Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
O pai rico do meu ex
▶ Driven Hard by My Ex's Rich Dad

O pai rico do meu ex. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:06O que é o Ryan Memor, um dos maiores nomes da corrida.
00:00:10Ele poderia ter qualquer mulher, mas ele escolheu eu.
00:00:23Ryan, você ganhou!
00:00:28Você ganhou! E você ganhou! Você é incrível!
00:00:31Você tem uma tal vez?
00:00:32Uh, sim!
00:00:34Ryan, Ryan, Ryan!
00:00:37Eu sei que é só minha primeira semana, mas eu estava perguntando se tem alguma coisa extra que eu posso
00:00:43ajudar com?
00:00:44Ok.
00:00:45Begando como um cão de novo?
00:00:47Desculpe, meu step-sister é tão patente, Ryan.
00:00:51Mas não é o seu trabalho para alimentar os strays.
00:00:53Eu não estava pedindo, Lily. Eu só pedi algumas horas mais.
00:00:57Bem, não é Ryan's culpa. Meu pai te derrotou depois que sua mãe morreu.
00:01:02Tenha seu próprio dinheiro, Kate.
00:01:05Eu estou só tentando acabar com a escola como minha mãe queria.
00:01:10Olha, se você precisar mais de trabalho, você tem que falar com meu pai.
00:01:13É o seu time, ele chama de shots.
00:01:15Boring!
00:01:15Vamos!
00:01:16Vamos!
00:01:17Vamos!
00:01:18Vamos!
00:01:18com o seu face chiseled.
00:01:20Psss!
00:01:21Psss!
00:01:23Psss!
00:01:23Psss!
00:01:23Psss!
00:01:23Psss!
00:01:25Psss!
00:01:38Psss!
00:01:40Psss!
00:01:56Psss!
00:02:04Psss!
00:02:05Pesss!
00:02:06Pσs!
00:02:06Psss!
00:02:06Vejo vocês na próxima vez, na Cambra.
00:02:12Psss!
00:02:16Psss!
00:02:16...sends a pretty little girl to try and seduce me.
00:02:21Kneel for me.
00:02:22You want me to what?
00:02:26You came here to do a job. Do it well.
00:02:30Kneel. Now.
00:02:35I will not repeat myself again.
00:02:37Do as I say, unless you're here to kill me too.
00:02:41I should run out of here.
00:02:43So why aren't I?
00:02:45Why do I want to stay?
00:02:48No one comes to my garage un-invited.
00:02:51So that means you're either here to kill me or you're here to...
00:02:54I don't want to kill you.
00:03:05I can see that.
00:03:09How old are you?
00:03:10Um, 21.
00:03:12Young.
00:03:14You must like trouble.
00:03:16What?
00:03:17No.
00:03:18No.
00:03:19No.
00:03:20No.
00:03:21Never.
00:03:22You're not the first girl a rival team is sent to try and get me to spill my team's secrets.
00:03:27But they're usually not as young as you.
00:03:29You're not the first girl a rival team is sent to try and break me.
00:03:35But first, I think you need to be punished.
00:03:43Wait.
00:03:43Wait.
00:03:43Wait a minute.
00:03:55Ryan, help!
00:03:57Hey.
00:03:59How do you know my son's name?
00:04:01Who are you?
00:04:03Um, I'm Kate, Ryan's girlfriend.
00:04:08He made me your new team assistant.
00:04:13Shit.
00:04:15What do you want, Kate?
00:04:16Um, Ryan told me to come talk to you.
00:04:19I was looking for some extra work, but this obviously isn't a good time.
00:04:23Wait.
00:04:29I'm sorry for how we met.
00:04:32So, Kate, my son's girlfriend needs a job.
00:04:35I'll give her a job.
00:04:37Mr. Monroe is helping me after all that?
00:04:40Here.
00:04:42My very first car is what started this whole racing empire.
00:04:46You can help me fix her.
00:04:49About that, I should probably tell you that I don't know a thing about cars.
00:04:54I'm going to school to become a doctor.
00:04:58Well, let's see.
00:05:03How well you can work a wrench.
00:05:07That bolt right there.
00:05:09Nice and easy.
00:05:17Tighten it first.
00:05:21Now you gotta twist.
00:05:25Harder.
00:05:29Yeah, let me show you.
00:05:48You're mine.
00:05:54You're mine.
00:05:56Shit.
00:05:57Did I just fantasize about my boyfriend's dad?
00:06:01No, I can't think about Ryan's dad like that.
00:06:06I'm really sorry.
00:06:07You know, it's my first time.
00:06:09And I...
00:06:17Take your shirt off.
00:06:19Mr. Monroe, I...
00:06:21I can't.
00:06:23I can't.
00:06:25I can't.
00:06:31I can't.
00:06:34I can't.
00:06:41I can't.
00:06:44I can't.
00:06:47I can't.
00:06:48I can't.
00:06:48I can't.
00:06:49I can't.
00:06:50I can't.
00:06:51I can't.
00:06:52I can't.
00:06:53I can't.
00:06:53Um, eu deveria realmente voltar a Ryan.
00:06:58Você deve ter cuidado, você sabe?
00:07:00Eu passei meu todo o meu trabalho fixando aquele filho de mal.
00:07:03Ele é um garoto, não um homem.
00:07:06Ele vai te hurtar.
00:07:10Com todo o respeito, Sr. Munro, eu sou uma garota grande.
00:07:14Eu posso cuidar de mim.
00:07:16Claro que você pode.
00:07:24O que eu estou pensando?
00:07:26Eu poderia ser o seu pai.
00:07:31James está errado.
00:07:33Ryan me importa.
00:07:34Ele até me mandou esse trabalho.
00:07:37Ele nunca me hurt.
00:07:37E ele está tão paciente com mim.
00:07:41Talvez finalmente a hora de perder minha virginidade.
00:07:47Millie!
00:07:51S***.
00:07:53Ryan?
00:07:55Você está me enganando com a minha step, Sr.?
00:07:58Eu posso explicar.
00:07:59Ei, listen para mim.
00:08:00Não é o que ele pareceu, não é o que ele pareceu.
00:08:02O que você espera?
00:08:04Você é pobre, você é boiado,
00:08:06e você ainda está jogando a boa, pequena virgem.
00:08:09Você sabe, por que qualquer pessoa espera você?
00:08:12A pessoa que você está esperando, como Ryan?
00:08:14E você sabe que eu não me agradeço.
00:08:15Você tem que me satisfaz o seu homem.
00:08:18S***.
