eat together?
00:07:07What do you think?
00:07:08Dohoyong
00:07:10Dohoyong
00:07:11Dohoyong
00:07:11Dohoyong
00:07:11Come on.
00:07:55Come on.
00:07:58뜨거워요.
00:08:02오빠.
00:08:05오빠.
00:08:05오빠.
00:08:14오빠.
00:08:17I don't want to get out of the way.
00:08:22Are you going to get out of the way?
00:08:24It's been a week after you came here.
00:08:25I'm going to get out of the way.
00:08:28Why?
00:08:32Are you going to get out of the way?
00:08:33I'm going to get out of the way.
00:08:34I'll put it down.
00:08:35I'll put it on the way.
00:08:43I'm going to get you back to my house.
00:09:09I don't know what the hell is.
00:09:15It's a real thing.
00:09:15The red light is not so good.
00:09:18Don't you drink it?
00:09:22Don't you think it's a good person.
00:09:39What is your purpose?
00:09:43What is your purpose?
00:09:50What is your purpose?
00:10:02What is your purpose?
00:10:03성공?
00:10:04성공?
00:10:05성공은 인간들 중에 등신들 많아.
00:10:08어떤 인간이 되겠다.
00:10:10그런 목적.
00:10:14드세요.
00:10:21힘 있는 엄마요.
00:10:28저는 힘 있는 엄마가 될 거예요.
00:10:32돈 있고 빽 있어서 힘 있는 거 말고
00:10:37어떤 상황에서도 흔들리지 않고
00:10:42고요한 중심에 서 있는
00:10:44그래서 옆에 있는 사람도 안심하게 해주는 그런 엄마.
00:10:51그런 여자가 될 거예요.
00:10:58저희 할머니처럼.
00:11:15왜?
00:11:17왜?
00:11:22왜?
00:11:32왜?
00:11:36이름.
00:11:39변은아요.
00:11:41은아.
00:11:57감사합니다.
00:12:13감사합니다.
00:12:21다른 거 다 내 양보하잖아.
00:12:23내가 어디까지 맞춰야 되는데 안 해.
00:12:27그럼 엎어?
00:12:28엎어.
00:12:29처음부터 감나나 베레나나 하는 스키이랑은 해봤자야.
00:12:33그냥 엎어.
00:12:36내가 60년이 이렇게 많아.
00:12:39아니 OTT 들어가서 분위기 좋았다며.
00:12:43아니 국민 스트레스 관리 위원회 편성 확정 난 거 아니야?
00:12:46나긴 났는데.
00:12:48근데.
00:12:48Where's the guy?
00:12:49I'm going to talk about the fact.
00:12:50What about you?
00:12:50Well, this guy looks like a literature.
00:12:56What about you?
00:12:57I'm going to talk about that.
00:13:01I'm going to talk about opening the book.
00:13:04I'm going to talk about the concept.
00:13:07I think I'll go in a spicy game.
00:13:08You podcasting, bro?
00:13:09What about you?
00:13:11What about you?
00:13:11I'm going to talk about it.
00:13:12How's it going?
00:13:12It's about it.
00:13:13It's about it.
00:13:13Same idea.
00:13:14My idea is in my mind.
00:13:15It's not an other place to go.
00:13:17There's a other place where?
00:13:18They'll give me a few hundred dollars.
00:13:22So you get it?
00:13:24You don't even want to see your show?
00:13:24You don't want to see your showvariation and feel yourself?
00:13:30I don't want to see it.
00:13:31Why don't you take a help?
00:13:34I don't want to see it like it.
00:13:35You've got to give yourself a chance.
00:13:37You can't stop.
00:13:40Oh, it's not the way to go.
00:13:43It's all done.
00:13:46At the end of your work, you're all done.
00:13:48One of the doctors,
00:13:51who are just rude and
00:13:53being stabbed.
00:13:55Even if you're in a single crime,
00:13:55you're in trouble.
00:13:57I think they have the best tool to do it at all.
00:14:00This is
00:14:01The decisions I just don't want to do it.
00:14:07How about you?
00:14:08There's a lot of money to do that.
00:14:11I'm not a problem.
00:14:12I'm going to hold you for a while to fight for a while.
00:14:15I'm trying to get a bad word for the rest of my life.
00:14:23Sorry.
00:14:28It's my fault.
00:14:29I'm so happy to be here.
00:14:35I'm so happy to be here.
