00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34—
06:35—
07:09—
07:11—
07:12—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:14—
07:14—
07:14—
07:14—
07:14—
07:43—
07:44—
08:13—
08:14—
08:48—
08:49—
09:16—
09:18—
09:25—
09:27—
10:01—
10:27—
11:03—
11:04—
11:07—
11:09—
11:10—
11:11—
11:11—
11:11—
11:11—
11:40—
11:41—
11:41—
12:13—
12:15—
12:40—
12:41—
13:10—
13:17—
13:40—
14:11—
14:12—
14:12—
14:12—
14:41—
14:43—
15:10—
15:11—
15:40—
16:10—
16:10—
16:10—
16:11—
16:11— —
16:11—
16:41—
17:13—
17:18—
17:45—
17:50—
17:53—
17:53—
17:53—
17:53—
18:22—
18:22—
18:22—
18:52—
18:54—
18:54—
18:54—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56I was a little bit nervous and nervous about it, but I went to the police department.
19:03It was very hard to get into it.
19:05The goal of my goal is to be a good goal.
19:08The goal?
19:09Yes.
19:11I wanted to find someone who wants to be.
19:13So I wanted to be the police.
19:14Who wants to find someone?
19:19That's a private issue.
19:23I just want to say something.
19:24I'm not sure if I want to find someone who wants to find someone else,
19:28but I'm not sure if I want to find someone else.
19:31It's not even a private issue.
19:31It's not a private issue.
19:32I don't know if I want to find someone else.
19:34It's hard to tell you.
19:36Anyway,
19:38I'm going to be able to find someone.
19:39I've been there for the police department to stay here.
19:41And so,
19:42I wanted to be able to find someone once in a moment.
19:45I wanted to get a chance to get someone.
19:48I wanted to get a better place.
20:25Who is so, who?
20:27Who is he?
20:29He is your story.
20:31You're a team of a man, a man.
20:40You don't have any for this?
20:40Who are you?
20:43Kim?
20:44He is my friend?
20:45Yes, I'm sorry.
20:47I'm sorry.
20:47It's not about what you're doing.
20:48You're not the one who lives in the house.
20:51No, it's not.
20:56It's not about what you're doing.
20:58No, it's not about what you're doing.
20:58I'm not sure.
21:01I'm sorry.
21:02I'm sorry.
21:07No.
21:32Who are you?
21:48I don't know what he's doing.
21:51I don't know what he's doing.
21:52If a person is dead, it's the only thing he's doing.
22:16I don't think he's a crime.
22:18I don't think he's a crime.
22:20I don't think he's a crime.
22:22I don't know if he died when he died.
22:26And what's more than that,
22:28there's a lot of courage.
22:31I don't know what he knows.
22:35I have no idea.
22:38I don't know what he's going to send me to an enemy.
22:43I will find him to take care of him.
23:16I need to find this person.
23:22I need to find this person.
23:29I need to find this person.
23:44What are you doing?
23:48You can't even find this person.
23:50You are not sure.
23:51You are an innocent person.
23:52You can't do anything for yourself.
23:55The time that you have died,
23:56the time that you have died,
23:58the time you have died,
23:59the time you have died,
24:00the time you have died,
24:03the time you have died.
24:05You can't even tell them.
24:07You are not sure,
24:08you are not sure.
24:08What are you doing?
24:08I was already going to be in the office.
24:09The reason why you have only three people have died.
24:13We really need to get rid of them.
24:15That's why you don't stop.
24:18It was 48 hours ago, but it was a terrible act.
24:21Who's your opinion?
24:22The manager, the boss, the boss, and the boss,
24:24the boss.
24:26That's why you're going to get this case.
24:53I don't know.
25:15네, 김경희님. 양종호 팀장님, 여기 고시텔로 방금 들어갔습니다.
25:21안녕하세요. 어? 지금 들어갈 수 있나요?
25:28바람 좀 쐬러 왔어요. 드라이브 어때요?
25:32저는 약속이 있는데...
25:48저번에 다 얘기했잖아요. 또 뭐가 남았어요?
25:53우리가 처음 만난 게 5년 전인가요?
25:56갑자기요.
25:58저를 어떻게 아셨죠?
26:01소개받았잖아요. 제 사수한테.
26:04네.
26:05그쵸. 5년 전에 저를 상담해 주시던 선생님이
26:09괜찮은 후배 의사가 있다고 만나보라고 해서
26:11그렇게 만나게 됐죠, 우리가?
26:13네.
26:16혹시 소개받기 전부터
26:18저를 알고 있었어요?
26:23왜 물어보세요?
26:25황 선생님이 저를 소개시켜달라고 한 거예요?
26:28아니면 그 사수분이 저를 만나보라고 한 거예요?
26:35기억이 안 나요. 오래전 일이라.
26:40기억이 안 난다.
26:44이거 되게 중요한 문제인데.
26:48그럼...