00:08:20Eu realmente gostei.
00:08:21E eu pensei que você sentiu o mesmo.
00:08:24Ryan é um superiço de superiores.
00:08:27E você é um homem.
00:08:29Você é sorte que ele não encontrou você.
00:08:31Ok, e o que você tem que fazer para que ele não encontrou você, Millie?
00:08:35Você acha que você pode falar comigo assim?
00:08:37Você é um louco, loucura!
00:08:45O que está acontecendo aqui?
00:08:50Eu...
00:08:50Eu...
00:08:51Caí o seu filho
00:08:53Cheatando em mim.
00:08:54Ok, ok, não significa nada.
00:08:56Eu estou dizendo...
00:08:57Ok, eu tenho isso aqui, ok?
00:08:59Ok, eu ganhei hoje.
00:09:01Você deve ser feita, Sr. Munro.
00:09:03Ela só causa drama.
00:09:05E nós temos que se concentrar no Grand Prix.
00:09:08Não, por favor.
00:09:10Se eu perder esse trabalho, eu tenho que dar uma escola.
00:09:12E eu só quero a ajuda.
00:09:18Bem, você ouve ela, Kate.
00:09:20Você não trabalha mais com essa equipe.
00:09:23Você é agora meu personal assistant.
00:09:30Espera.
00:09:31Ela é sua nova personal assistant.
00:09:34E eu estou pegando filtros para estúpidas Instagram posts.
00:09:39Essa doce, pequena, garota não tem a sua vida.
00:09:43Eu tenho.
00:09:44E aí, eu vou levar a casa.
00:09:57E aí, eu vou levar a casa.
00:10:14I promise, you won't regret it.
00:10:18You know, I'm not my son, Kate.
00:10:20I treat you the way you deserve.
00:10:24Don't act like you understand the racing world.
00:10:28When you have the type of money and the power that I do,
00:10:30it attracts a lot of dangerous people.
00:10:32You think you're ready for that?
00:10:37I asked you a question.
00:10:44Kate!
00:10:54Don't drag me into whatever college age drama you and my son are involved in.
00:11:00Kate, babe, please, can we just talk?
00:11:06Kate!
00:11:08It's just a misunderstanding, Dad.
00:11:10It looked like it.
00:11:12Get your head right.
00:11:14I have a race to prepare for.
00:11:23Everyone thinks I'm some naive little girl.
00:11:27I just want someone to see me as a woman.
00:11:54You've been holding back your whole life.
00:11:56Let me show you what it feels like to finally let go.
00:12:00Is this what you want, Kate?
00:12:02For me to fuck you right here at my car?
00:12:04Yes, Mr. Monroe.
00:12:13Kate.
00:12:18Kate.
00:12:20We're at your apartment.
00:12:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:25I can't actually have a thing for my ex's dad.
00:12:28So, tell me, Kate.
00:12:30What were you just thinking about?
00:12:35I was, uh, thinking...
00:12:46I was thinking about how you acted back in your garage when you thought I was someone else.
00:12:54I have certain hobbies, Kate.
00:12:57I have certain hobbies, Kate.
00:12:57With...
00:12:58Certain types of girls.
00:13:02What type of girls?
00:13:04Girls that are ready for me.
00:13:07All...
00:13:08Of me.
00:13:11Not girls like you, Kate.
00:13:14Or a good girl.
00:13:16But...
00:13:16Just because I've never...
00:13:18Doesn't mean...
00:13:31Be at the track tomorrow.
00:13:339am sharp.
00:13:37I'm done being the good girl.
00:13:39If James thinks I'm not ready, I'll show him exactly how wrong he is.
00:13:53Am I crazy?
00:13:55I can't seduce my boss.
00:13:56I need this job to pay for school.
00:13:58But he is just so...
00:14:23You look lost!
00:14:25Tchau, tchau.
00:15:17Tchau, tchau.
00:15:26Tchau, tchau.
00:15:55Tchau, tchau.
00:16:28Tchau.
00:16:55Tchau.
00:17:27Tchau, tchau.
00:17:55Tchau, tchau.
00:18:04Tchau, tchau.
00:18:08Tchau, tchau.
00:18:10Tchau, tchau.
00:18:12Tchau, tchau.
00:18:21Tchau.
00:18:22Eu não tenho ideia de como sexy você é.
00:18:29Eu quero você, James.
00:18:32Você é melhor.
00:18:40Você não tem que ser bem aqui.
00:18:58O que eu estou fazendo?
00:18:59Estou arriscando a escola médica para perder a minha virginidade?
00:19:24Mr. Monroe, como você é?
00:20:00Eu me desculpe.
00:20:02Eu sei.
00:20:02Eu sei que você disse que queria ser profissional, mas eu só pensava que você queria me.
00:20:07Mesmo que eu sou apenas uma virginidade.
00:20:10Não se preocupe.
00:20:12Você não vai ser um por muito tempo.
00:20:14Mr. Caruso...
00:20:15Como você chegou aqui?
00:20:21Mr. Caruso.
00:20:22Você deve voltar.
00:20:23Eu tenho o que você quer.
00:20:25Eu quero você, querida.
00:20:27E eu tenho o que eu quero.
00:20:30Eu só acho que eu vou ter a minha filha favorita, a minha filha favorita favorita.
00:20:35Estarei de mim. Estarei de mim.
00:20:38Estarei de mim.
00:20:38Estarei de mim.
00:20:39Estarei de mim.
00:20:39Eu vou destruir você aqui antes de destruir você.
00:20:42Não, não!
00:20:54Estarei de mim.
00:20:58Estarei de mim.
00:21:00Estarei de mim.
00:21:02Estarei de mim.
00:21:02É isso.
00:21:08Est shorei.
00:21:09Estarei de seu roteiro?
00:21:11Estarei da parte dos принciados dos.
00:21:12Estarei de mim.
00:21:14Você está morto
00:21:17Aqui, você está bem?
00:21:19Não, eu estou bem
00:21:21Você está me machucando?
00:21:21Não, eu estou bem, eu estou com você
00:21:23Meu coração está peando em meu chest
00:21:25O fato de ele te ver como assim
00:21:26Se ele te machucou
00:21:29Eu não deveria te contratar
00:21:31Eu disse que meu mundo é muito perigoso
00:21:33Não, não, por favor
00:21:35Você sabe que eu preciso esse trabalho
00:21:36Olha para mim
00:21:38Eu estou tão cansado
00:21:41De sentir invisível
00:21:42De ser a pessoa que ninguém quer
00:21:47Eu sei você
00:21:53Você é meu filho
00:21:54E eu sou seu pai
00:21:55E eu sou seu pai
00:21:56E nada
00:21:58Nada pode acontecer
00:21:59Eu sei exatamente o que pode acontecer
00:22:02Entre nós, Sr. Munro
00:22:03Ok? Eu vou entrar em seu playroom
00:22:05Você disse o que?