00:14:42You've been so happy to be here.
00:14:48I'm going to stop字.
00:14:50If you don't get the name of the book, you're going to play something like that.
00:14:52It's two hours a day from 영화, but you can't do it yet.
00:14:59You can't escape.
00:15:00You won't do it again.
00:15:01You won't be able to do it.
00:15:05You're going to have a problem.
00:15:07Why?
00:15:07How can I tell you that I love you?
00:15:18I love you for 20 years. I don't know what to say.
00:15:21I don't know what to say.
00:15:23I don't know what to say.
00:15:26I don't know what to say.
00:15:33Okay?
00:15:35잘 생각해.
00:15:37죽은 대본도 살린다는 변은아가 황동만한테 붙었어.
00:15:42그냥 팔 없는 둘째 누나로 망한 감독으로 있으면서 황동만 빵 대비하는 꼴 보든가 아니면 빨리 전작 갈아치우든가.
00:15:51끝.
00:16:07죄송해요.
00:16:08형이 있는 줄 모르고 불편하셨죠?
00:16:12좋았어요.
00:16:14인생에 목적 같은 거 없는 줄 알았는데 갑자기 울어보니까 대답이 훅 나오던데요?
00:16:24은하 씨가 말할 때면 가끔 주변이 진공상태가 될 때가 있어요.
00:16:31아까도 힘 있는 엄마 얘기하는데 순간 벙.
00:16:36우리 섰다 우주에 있는 줄.
00:16:39우주에서 밥 먹는 줄.
00:16:43생각하니까 웃겼어요.
00:16:45우주에서 밥 먹는.
00:16:57재난 안전 문자가 아니고.
00:17:00감정아치 회사네요?
00:17:024,000번 참가자님 금요일 다운로드가 예정돼 있습니다.
00:17:06어?
00:17:074,000명 중에 4,000번.
00:17:09마지막 번호.
00:17:10간신히 덧걸이.
00:17:11전 38번인데.
00:17:1438강 땡.
00:17:17초반에 안 착하셨네요.
00:17:19뵈는 사람은 늘 이래.
00:17:21늘 안전빵.
00:17:23전 4,000번이 훨씬 더 행운한 같은데요?
00:17:26인생이 늘 아슬아슬이죠.
00:17:32겨울이 오나 봐요.
00:17:34겨울 안 좋아하시나 봐요.
00:17:36그래도 바람은 좋아해요.
00:17:37바람은 계절 상관없이 다 좋아요.
00:17:40음.
00:17:42음.
00:17:45네.
00:17:48여보세요?
00:17:51시온이니?
00:18:03나야.
00:18:05엄마.
00:18:27잘못 걸리는 전화예요.
00:18:28Oh, my God, my God, my God, my God.
00:19:06I'm sure Bensheon is a girl and Bensheon is a girl?
00:19:09Bensheon is a 100%.
00:19:10Bensheon is hard to say.
00:19:13What do you mean?
00:19:16Bensheon is a lot younger, really, honestly.
00:19:21A few days...
00:19:29He's a guy who's not so hard.
00:19:32He's a person's name, but it's a person who's a guy named Young실.
00:19:37But it's a person who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's
00:19:40the one he's the one.
00:19:45Young실...
00:19:46That's fine.
00:19:51You're now how many years ago?
00:19:55Probably...
00:19:57...
00:19:57...
00:19:58...
00:19:59...
00:20:00...
00:20:00...
00:20:00...
00:20:01...
00:20:01...
00:20:09Oh, come on.
00:20:14Oh, come on.
00:20:15Uh...
00:20:16Uh-oh.
00:20:17Oh, come on.
00:20:25Oh, come on.
00:20:28I'm sorry, I'm sorry.
00:20:54You don't want to call my mom.
00:20:55You don't want to call my mom.
00:21:10Mom, tell me.
00:21:12Mom, tell me.
00:21:25Why?
00:21:27Why?
00:21:28What did you do?
00:21:35Why?
00:21:35I'm at it.
00:21:35I'm at it, I'm at it.
00:21:42I'm at it.
00:21:44I'm at it.
00:21:45I'm at it.
00:21:45Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
00:21:50Yeah!
00:21:5010점!
00:21:58I'm sorry...
00:21:59How are you?
00:22:00I've been a long time...
00:22:02I've been a long time...
00:22:04How are you?
00:22:05I'll get my life over.