26:49그 환자는 기억나시죠?
26:52어둠이 됐다던.
26:57그거 혹시...
26:59선생님 얘기거나
27:01선생님이랑 가까운 사람 얘기 아니에요?
27:04왜 그렇게 생각해요?
27:07보통 정신과 의사들은
27:09환자 얘기 잘 안 하잖아요.
27:11저도 황 선생님이 환자 얘기한 거
27:13거의 못 들은 거 같은데
27:15유독 그 보육원에서 만났다던 환자 얘기는
27:18몇 번 들은 거 같아서.
27:20제가 잘못했네요.
27:22미나 씨한테 그런 얘기하는 게 아닌데.
27:29오늘은 무슨 약속이에요?
27:31왜 그것까지 얘기해야 돼요, 제가?
27:35오늘 왜 이를 얘기해야 돼요?
27:36우리 이 정도는 물어볼 사이 되지 않아요?
27:38나 친한 줄 알았는데?
27:40친하죠, 우리.
27:42근데...
27:43그렇다고 제 개인적인 일 모든 걸 말할 수는 없는 거니까 싫어요.
27:51Where do you go? I have to go to約束.
28:17I have to go to約束.
28:18I have to go to約束.
28:21What is that?
28:23Why did you call me a judge and a judge?
28:27Why did you call me a judge?
28:29Is there anything to do?
28:35Wait a minute.
28:41I'm sorry.
28:43I'm going to drive the car and drive.
28:46Where are you going?
28:47I don't know.
28:49Let's take a look.
28:50Let's take a look.
28:54He's going to drive the car.
28:55He's going to drive fast.
28:57You can go?
28:58I'll go.
29:13I don't want to prove my business.
29:40Ah, here you go.
29:41Yes, I just got to the train on the other side of the train.
29:48Okay.
29:50Don't follow me.
29:52I'll go now.
30:13I don't know where to go.
30:16I don't know where to go.
30:17I'm going to meet someone.
30:19I'm waiting for you.
30:20I'm waiting for you.
30:21Okay.
30:22I'm waiting for you.
30:41Hello.
30:43I'm waiting for you.
30:54I'm waiting for you.
30:59I'm waiting for you.
31:02You've been here.
31:03I've been here for a couple of hours.
31:07You've been here.
31:08I'm here often.
31:09But I've been here for you.
31:12I've been here for you.
31:14I am here for you.
31:16I've been here for you.
31:18I've been here for you.
31:21After a while.
31:23I've been here for you,
31:24I've got four seconds.
31:26I've got one second time.
31:31I've got two seconds left.
31:34You've got your hand.
31:35I've got one second time.
31:35I'm going back.
31:36How do you do?
31:37There's an extra time.
31:38There's several seconds left.
31:38I've been here for you.
31:38M's and me.
31:40It's not a place here.
31:42Just wait a minute.
31:43If you have to go to the highway,
31:45then you can go to the highway,
31:46and then you can go to the belt.
31:49If you want to go to the beach,
31:50then you can go to the beach.
32:10.
32:11.
32:12.
32:19.
32:21.
32:21.
32:21.
32:40The car is too high.
32:55The car is in here.
33:00I can't see it.
33:06that happens in the car.
33:11It doesn't matter.
33:14It doesn't matter, it's not that it doesn't matter.
33:14It doesn't matter, if it doesn't matter.
33:17But I heard it.
33:18Exactly.
33:19So I got here one one.
33:24It's kind of like funny, but I got me to hide it.
33:25I got some rules on the spec.
33:25I got a mind to call it one of the things.
33:26I think I'm going to leave the house there.
33:26Oh, my gosh, my gosh it's a good idea.
33:31So, I was the guy in the house.
33:40I don't know.
34:26I don't know.
34:39I don't know.
34:43I don't know.
34:49I don't know.
34:57I don't know.
34:59I don't know.
35:02I don't know.
35:13I don't know.
35:14I don't know.
35:26I don't know.
35:39I don't know.
35:47I don't know.
36:00I don't know.
36:39I don't know.
36:42I don't know.
37:12I don't know.
37:36I don't know.
38:09I don't know.
38:09I don't know.
38:15I don't know.
38:40I don't know.
38:41I don't know.
39:12I don't know.
39:26I don't know.
39:36I don't know.
39:54I don't know.
40:02I don't know.
41:00I don't know.
41:12I don't know.
41:41I don't know.
41:53I don't know.
41:57I don't know.
41:59I don't know.
42:29I don't know.
42:29I don't know.
43:00I don't know.
43:29I don't know.
43:36I don't know.
44:08I don't know.
44:08I don't know.
44:59I don't know.
45:11I don't know.
45:42I don't know.
45:45I don't know.
46:28I don't know.
46:31I don't know.
47:04I don't know.
47:04I don't know.
47:14I don't know.
47:22I don't know.
48:00I don't know.
48:26I don't know.
Comments