00:22:06Você me deu
00:22:07E o que você vai fazer sobre isso?
00:22:10Você me deu
00:22:17É isso que você quer?
00:22:22Você pode ter que ver
00:22:23Você vai aqui
00:22:25Agora
00:22:30Agora
00:22:30Agora
00:22:31Agora
00:22:32Agora
00:22:34Come subscribe
00:22:46Erxe
00:22:50Tiago
00:22:51Você
00:22:51Digo
00:22:52E podem ser
00:22:55Você
00:23:01Aqui
00:23:09O que aconteceu?
00:23:10Onde estou?
00:23:11Relax.
00:23:13Você fade, não conseguia o estDA falando.
00:23:17Eu trouxe você de volta para minha casa para você poder respirar.
00:23:20Nós...
00:23:21Nós tínhamos sexo?
00:23:24Nós tínhamos sexo?
00:23:26Trust me, Kate, if I was inside you, even for a second, you would still feel it.
00:23:34You're out, Colton. I don't want you to wake up after us.
00:23:42Thank you for protecting me.
00:23:46Now you see that this isn't a game, right?
00:23:53Don't you see what I wore today?
00:23:57It's for you.
00:23:59I wanted to show you.
00:24:05I don't want to be a good girl anymore.
00:24:08Okay, what's up?
00:24:10I don't.
00:24:11You're the only one pretending that this isn't real.
00:24:14I'm not a distraction.
00:24:16I'm not a mistake.
00:24:18And I'm not asking for your permission.
00:24:21Okay.
00:24:21I want you.
00:24:23And you want me, too.
00:24:26Okay, enough.
00:24:30No.
00:24:31No, you don't get to tell me what to do.
00:24:33Not here.
00:24:34You feel it, too.
00:24:37You have no idea what you're talking about.
00:24:39No, you don't.
00:24:40You think you're so tough.
00:24:42You're the king of racing.
00:24:43But you're just the scared one.
00:24:45You're a coward, James.
00:24:46Enough!
00:25:01You are impossible.
00:25:07You are impossible.
00:25:13It's fine.
00:25:15Sit down.
00:25:16Let me help you.
00:25:26It's okay.
00:25:28You're in good hands.
00:25:30I am pre-med, after all.
00:25:36Don't worry.
00:25:38I'll keep things professional.
00:25:41I don't want to cause you any trouble.
00:25:44You're good at this, Kate?
00:25:46What made you want to be a doctor?
00:25:50When my mom was dying, I just wished somebody would tell me what to do.
00:25:56How to fix her.
00:25:58I don't want to be helpless ever again.
00:26:01Because I want to help people.
00:26:03You know, being a doctor isn't just helping people.
00:26:07You see the dark side of the world, too.
00:26:10Pain.
00:26:11Trauma.
00:26:16Is that something you think you can handle?
00:26:18I want to be able to handle anything.
00:26:21You think you can handle me?
00:26:25Yes.
00:26:28Last time your body shut down.
00:26:31So.
00:26:32Do you really want to do this?
00:26:34Because if we do, there's no turning back.
00:26:37I don't ever want to go back.
00:26:49Did that scare you?
00:26:52You don't scare me.
00:26:54You've been extra bratty lately.
00:26:56Do you think you need another spanking?
00:26:59Yes.
00:27:00Yes, why?
00:27:01Yes, please.
00:27:09I'm not a gentle man.
00:27:12Not in life.
00:27:13Not in sex.
00:27:16I drive fast, fuck hard, and I know exactly what I'm doing.
00:27:23And show me.
00:27:30No.
00:27:31No.
00:27:31No.
00:27:32No.
00:27:33No.
00:27:34No.
00:27:37No.
00:27:38No.
00:27:49Oh, Kate.
00:27:51Em sua sala?
00:27:54Eu estou recorando, ok?
00:27:58Eu devo ir.
00:27:59Eu tenho muito a fazer antes do Grand Prix.
00:28:03Wait, Kate, eu...
00:28:05Olha, está terminando entre mim e Millie.
00:28:07Ok, ela é super intensa, não é muito mais fácil.
00:28:09Ei, escuta para mim.
00:28:11Você deve estar agradecendo-me.
00:28:13Eu sou o motivo que você ainda tem esse trabalho.
00:28:15Você tem que ir à escola por causa de mim.
00:28:17Obrigada.
00:28:19Eu não pedi para uma coisa, Ryan.
00:28:23Eu estava bom para você.
00:28:24E você...
00:28:25Você me enganou e me enganou.
00:28:27E você ainda não pode ver isso.
00:28:31Boa filha.
00:28:33Respeita a filha, Ryan.
00:28:35Sai.
00:28:47Bom, você está mais preparado para o real world do que eu pensava.
00:28:51E amanhã...
00:28:52Você vai ter uma recompensa.
00:29:09Você vai ter uma recompensa.
00:29:09Se você vier no meu mundo, você não pode se vestir como um professor.
00:29:15Se você vier no meu mundo, você não pode se vestir como um professor.
00:29:20Não, eu GitHub.
00:29:31Começando.
00:29:34Assim, acho que você acha.
00:29:36Né?
00:29:37Né?
00:29:38Né.
00:29:39Ok.
00:29:40Turn around?
00:29:41Tchau.
00:29:51Can we try the rest juice, please?
00:30:04That's better.
00:30:05I mean...
00:30:09It's perfect.
00:30:14I'll take the whole rack.
00:30:16And can you also prepare some undervarmants?
00:30:20Well, that's a little presumptuous.
00:30:23Don't you think, Mr. Monroe?
00:30:25The only thing that you should be saying to me...
00:30:30is thank you, sir.
00:30:41$200,000?
00:30:43No, no, no, no, no, James.
00:30:44You can't do that.
00:30:45That's way too much.
00:30:47Are you telling me what I can or can't do?
00:30:56Kate, you are my assistant now.
00:30:58It's time that you look like it.
00:31:01Oh, one other thing.
00:31:05I got you this.
00:31:13Tomas gave it to me as a peace offering.
00:31:16I think he owes it to you a lot more than he does me.
00:31:28It's...
00:31:28It's the most beautiful thing I've ever seen.
00:31:39What is this?