00:22:12Okay, okay...
00:22:17I'll get you back.
00:22:20We can't stop anymore.
00:22:25What?
00:22:26It's so weird.
00:22:27I'm so grateful to you.
00:22:33We've been hardship during our years on this phase.
00:22:40We've been exhausted.
00:22:42We've been gotta get more of this before.
00:22:50We're out of here.
00:22:50Toiletre's was torn.
00:22:52I'm not.
00:22:53I'm not going to die.
00:22:56You're sorry.
00:22:58Get back.
00:23:00Go.
00:23:00Go.
00:23:03Go.
00:23:04Go.
00:23:05Go.
00:23:06Go, go.
00:23:06Go.
00:23:07Go, go, go.
00:23:08Go.
00:23:22Oh, it's okay.
00:23:24Well, it's okay.
00:23:25It's not visible.
00:23:26It's not visible.
00:23:28Yeah, you can't see it.
00:23:30You can't see it anymore.
00:23:33You're not seeing it.
00:23:35Okay, okay?
00:23:37Okay, all right?
00:23:37You can't see it anymore.
00:23:41Yeah, you can't see it.
00:23:43Yeah, you can see it.
00:23:46Hey!
00:23:47Hey!
00:23:48Hey!
00:23:49둘이 밤새 영화 보고 뭐 봤냐고 하면 우물쭈물.
00:23:53둘이 밤새 야동 보고 아침부터 눈 시뻘개서 삭여오고.
00:23:57야!
00:23:58오르미 가짐이처럼 단짝이 어딨냐?
00:24:00신성한 한 단어를 별명으로 나눠가진 인간들인데.
00:24:04너희들 아무튼 또 싸워.
00:24:06또 싸우면 나 너희들 또 과거 파.
00:24:09어? 알았냐?
00:24:10피라야미대야?
00:24:11에이!
00:24:13옥장만 판다고 논현동에 둘이 갇혀서.
00:24:16저녁에 둘이 갇혀서.
00:24:17그만 좀 해요.
00:24:18감사합니다.
00:24:19한 번, 한 번, 한 번, 한 번, 한 번.
00:24:20에이!
00:24:21오르미와 가짐이의 항체를 위영이야!
00:24:25위영!
00:24:41위영!
00:24:42몇 번, 한 번, 한 번?
00:24:42야, 옛날엔 그래, 오늘 똥구멍 좀 찢어지고 미러내자.
00:24:50위ari 작정하고 힘주면 나왔어.
00:24:54지금은 엄두도ض olduечно, 큰일나.
00:24:58클� Emma.
00:24:58아, 글도 그래.
00:25:10ası가 알아서 막 나와.
00:25:13자다가도 나오고,
00:25:15똥 싸다가도 나오고,
00:25:16정신없이 막 나와.
00:25:18우리 안에 다 있다.
00:25:20엔진.
00:25:22그 엔진은
00:25:23어떻게 켜지는 거냐?
00:25:27그게 나도 몰라.
00:25:29그냥 켜졌어.
00:25:31심지어 있는 줄도 몰랐어, 내가.
00:25:34사랑하라는 얘기야.
00:25:36아니야,
00:25:38다른 거야.
00:25:40Everything is all there.
00:25:42Beethoven's wife and my wife.
00:25:45I can't remember Beethoven's wife and I can't understand it.
00:25:50Beethoven's wife and I gave him a beer.
00:25:54I'm going to see the beer.
00:25:56I'm going to cry.
00:25:58I'm going to cry.
00:25:59I'm going to cry.
00:26:01I didn't know that he was going to cry.
00:26:10But I thought I'd say it's okay.
00:26:14I was going to cry.
00:26:15I thought it was to go out.
00:26:16I'm going to cry.
00:26:22And I went to cry.
00:26:23And I knew it was just like the beer.
00:26:28It's too late to cry.
00:26:32Let me drive and take a shower.
00:26:35The feeling like this feeling like the beat?
00:26:38Because I must talk about coffee.
00:26:39I mean I don't think it was the first time.
00:26:41I was not sure.
00:26:42You know what?
00:26:44We are so good for you.
00:26:48I can't believe it for a family.
00:26:51It's a good time to say.
00:26:54It feels like you can't do it.
00:26:56You can't do it.
00:26:57I can't do it.
00:27:00But I don't have any time.
00:27:01But I'm going to get a job done.
00:27:05I'm going to get a job done.