00:31:41I guess you're off the opener.
00:31:48Oh, my God.
00:31:51Oh, my God.
00:31:54You...
00:31:55You paid my med school tuition?
00:32:04I...
00:32:06I can't accept this.
00:32:08Yes, you can.
00:32:10And you will.
00:32:11You said you wanted to help people.
00:32:13Now you can.
00:32:15I don't know how to thank you.
00:32:16I've never been cared for like this before, but...
00:32:19No, no, no, no buts.
00:32:21I did this because I believe in you.
00:32:25Kate, Miguel, you are going to do...
00:32:27Amazing things.
00:32:28I'm sure of.
00:32:30Okay, now get to the garage.
00:32:32I got to prep the team for the Grand Prix.
00:32:35Make sure you wear your new clothes.
00:32:37Okay.
00:32:37Wait.
00:32:48All of your new clothes?
00:32:51Okay.
00:33:19What am I doing here?
00:33:20Millie?
00:33:21Try and listen to me, okay?
00:33:23What?
00:33:24A photo?
00:33:25That doesn't mean anything.
00:33:27I need you here for this.
00:33:28For what reason?
00:33:30There she is.
00:33:32The team bicycle.
00:33:40Sleeping with the enemy, sis.
00:33:42That makes you a whore and a traitor.
00:33:47It's not what it looks like.
00:33:49I swear.
00:33:51Really?
00:33:52Because it looks like you're trying to seduce our biggest competition.
00:33:57You sold us out to our rival.
00:33:59What?
00:34:00No, I didn't.
00:34:01This bitch played us.
00:34:03She cheated on poor Ryan.
00:34:06Monroe Racing's number one driver just to throw him off his game.
00:34:10Millie, that's just not true.
00:34:12Did you really do it, Kate?
00:34:14I'm in with that guy.
00:34:15Ryan, no, of course not.
00:34:17I would never.
00:34:18I've seen that before.
00:34:21That's Mr. Caruso's crystal.
00:34:26Now you have it.
00:34:28That only proves you're a gold-digging liar.
00:34:34Really?
00:34:36Don't.
00:34:37Wait, please.
00:34:41This is what happens to traitor's sis.
00:34:53I would never betray this team.
00:34:56I swear.
00:34:57Drop the victim out.
00:34:59You play dirty, you pay the price.
00:35:04You think you're so hot?
00:35:06I think it's time we cool you off.
00:35:09Grab her.
00:35:13It's happening.
00:35:16Ryan, help me, please.
00:35:18Help me.
00:35:20Help.
00:35:21Let me go.
00:35:22Let me go.
00:35:23Help me.
00:35:24Stop.
00:35:27Let's give her a bath.
00:35:29You're insane.
00:35:31Dunk the traitor.
00:35:33Dunk the traitor.
00:35:34Dunk the traitor.
00:35:36Dunk the traitor.
00:35:37Please help me.
00:35:38Dunk the traitor.
00:35:39Help me.
00:35:39Help the traitor.
00:35:41Help me.
00:35:42Help me.
00:35:43Hands off her.
00:35:50Hands off her.
00:35:55You okay?
00:35:58Is she okay?
00:35:59Mr. Monroe, look.
00:36:04She's not a victim.
00:36:05She's a dirty little snake.
00:36:07And she should be fired for sleeping with the enemy.
00:36:10This is not Kate's fault.
00:36:16Kate was waiting for me in my office when Tomas attacked her.
00:36:19And I stopped him.
00:36:21And I also took his team.
00:36:23I made sure he'll never be a threat to us again.
00:36:27Mr. Monroe, don't fall for her little virgin act.
00:36:30She's a liar.
00:36:31What does that make you, Milly?
00:36:34How did Tomas know what if I'm Kate?
00:36:38How did you get photos of her on your phone?
00:36:42I don't know what you mean.
00:36:47You called Tomas minutes before I found him attacking Kate.
00:36:51Milly, you set me up?
00:36:58I was protecting all of you.
00:37:01Deep down, Kate is just a lying little bitch.
00:37:04She'll ruin this team.
00:37:06Get your stuff, get off my track, and get out of here.
00:37:11Fine.
00:37:12I was going to quit anyway.
00:37:15You're just a poor orphan.
00:37:17His mom would rather drop dead than spend another day listening to your whining.
00:37:23Well, at least I'm an orphan with a job.
00:37:27Watch it, sis.
00:37:29I always land on my feet.
00:37:31See you soon.
00:37:34Get out of here, Milly.
00:37:36As a matter of fact, all of you get out.
00:37:38Two days until the Grand Prix.
00:37:40We win this, we win the championship.
00:37:41Get on the track.
00:37:46You too.
00:37:53I don't know how I can repay you.
00:37:56Well, you can repay me by getting tougher, so people like Milly won't walk all over you.
00:38:01Tougher than you think.
00:38:03You questioning me?
00:38:06I think it's time to find out how tough you really are.
00:38:09And how are you going to do that?
00:38:25You can say stop whenever you want to.
00:38:46I want you, Kate.
00:38:51I want you.
00:39:02I want you to join me at the International Racing Golem tonight.
00:39:07Tonight?
00:39:08You're my assistant, after all.
00:39:11There's this billionaire CEO I want to bring on as a sponsor at the Grand Prix.
00:39:15Prep a contract.
00:39:17When the time's right, give it to him.
00:39:20I'm testing you, Kate.
00:39:21I won't let you down.
00:39:23I promise.
00:39:25Good.
00:39:33Bring the black lace.
00:39:36Thanks.
00:39:59You look amazing.
00:40:02You clean up pretty good yourself.
00:40:05You see him over there?
00:40:07Good.
00:40:09That's him.
00:40:10Go grab him a drink at the bar.
00:40:12Bring us the contract.
00:40:13Do you have it?
00:40:17Good girl.
00:40:29Look at you.
00:40:31Pretending like you belong.
00:40:34Nellie, what are you doing here?
00:40:36James fired you.
00:40:37I had another job lined up.
00:40:40I'm not a loser like you, Kate.
00:40:44All the fancy dresses in the world will never cover who you truly are.
00:40:56Oops.
00:41:02Oops.
00:41:05Wow.
00:41:06You're such a klutz, Kate.
00:41:08You must be a terrible assistant.
00:41:27She was just right here in the...
00:41:30The woman of the hour, Kate.
00:41:33Mr. Peters here has agreed to come on board as our lead sponsor at the Grand Prix.
00:41:38Much against my better judgment, by the way.
00:41:41I've been a loyal Ferrari sponsor for you.
00:41:45So let's not give him a chance to change his mind.
00:41:47Would you mind handing him his very lucrative contract?
00:41:50The contract?
00:41:51Yes.
00:41:56I left it right there.
00:41:59Do you not have it?
00:42:01I just...
00:42:02I only set it down for a second.
00:42:04James, maybe this is a sign.
00:42:07Let's reassess after the Grand Prix.
00:42:14You said that you had this handled.
00:42:17I did.
00:42:18I swear.
00:42:19You don't understand.
00:42:20No excuses.
00:42:22You failed your test, Kate.
00:42:25Tell me, was I wrong about you this entire time?
00:42:30James, please.
00:42:31Just let me explain.
00:42:34That's Mr. Monroe.
00:42:35It was Millie.
00:42:36It wasn't me.
00:42:37God, if you would just let me talk for once.
00:42:40What did you just say to me?
00:42:45Now, I'm going to do damage control.
00:42:48And you're going to stay here and not get into any more trouble.
00:42:52Do you understand me?
00:42:58I can't believe I screwed this up.
00:43:01James will never forgive me.
00:43:13The deal is back on.
00:43:15Consider yourself lucky.
00:43:20But you didn't follow instructions.
00:43:22You need to be punished.
00:43:26You mean...
00:43:28Right now?
00:43:30Yes.
00:43:31Right now.
00:43:32It's time to listen.
00:43:36Lower your strap for me.
00:43:39Show me.
00:43:41Show me.
00:43:49Do as you're told.
00:43:51Now.
00:44:12Like this?
00:44:14Yeah.
00:44:17Good girl.
00:44:19You're learning.
00:44:26Now touch yourself.
00:44:28Start with your neck.
00:44:30Go slow.
00:44:32Go slow.
00:44:35Go slow.
00:44:44Go slow.
00:44:45Go slow.
00:45:08This is what you want, isn't it?
00:45:11Yes, sir.
00:45:12Are you dominating you?
00:45:14Yes, sir.
00:45:17Try again.
00:45:21Yes, daddy.
00:45:24Say it again.
00:45:27Whisper it.
00:45:30Yes, daddy.
00:45:34I punish you because I care.
00:45:37Don't forget that.
00:45:42Kate.
00:45:45Kate.
00:45:47Are you okay?
00:45:48I was calling for you.
00:45:49Yeah.
00:45:50Sorry, Ryan.
00:45:53Look, Kate.
00:45:54We should...
00:45:55We need to talk.
00:45:57I was an asshole.
00:45:58I shouldn't have treated you the way that I did.
00:46:01Meet me in the bathroom.
00:46:03Don't make me wait.
00:46:04Kate.
00:46:06Sorry, Ryan.
00:46:07I need a minute.
00:46:08I need a minute.
00:46:21I need a minute.
00:46:31I need a minute.
00:46:33Oh, man.
00:46:34Como você dictou o que eu faço ou não faço
00:46:38Quando você é sua geração, eu vou responder a texta
00:46:41Não
00:46:45Você me deu a ter control?
00:46:47Você sabe o que você diz
00:46:50Sim, pai
00:46:58Eu disse, eu disse que isso não é o caminho
00:47:07Você vai ser uma boa mulher
00:47:10Ou você vai ser uma boa mulher
00:47:11Ou você vai me fazer você soar
00:47:12Que toda a galerinha vai ser
00:47:16Eu...
00:47:18Eu...
00:47:19Tate, você está tudo bem?
00:47:35Tate, você está me perguntando para você beber uma água
00:47:40Não, meu son vai ver a água
00:47:42Eu vou ver a água entre os braços
00:47:47Eu não me sinto muito bem, Ryan
00:47:50Você, você...
00:47:52Você pode me dar uma água?
00:47:55Sim, ok
00:47:56Eu vou te dar bem
00:47:57Good girl
00:47:58Vamos
00:48:05Se inscreva no canal.
00:48:32Se inscreva no canal.
00:48:59James, wait!
00:49:01James, wait!
00:49:03James, I thought I'd see you here.
00:49:07And you, poor looking little girl.
00:49:12Why are you coming out of the bathroom?
00:49:14With my ex.
00:49:17Kate, this is Julia Covelli.
00:49:21Julia, this is my assistant, Kate.
00:49:24Still doesn't answer my question, does it?
00:49:27He was hurt pretty bad.
00:49:29So I was just, I was helping him clean up.
00:49:31I'm pre-med.
00:49:33Of course you are.
00:49:35Oh, you're exactly his type.
00:49:38Temporary.
00:49:41Miss Covelli, there's nothing going on between Mr. Menino and I.
00:49:47You know what, Kate?
00:49:49You don't have to explain yourself, sir.
00:49:50Let's go.
00:49:51You stupid, naive little girl.
00:49:54The only reason why you know he hasn't fucked you yet,
00:49:57because if he did...
00:49:59I would shop.
00:50:01I am the only woman who knows how to handle James.
00:50:05And you, know he's going to eat you alive.
00:50:09Julia, enough.
00:50:11We've been over for years.
00:50:14Move on and leave me alone.
00:50:17James, that's a little hard now, don't you think?
00:50:20I bought my own racing team.
00:50:24I can't let you have all the fun.
00:50:27You did what?
00:50:28I know how much you care about the championship.
00:50:32And you know me, James.
00:50:35I just have to win.
00:50:39We're going to beat you.
00:50:40And there's nothing that you can do to stop us.
00:50:46Yeah.
00:50:55Hey.
00:50:56You did good.
00:50:58Julia is a jealous, bitter liar.
00:51:02But she's also very powerful and very wealthy.
00:51:05Stay away from her.
00:51:22Perfectly dirty.
00:51:24I knew you'd be a good assistant.
00:51:26And even better,
00:51:28I got to steal you from James.
00:51:32So, you met my ugly stepsister.
00:51:36She's just as annoyingly pure and innocent as you said.
00:51:40She is just so whiny and self-righteous.
00:51:44But for some reason,
00:51:47men love her.
00:51:50If you want to get Mr. Munro back,
00:51:54you have to get rid of her.
00:52:01Mr. Munro,
00:52:05I got your text to come right away.
00:52:08What's the emergency?
00:52:10James?
00:52:14We're ready.
00:52:16Let's finish what we started.
00:52:17Am I really ready for this?
00:52:25Welcome to my world, baby girl.
00:52:31You nervous?
00:52:34Yes.
00:52:35Yes.
00:52:35But you trust me.
00:52:37Yes.
00:52:41Take your clothes off.