00:27:07I'm going to get a job done.
00:27:10I'm not a job.
00:27:12Bye.
00:27:13Bye.
00:27:22수박 좀 드셔요.
00:27:24맨날 겉만 핥지 말고.
00:27:27단맛이 뭔지 아셔야지.
00:27:37충격 대비.
00:27:39충격 대비.
00:27:48충격 대비.
00:27:51잘 봐.
00:27:53나 이제 빵 뜬다.
00:28:04괜찮더라.
00:28:07너무 좋아서 가만히 보게 되는 문장 될 수도 없어.
00:28:10읽고 마음에 드는 표현 10개만 건져 머릿속에 넣어놔.
00:28:14그럼 어느 순간 적재적소에 그 말이 나올 거야.
00:28:19그때 널 보는 사람들의 시선이 달라져.
00:28:23저번에 준 책은 다 읽었니?
00:28:27핸드폰 그만 봐.
00:28:28아, 또 한 명 나왔는데요?
00:28:32엄마 친딸이랑 한 반이었다는 사람?
00:28:38사진도 떴네요, 어렸을 사진.
00:28:45사진도 떴네요, 어렸을 사진.
00:28:46알겠습니다.
00:28:46네.
00:28:48네.
00:28:50네.
00:28:52네.
00:28:58네.
00:29:00네.
00:29:04네.
00:29:05네.
00:29:06네.
00:29:06네.
00:29:17네.
00:29:17더 이상 책무를 일관하는 건 무리인 것 같고 오늘 중으로 단독 인터뷰에서 기사 내는 게 맞는 것 같습니다.
00:29:23염 기자 대기하고 있겠다고 언제든 연락 달랍니다.
00:29:26오늘 행사 끝나고 올라오시면 바로 사무실에서 인터뷰하실 수 있게 세팅해 놓겠습니다.
00:29:30됐어.
00:29:31내가 내 입으로 말할 거야.
00:29:33전 국민 앞에서 생방으로.
00:29:35시상식까지 이대로 쭉 가기에는 아무래도 여론이.
00:29:38인생에 별거 없는 사람들.
00:29:40연예인 고꾸라지는 거 보는 재미에 사는데.
00:29:43며칠 더 즐기라 그래.
00:29:49아, 그래.
00:29:54쌤.
00:29:56뭐 드시고 가실래요?
00:29:58집에 빨리 가서 수정해야 돼.
00:29:59밤 새도 모자라.
00:30:00다음 주에 캐스팅을 들이려면
00:30:03드디어 배우한테 내 글 읽혀본다.
00:30:06쌤.
00:30:07시사회 하면 저 꼭 초대해 주세요.
00:30:11어머니 아버지 다 모시고 와.
00:30:13정중앙으로 배우 옆에 앉혀줄게.
00:30:16감사합니다.
00:30:17가자.
00:30:17네.
00:30:29쌤.
00:30:32화이팅.
00:30:33허니라이팅.
00:30:36야구니 라이팅!
00:30:36하하하하.
00:30:37� harmonic.
00:30:40하하하하.
00:30:41Let's go.
00:31:14이런 날은 살기 좋은 날.
00:31:18멀리 갔다면 돌아오기 좋은 날.
00:32:08이 날은 살기 좋은 날.
00:32:11No, no, no.
00:32:44No, no, no.
00:33:17No, no, no.
00:33:44No, no, no.
00:34:03No, no.
00:34:25No, no.
00:34:40No, no.
00:35:07No, no.
00:35:16No, no.
00:35:23No, no.
00:36:08No, no.
00:36:13No, no.
00:36:24No, no.
00:36:58No, no.
00:37:00No, no.
00:37:05No, no.
00:37:11No, no.
00:37:12No, no.
00:37:13No, no.
00:37:30No, no.
00:37:31No, no.
00:37:33No, no.
00:37:34No, no.
00:37:43No, no.
00:37:46No, no.
00:37:58No, no.
00:37:59No, no.
00:38:01No, no.
00:38:09No, no.
00:38:10No, no.
00:38:20No, no.
00:38:45No, no.
00:39:17No, no.
00:39:17No, no.
00:39:17No, no.
00:39:18No, no.
00:39:20No, no.
00:39:20No, no.
00:39:20No, no.
00:39:21No, no.
00:39:22No, no.
00:39:26I don't know.
00:39:29No.
00:39:30No, no.