00:52:55Take your clothes off.
00:53:16Don't make a sound.
00:53:18Unless I allow it.
00:53:20Yes, daddy.
00:53:37I said,
00:53:38don't make a sound.
00:53:42Relax.
00:53:43Enjoy yourself.
00:53:45We'll follow orders.
00:53:46Turn around and end over.
00:54:03Did you like that?
00:54:07Tell me,
00:54:08do it again.
00:54:11A girl
00:54:12falling orders
00:54:13is of a reward.
00:54:22Late night
00:54:24coming off the stairs
00:54:26so high
00:54:27off a midnight glare
00:54:29one touch
00:54:30gonna have to share
00:54:33Huh?
00:54:35Tell me exactly what you want.
00:54:37You can speak now.
00:54:39I...
00:54:40I want to see you take me.
00:54:49I want to see you take me.
00:54:59newer.
00:54:59Ignor it.
00:55:07It could be Mr. Peters
00:55:08about tomorrow's Grand Prix.
00:55:10It's.
00:55:16Meet me here
00:55:17I will ruin your boss's life.
00:55:20Oh, who is it?
00:55:20It's, uh...
00:55:22It's college admissions.
00:55:25I forgot to fill out a form.
00:55:26I should go.
00:55:27It's important.
00:55:34Fuck.
00:55:35Did I go too far, baby girl?
00:55:43Glad you finally made it, sis.
00:55:45Hmm.
00:55:46You're a little late, though.
00:55:48My boss isn't gonna like that.
00:55:50What do you want, Millie?
00:55:52And who's your boss?
00:55:56I am.
00:56:00Julia?
00:56:02But if James finds him...
00:56:05Shut up.
00:56:08It's time you learned a little lesson
00:56:09about how things work in my world.
00:56:13Little drink.
00:56:15Millie, I know you hate me, okay?
00:56:18But this woman is just using you.
00:56:20Oh, and James isn't using you?
00:56:23You know you really are as dumb as you look.
00:56:26Mr. Monroe is not using me, okay?
00:56:29He cares.
00:56:29As if...
00:56:30As a boss.
00:56:32He's a great boss.
00:56:33Sure.
00:56:35Every great boss buys her assistance to sign a close.
00:56:41It's cute how you think he actually cares about a little nobody like you.
00:56:48Julia, whatever went on between you and Mr. Monroe does nothing to do with me, okay?
00:56:53I'm nothing like you.
00:56:54No, you're definitely not.
00:56:56You're just an annoying little nut caught in his web.
00:57:00And for now, he's just enjoying playing with you.
00:57:05But what happens after you destroy his precious reputation?
00:57:15Looks like you're for sale.
00:57:18And not for a lot of money either.
00:57:20Wait till this hits the socials.
00:57:22The assistant of racing's biggest CEO, the girl who used to date his son, is selling her body.
00:57:31And of course, nobody will care about you but James.
00:57:36Oh, and I'm going to have a field day.
00:57:37Especially when it comes out that he is your client.
00:57:41No, you can't do this.
00:57:43You're sick.
00:57:47Look at this precious little girl, trying to be all grown up in her cheap Chanel.
00:57:56Well, I can cut you out of distress and give you a little makeover.
00:58:03Or you can be a good girl and stop fighting back.
00:58:11Okay, can you just tell me what you want?
00:58:29Simple.
00:58:31Walk away from him.
00:58:33This job.
00:58:34Hell, even the city.
00:58:36You'll never come back.
00:58:37And if you do, I'll delete the website.
00:58:40You will save James' reputation and his team.
00:58:44Now tell me, will you give up your boss to save him?
00:58:53Okay.
00:58:54Fine.
00:58:55I'll go.
00:58:56But leave James alone.
00:58:58I don't want to ruin everything for him.
00:59:01Aw.
00:59:03Our sweet little doctor.
00:59:05You're such a good girl.
00:59:08No.
00:59:10She's my girl.
00:59:12Whatever the hell this is, it ends now.
00:59:16Oh, James.
00:59:18You are in no position to be making demands.
00:59:20Yeah, I've been keeping tabs on you, Julia.
00:59:23For your business in Europe.
00:59:25Asylum partners in the Middle East.
00:59:27Yeah, I know how you bought your team.
00:59:29And it's enough to put you away for two lifetimes.
00:59:32So, leave her alone.
00:59:34For good.
00:59:37All of this?
00:59:38For her?
00:59:40You'd risk everything for this little pathetic virgin.
00:59:48Yes, I would.
00:59:50Like I said, she's my girl and she's off limits.
00:59:56Well, I'm bored.
00:59:58Delete the website.
00:59:59I will see you at the Grand Prix tomorrow, lover.
01:00:06Don't worry.
01:00:08Soon enough, he will eat you alive like a gnat.
01:00:16I'm not a gnat.
01:00:18By the way, my suit is Gucci.
01:00:22Not Chanel.
01:00:24Oh, but yours.
01:00:29No!
01:00:32It's ruined.
01:00:34You!
01:00:35Rich!
01:00:35That's my tough girl.
01:00:38She just dug her own grave!
01:00:57So, I'm, I'm your girl?
01:01:03James?
01:01:04Talk to me!
01:01:09You heard me.
01:01:11I don't lie.
01:01:13But you have to give me more than that.
01:01:15Just tell me.
01:01:17What are we?
01:01:25The question is, what do you want us to be?
01:01:29You know what I want?
01:01:31I want you.
01:01:34I want all of you.
01:01:36I want it so bad.
01:01:40You think you can handle me?
01:01:42All of me?
01:01:43You think you can live life in the fast lane?
01:01:47I do.
01:01:47Now I'm ready.
01:01:50I'm twice your age, Kate.
01:01:52And if you'll be with me, you'll be in danger.
01:01:54And be there to save me.
01:02:00You keep pushing me away.
01:02:06But your body says otherwise.
01:02:10Fuck Kate.
01:02:15So, tell me.
01:02:18Am I still a good girl?
01:02:20The best.
01:02:22Is this still wrong?
01:02:24Still forbidden?
01:02:27Very.
01:02:35O que você quer?
01:02:59O que você quer?
01:03:26O que você quer?
01:03:27Sim, por favor, daddy.
01:03:36Olha você.
01:03:37Você é uma boa garota.
01:03:39Você está me prestando e me prestando.
01:03:46O que você quer?
01:03:46O que você quer?
01:04:07O que você quer?
01:04:10Ok.
01:04:11Pode ser?
01:04:12Eu te amo.
01:04:24Eu te amo.
01:04:26Eu te amo, eu te amo.
01:04:27Eu te amo, eu te amo.
01:04:27Você está me ama?
01:04:49O que você está?
01:04:56Onde ele foi?
01:04:58Onde ele foi?
01:04:59Eu fiz algo errado?
01:05:01Foi...
01:05:02ruim?
01:05:19Boa noite, Maridou.
01:05:21Eu não esperava acordar de se acordar.
01:05:28Eu achei que você estava ficando hungry.
01:05:30Eu pensava que talvez eu fiz algo errado.
01:05:34Você está errado?
01:05:38Você foi perfeito.
01:05:43Você está cansado?
01:05:45Na melhor forma.
01:05:51Hoje é o grande dia.
01:05:52O final do Grand Prix
01:05:54antes da grande campeonato.
01:05:56Você está nervoso?
01:05:57Eu não estou nervoso.
01:06:00Você vai de todo o incitamento.
01:06:02Não se preocupe.
01:06:03Você tem um médico em cima.
01:06:07Sexy e smart.
01:06:10Eu não posso resistir.
01:06:22Eu não sei.
01:06:22Eu não sei.
01:06:23Eu não sei se vai.
01:06:23Eu quero dizer que eu acho que vamos começar a ir para o Srta.
01:06:27Eu acho que nós vamos fazer o Srta.
01:06:29Você está morando agora?
01:06:30Mente agora, sou.
01:06:31Eu não estou morando agora agora.
01:06:34Eu papai com meu ex.
01:06:36Eu acho que você precisava relaxar antes da grande espécie?
01:06:39Falei?
01:06:39E o menos do melhor, pessoal?
01:06:41Leave her out of this.
01:06:42What, you mad that I insulted you and you fucked off?
01:06:45James! James! Stop!
01:06:48James!
01:06:51You see it now, huh?
01:06:53I may mess up everything,
01:06:54but my dad is far more fucked up than I am.
01:06:57Ryan, please, I think you should just leave.
01:06:58Okay, we can talk later,
01:07:00and I'll explain everything.
01:07:01Do you really not realize that you're just a replacement?
01:07:05Every single woman
01:07:06since Julia has been the same
01:07:08is just a way to get back at her
01:07:10or a way to forget her.
01:07:12Do you think you're different?
01:07:13You're not special. No. Guess what?
01:07:17You're just the next casualty in their war.
01:07:22One more word and we're out of the race.
01:07:27I'll see you on the track, Dad.
01:07:31Good luck with him.
01:07:32You're gonna need it.
01:07:37James.
01:07:38I'm really sorry.
01:07:40I can talk to him, you know?
01:07:41I can try and make things better.
01:07:43No, don't worry about him.
01:07:45He just needs to cool off.
01:07:47Okay.
01:07:49Well, I'll stay.
01:07:50We can talk.
01:07:52I have a few questions that we wanted to ask you anyways.
01:07:57I think it's best you go home.
01:07:59Get some rest.
01:08:00James, I'm fine.
01:08:01I'm more worried about you.
01:08:03I'm fine.
01:08:04Go home.
01:08:05James.
01:08:10James.
01:08:24Olá, Sr. Munro.
01:08:25Você tem uma grande tarde em frente.
01:08:29Tem alguma coisa que eu posso ajudar com?
01:08:32Não, eu estou bem.
01:08:36Eu estou usando o dono que você me mandou.
01:08:40Eu pensei que eu poderia trazer você um bom sorte antes de hoje.
01:08:46Ok, por favor.
01:08:48Nós não podemos fazer isso aqui.
01:08:51Na verdade, isso tem que terminar.
01:08:56O que você quer dizer?
01:08:57Eu quero que foi um erro.
01:09:01O que você quer dizer?
01:09:02Não se sentiu como um erro.
01:09:04Eu tenho feito um problema.
01:09:06Eu tenho ido muito longe com você.
01:09:09Você não pode simplesmente decidir isso.
01:09:11Eu já tenho.
01:09:14Então eu realmente sou um só um replacement.
01:09:17Não eu?
01:09:18O que o Julio realmente escutou sua cabeça muito?
01:09:21Não.
01:09:22Não escuta o Ryan.
01:09:24Ele é imbrando.
01:09:24Ele é erratic.
01:09:25Eu apenas...
01:09:26Eu apenas preciso manter esse profissional.
01:09:29Profissional?
01:09:30Oh, eu acho que é um pouco tarde para isso, Sr. Munro.
01:09:33Eu pensava que nós...
01:09:34Go!
01:09:36Go to the track.
01:09:38When the Grand Prix's over...
01:09:42Figure this out.
01:09:46I hope you win the race today.
01:09:49Since that means so much to you.
01:10:00Why does he keep pushing me away?
01:10:03He is impossible.
01:10:06What's wrong, sis?
01:10:08Let me guess.
01:10:10Your boss finally kicked your ass to the curb.
01:10:16Leave me alone, Millie.
01:10:18Oh, come on.
01:10:19I want to see your face now that you finally know you're a nobody.
01:10:24Should have taken my offer when you had a chance.
01:10:27Now you just look heartbroken.
01:10:28I don't have to listen to you.
01:10:30Face it.
01:10:31The racing world is for billionaires and the elite.
01:10:36You, you're just some gutter trash.
01:10:39Unworthy of chains.
01:10:40Are these chicks bothering you?
01:10:43Julia, yeah, I didn't recognize you without your brimstake and pointy hat.
01:10:48You're hot, Ryan.
01:10:50Too bad you're dumb as rocks.
01:10:52Get out of here.
01:10:53Both of you.
01:10:55Break a leg today.
01:10:56Or better yet, crash a car.
01:11:02Thank you.
01:11:03You didn't have to stick up for me like that.
01:11:07Yeah, I did.
01:11:09Kate, I know I've been wrong about a ton of things.
01:11:12But word of advice, my dad is not the man that you think he is.
01:11:15He makes you feel special.
01:11:16Then he does what he always does.
01:11:18He leaves.
01:11:20Well, you don't know him like I do.
01:11:24I hope you're right about that.
01:11:29I know James cares about me.
01:11:31He's just scared.
01:11:33I have to talk to him.
01:11:45I can't believe it.
01:11:47It's true.
01:11:49It really is all about her.
01:11:54Don't be like that, James.
01:11:55James, you and I, we are a power couple.
01:11:59We could dominate the racing world.
01:12:02And you, you could dominate me in bed.
01:12:07Don't you miss us?
01:12:14What do you want me to go down on my knees and say that to you?