00:39:31No, no.
00:39:34I can't believe you, but I don't want to say anything.
00:39:38Paltzol, taltzol, taltzol.
00:39:43Zangmira, who are you doing the most famous character in the character?
00:39:48It's not a thing you should know.
00:39:50It's not a thing you should know.
00:39:57I think it's a good thing...
00:40:01It's not a bad thing to watch...
00:40:02It's a bad thing to watch.
00:40:03It's so fun to see...
00:40:05If anyone can come to a camera,
00:40:07I will think he's going to be so much?
00:40:10It's not like he's going to look like it's going to look like it.
00:40:14It's like a beautiful thing...
00:40:15It's a good thing to watch it...
00:40:16We're not like it's a good guy.
00:40:18It's not that bad guy who's looking for the person who's looking for it...
00:40:19...is not a bad guy.
00:40:26What a girl...
00:40:27I'm not a girl.
00:40:32She's a woman.
00:40:35She's a woman.
00:40:37She's a woman.
00:40:39She's a woman.
00:40:45She's a woman.
00:40:47I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
00:40:55Yeah.
00:41:20I'm not sure if you don't go.
00:41:23I'll go.
00:41:34I'll go.
00:41:44I'll go.
00:41:44Yes.
00:41:45I was so excited about this.
00:41:47You will need me to the next day,
00:41:49and you'll find a chance to get a new app.
00:41:58What?
00:42:00I'll try you.
00:42:23I'll get to the next time.
00:42:25I'm sorry.
00:42:26I'll get a phone call.
00:42:28I'll get a phone call.
00:42:34I'll get a phone call.
00:43:12So, let's go.
00:43:24So, let's go.
00:44:12So, let's go.
00:45:43So, let's go.
00:46:11So, let's go.
00:46:47So, let's go.
00:46:58So, let's go.
00:47:01So, let's go.
00:47:10So, let's go.
00:47:36So, let's go.
00:47:39So, let's go.
00:48:14So, let's go.
00:48:23So, let's go.
00:48:31So, let's go.
00:49:01So, let's go.
00:49:05So, let's go.
00:49:17So, let's go.
00:49:23So, let's go.
00:49:48So, let's go.
00:50:10So, let's go.
00:50:10So, let's go.
00:50:16So, let's go.
00:50:43I'm going to go.
00:50:46I'm going to go.
00:50:47I'm going to kill you!
00:50:57I'm going to kill you!
00:51:00I'm going to kill you!
00:51:04I'm going to kill you!
00:51:15I'm going to kill you!
00:51:1546th Korean film,
00:51:17여우주연상!
00:51:23My Mother,
00:51:25오정희님!
00:51:26축하합니다!
00:51:52축하합니다!
00:51:56무대에 남으로만 서 있어도 행복한 게 배우라고 하죠.
00:52:01남으로만 서 있어도 됐는데,
00:52:03내가 어쩌다 여기까지 오게 됐나 신기하다가도,
00:52:07또 마음 한편으론 너무 당연하게 느껴져요.
00:52:11한 시의 오차도 없이 예정된 길을 따라온 느낌.
00:52:15마음이 두 쪽 난 것처럼 정확하게 두 감정을 다 경험해요.
00:52:22신기하다, 내가 어쩌다 여기까지.
00:52:25당연한 거 아닌가?
00:52:28기쁨과 두려움도 동시에 느껴요.
00:52:30해냈다는 기쁨.
00:52:33그리고,
00:52:35뭔가를 갈취해서 얻은 왕관 같은 두려움.
00:52:40스태프들의 노고를 갈취한 것 같고,
00:52:45끝까지
00:52:48품에 끼고 양육하지 못한
00:52:52어린 딸의 행복을 갈취한 것 같고,
00:52:58그 죄책감으로
00:53:00마음껏 사랑해 주지 못한
00:53:03미란,
00:53:04미란이에 대한 미안함.
00:53:08저처럼 후회 많은 엄마들에게,
00:53:11그리고 부족한 엄마를 견뎌낸
00:53:14딸들에게 위로가 되길 바라면서
00:53:18마이 마더에 임했습니다.
00:53:21이 큰 상은
00:53:23힘든 시간을 견뎌온
00:53:26세상 모든 엄마들과
00:53:30딸들에게 바칩니다.
00:53:32감사합니다.
00:55:32못 보셨을 수도 있는데 두 번 떴었어요.