01:12:17You need to stop.
01:12:20What we had was intense.
01:12:23But it was toxic.
01:12:25Not a relationship.
01:12:26And you think what you have had a little play toy of yours.
01:12:29That is?
01:12:31She's cute.
01:12:32All dewy-eyed and innocent.
01:12:35But make no mistake.
01:12:37Sooner or later, you will always go back to the same kind of woman.
01:12:42The kind of woman that knows how to handle you.
01:12:46I need something better.
01:12:48I need something real.
01:12:51And you think a little brat like Kate can give that to you?
01:12:54You think she can make you happy?
01:12:56Yes.
01:12:57Fuck, I'm so stupid.
01:12:59Hey, don't you leave me.
01:13:00Nobody leaves me.
01:13:02God!
01:13:16Millie, it's time.
01:13:32He locked me out.
01:13:37I'm so stupid.
01:13:49I'm so stupid.
01:13:53I'm so stupid.
01:13:53I'm so stupid.
01:13:53I'm so stupid.
01:13:54I'm so stupid.
01:13:55I'm so stupid.
01:13:55I'm so stupid.
01:13:56I'm so stupid.
01:13:58I'm so stupid.
01:14:00I'm so stupid.
01:14:06Se eu não deixe agora, esta carreira será a morte de mim.
01:14:15Oh, não.
01:14:16Eu tenho que ir para o James.
01:14:21Ah, isso é perfeito.
01:14:23Eu não tinha que lua você aqui.
01:14:25Julia, Millie, o que você quer?
01:14:28Por qualquer motivo, James não pode me enxergar você.
01:14:31E eu simplesmente não tenho que ter.
01:14:33O mundo do racing não é só sobre carros.
01:14:36É sobre criar uma história que os fãs podem pegar.
01:14:41E nós temos o perfecto um.
01:14:43A little olde Kate, a lovesicka virgin.
01:14:47Faltam para o seu antigo, mas depois de você rejeitar você...
01:14:50Você faz isso parecer que você sentiu a sua casa em seu próprio garage.
01:14:55Você vai destruir o James.
01:14:57E você vai destruir o James.
01:14:59Não, você é incrível.
01:15:03Milly, por favor, eu nunca fiz nada para você. Por que você me odeia tão muito?
01:15:09Porque você é tão tão bom.
01:15:14Mas realmente, você é uma garota naiva que não tem ideia de como viver no mundo real.
01:15:20Vamos lá. Eu tenho um caminho para ganhar.
01:15:27This time, there's no escape.
01:15:29Happy dying, sis.
01:15:34No!
01:15:43James.
01:15:48James, por favor.
01:15:58James.
01:16:09I can't believe it. We're still close, Mr. Monroe.
01:16:12Jay, where are you?
01:16:14I saw you calling.
01:16:16Come back to me.
01:16:21We love you!
01:16:24Mr. Monroe, why don't you just won the Grand Prix?
01:16:26The World Championship is yours.
01:16:28This is everything you wanted, sir.
01:16:30Yeah.
01:16:31Everything.
01:16:37Let's go!
01:16:39Woo!
01:16:42Not bad, kid.
01:16:44Celebrate with your team.
01:16:47Thanks, Seth.
01:16:48Yeah!
01:16:49Woo!
01:16:51Come on, kid. Pick up.
01:16:54Looks like your deadbeat son is finally good for something.
01:16:58Oh, don't be a sore lizard, Julia.
01:17:00Just a minute that you lost.
01:17:03Get the hell out of here.
01:17:04Oh, James.
01:17:06Better learn nothing.
01:17:08I don't lose.
01:17:10I still lose.
01:17:12Where's Kate?
01:17:13Don't bother looking.
01:17:15It's too late.
01:17:21Kate!
01:17:22Kate!
01:17:26Kate, please.
01:17:30I can't lose you.
01:17:37Kate!
01:17:39Hey!
01:17:39Hey!
01:17:40Hey!
01:17:41Hey, Kate.
01:17:42Hey.
01:17:43Stay with me.
01:17:43Come on, baby.
01:17:44No, I can't lose you.
01:17:46Hey.
01:17:48Hey.
01:17:50You saved me.
01:17:53I'll always save you.
01:18:01Ryan!
01:18:03How does it feel to...
01:18:06Look, smoke.
01:18:10Wait, what's that on the ground?
01:18:12It's Mr. Monroe.
01:18:14Dad!
01:18:16Dad, what's going on?
01:18:20What happened?
01:18:21Is she okay?
01:18:23Someone made an attempt on my assistant's life.
01:18:26Mr. Monroe, who would do something like that?
01:18:29It was them.
01:18:31It was them.
01:18:35She's obviously delirious.
01:18:37I'm a multi-millionaire CEO.
01:18:39Why would I go after this girl?
01:18:42You've gone too far this time, Julia.
01:18:43Now you'll both pay the price.
01:18:45That is a terrible accusation your little assistant is making.
01:18:49And without any proof, I smell a big, fat lawsuit.
01:18:56How's this for proof?
01:19:00We make it seem like you suffocate yourself in his private garage.
01:19:11You think I'm a stupid, naive little girl.
01:19:16But guess what, Julia?
01:19:17I was smart enough to trick you.
01:19:21Oh, no, no.
01:19:23This is some set up.
01:19:25I'm not losing to her.
01:19:27I'm not losing.
01:19:28I will never lose.
01:19:29Don't believe her.
01:19:31She's nothing.
01:19:32A nobody.
01:19:37Enjoy the jail, sis.
01:19:40Don't wait for me to visit.
01:19:41Mr. Monroe, why would Julia Cavelli,
01:19:43the most powerful woman in the world,
01:19:44try to kill your assistant?
01:19:47Because Kate McGill is the woman that I love.
01:19:50Because Kate McGill is the woman that I love.
01:19:58You, you love me?
01:20:01More than you'll ever know.
01:20:03And I don't care who knows it.
01:20:05I love you too, James.
01:20:07So much.
01:20:23Kate, you are such an incredible woman.
01:20:26And you are going to be an incredible doctor.
01:20:29But there's something else that I have to say.
01:20:31What is it?
01:20:33You show me that there's so much more to this life.
01:20:35You show me the good in it.
01:20:37So I got you something.
01:20:38And I think you'll like it more than the last one.
01:20:51Kate, will you marry me?
01:20:54Yes, of course.
01:20:56Of course, I'll marry you.
01:21:11Good girl.
01:21:12Good girl.
01:21:13Good girl.
01:21:15Good girl.
Comentários

Recomendado