00:55:37처음엔 10월 29일에 떴었는데.
00:55:42전혀 기억이 없는데요.
00:55:44알 수 없음이 뜰 때는 그때 상황이 1, 2분 정도 녹음이 돼요.
00:55:48참가자분들이 어떤 상황이었는지 까먹을 수 있기 때문에
00:55:51한번 들어보시겠어요?
00:56:03형, 형 뭐해?
00:56:07술 마시지 말고.
00:56:11내려와.
00:56:14괜찮아, 내려와.
00:56:19밥 안 먹어줘 그래.
00:56:22김치볶음밥 해줄게.
00:56:24내려와.
00:56:31그리고 최근에 또 한 번 떴었는데 한번 들어볼까요?
00:56:36괜찮아, 아빠.
00:56:43안 먹자.
00:56:46안 먹자.
00:56:57I don't know what you're saying.
00:57:04Oh, I'm sorry.
00:57:12It's not a feeling?
00:57:17I'm sorry.
00:57:18I'm sorry.
00:57:20I'm sorry.
00:57:26There are two different feelings,
00:57:30and there are two different feelings.
00:57:31I can't believe that.
00:57:36I can't believe that.
00:57:38I can't believe that.
00:57:41À 38번, 이 분은
00:57:46어렸어 방치됐던 트라우마로
00:57:48그때랑 비슷한 상황에 오면 이런 감정을 겪는데
00:57:52꽤 자주 겪은 편이에요
00:57:54한 달에 한 두 번 정도?
00:57:58이 분은
00:57:59이걸 자폭하고 싶은 마음이라고 하던데
00:58:04자폭하고 싶은
00:58:12Do you want to feel this?
00:58:18What do you want to hear from this?
00:58:24What is this state that would be Или?
00:58:29But it is that føzežeism, the alignment, or the mood.
00:58:33There's a relationship between kinds of nervousness-based hatred.
00:58:41That's why I was so hard.
00:58:42I can't wait for you.
00:58:42I can't wait for you.
00:58:45I can't wait for you.
00:58:50I can't wait for you.
00:59:00It's hard for me to keep you in the back of my life.
00:59:05It's hard to keep you in front of me.
00:59:09You can't wait for me.
00:59:13Do.
00:59:16Kéonah,
00:59:19one day I've never seen a good word.
00:59:24Do.
00:59:41There was a different pattern.
00:59:44He was watching the same person.
00:59:474,000?
00:59:504,000-1,000.
00:59:52Oh?
00:59:534,000-1,000.
00:59:54You know, it's different.
00:59:55One is different.
00:59:56I've experienced the same pattern.
01:00:00She's in her patterns.
01:00:02This is her?
01:00:05I'm not so grateful that someone wants me to.
01:00:08I'm thankful for you.
01:00:09I'm grateful, so that you can support me.
01:00:30I'm grateful for that.
01:00:39I can't believe it.
01:00:42That woman is why...
01:00:45Why are you feeling like that?
01:01:06Oh
01:01:35I'm so excited to be here
01:01:41I'll see you next time
01:01:44I'll see you next time
01:01:45I'll see you next time
01:01:48I'll see you next time
01:02:34I'll see you next time
01:02:47I'll see you next time
01:03:21I can't wait to see you, too.
01:03:30I can't wait to see you.
01:03:32We're going to be together.
01:03:36We're going to be together.
01:03:46Cross.
01:03:56Cross.
01:04:02Cross.
01:04:32Cross.
01:04:40We're...
01:04:46I'm going to get you to the next one.
01:04:48I'm going to get you to the next one.
01:05:34What are you going to do to make the weather?
01:05:39Let me make a new day, I will make a new day.
01:05:45I mean, I like it all.
01:06:16I love you.
01:06:41I'll see you next time.
01:07:09I'm happy.
01:07:12I'm happy.
01:07:13I'm happy.
01:07:17I'm happy.
01:07:43Do you remember me when I was in the middle of the night?
01:07:56I don't know.
01:07:59I don't know where I want to go.
01:08:03It's not enough to write in your name.
01:08:06I'm not going to work hard, but I'm not going to write in your book.
01:08:09This is the one I've ever seen in my family.
01:08:13It's a person who likes you.
01:08:18If you love it, I feel pain and it's a coffee.
01:08:23The first time I put on my hair.
01:08:26The mother.
01:08:26Mama.
Comments