- hace 6 horas
GENTLEMAN MENTEUR _ Film complet en Français [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:03:35¿Un dingue de pintura?
00:03:36Entre nosotros, un dingue todo cort.
00:03:38Gracias por estar interpuesto.
00:03:39Eso habría vite que se ha perdido.
00:03:41Surtout con un dégénéré.
00:03:44¿Puedo ayudarte?
00:03:46Eh bien, espero.
00:03:47Si querías comprar, si querías vender.
00:03:49¿Puedo podrías vender?
00:03:50Martín Ayle.
00:03:52Enjunté.
00:03:53Julie Stevens.
00:03:55Yo vine.
00:03:56Estamos en la gran casa de la gran casa.
00:03:58¿Jolí quartier?
00:03:59¿Y buscará varios画os para la decorar?
00:04:01Es un poco la idea, sí.
00:04:03Fantástico.
00:04:04Es un poco más, pero mi asocié va a ocupar de vos.
00:04:08¿Vos sabéis?
00:04:09Yo también necesito un café.
00:04:11¿Puedo me darme a vos?
00:04:14Sí, de acuerdo.
00:04:15Si querías.
00:04:17Super.
00:04:18Laissez-me abrir la puerta.
00:04:27¿Qué es lo que te permite aquí, señor Ayle?
00:04:29Es mi hija.
00:04:31Hemos viajado en Europa en las últimas décadas.
00:04:33Hemos viajado en Europa en las últimas décadas.
00:04:36¿Qué es lo que te permite aquí?
00:04:52Hemos viajado en Europa en las últimas décadas.
00:04:56¿Qué es lo que te permite aquí?
00:04:58Aucune idea.
00:04:59¿Puedo ser el cliente todo a la hora?
00:05:01No.
00:05:01¿Qué es lo que te permite aquí?
00:05:03Bueno, bienvenido a nuestra pequeña ciudad.
00:05:06Gracias.
00:05:07Gracias por haber salvado la vida.
00:05:09De nada, es normal.
00:05:10Espero que tuve una mejor día.
00:05:12Espero que tuve una mejor día.
00:05:12Espero también.
00:05:27Gracias.
00:05:59No, no, no, no.
00:06:01No, no.
00:06:02No, no.
00:06:02Creo que es mi clase.
00:06:05¿Après a ti?
00:06:13Contrairement a lo que podrías creer,
00:06:14nuestra galería se porta muy bien.
00:06:16Me puedo pagar un café.
00:06:18Me ofrecer un café es la moindre de las cosas,
00:06:20vu que me has salvado la vida.
00:06:22Mi hija será muy reconocido, ella también.
00:06:24¿Y vuestra mujer?
00:06:26Ella no hace más parte del paisaje.
00:06:30Es un poco la misma situación que vos.
00:06:32Sí, he entendido tu conversas con el client en colera.
00:06:37Oh, je vois.
00:06:39Es verdad, James es mort de un cancer
00:06:41il y a 3 años, 2 meses y 16 días.
00:06:45Y yo no tengo mis minutos.
00:06:47Y con Charlie, la vida sigue.
00:06:49¿Vos êtes maravillada?
00:06:51Oh, no, no, él es mi hija.
00:06:53Él va entrar a la universidad.
00:06:55Oh, imposible.
00:06:56Es una forma de decir que yo he lido
00:06:58para tener un hijo al liceo
00:07:00o que él es tan bero para lograr.
00:07:01Yo siempre prefiero los compliments
00:07:03a los insultos.
00:07:04Pero sobre los inconnus.
00:07:06Es muy justo.
00:07:08A la vuela.
00:07:23Bueno, yo voy a volver a la galería.
00:07:26Sí, yo también tengo cosas que hacer.
00:07:29Gracias por el café, señor Hale.
00:07:31Yo te lo pregunto.
00:07:32Bueno, yo prefiero Julie.
00:07:34Yo también.
00:08:04Yo te he visto.
00:08:04Yo te he visto.
00:08:34D'accord.
00:08:36Oh, désolée, j'ai...
00:08:39Moi et les banalités, ça fait de...
00:08:41Commence par ton nom.
00:08:42Je m'appelle Donna.
00:08:44Donna Hale.
00:08:45Ravie de faire ta connaissance.
00:08:46Je crois que la glace est officiellement brisée.
00:09:01Alors, raconte comment ça s'est passé avec ce grand et séduisant inconnu.
00:09:05Il a dû partir, mais je suis sûre qu'il repassera.
00:09:08Je sens qu'il est intéressé.
00:09:09Et qu'est-ce qui l'intéresse, notre galerie ou toi ?
00:09:11Les relations amoureuses, c'est pas mon truc.
00:09:13Je te promets, ça donne jamais rien.
00:09:15Oui, t'as raison.
00:09:16Ça donne jamais rien.
00:09:17Et en particulier quand tu refuses d'essayer.
00:09:20Là, c'est sûr, c'est l'échec assuré.
00:09:22Je croirais entendre mon fils.
00:09:23C'est parce qu'on veut simplement ton bonheur.
00:09:25L'art est plus beau quand on le partage avec quelqu'un.
00:09:28Je t'aide, toi.
00:09:29Je suis prise.
00:09:31Quelle frimeuse.
00:09:39Et qui vous a parlé de moi ?
00:09:41Tony.
00:09:43Il a dit que vous étiez le meilleur pour ce genre de marchandises.
00:09:4950 000.
00:09:50En liquide.
00:09:5150 000 ?
00:09:53Il vaut au moins dix fois ce prix.
00:09:56Je suis sûr que le pigeon que vous avez dépouillé est vraiment hystérique à l'heure où je vous parle.
00:10:01Elle serait ravie que vous lui rendiez.
00:10:03Qu'est-ce qui vous fait croire que c'est une femme ?
00:10:09J'ai entendu parler de vous, monsieur Mitchell.
00:10:11Ou devrais-je dire Brody ?
00:10:14À moins que ce ne soit Valentine.
00:10:17C'est Hale, à vrai dire.
00:10:19Et vu ce que j'ai payé pour que ça reste secret,
00:10:21ça m'étonne que vous soyez au courant.
00:10:25Deux cent mille dollars.
00:10:29Soixante-quinze mille.
00:10:30C'est ma dernière offre.
00:10:49Auriez-vous dans vos contacts un marchand d'art ?
00:10:52Surtout de peinture à l'huile.
00:10:56Non.
00:10:57Pourquoi ?
00:10:58Je suis curieux.
00:11:08Alors, à la prochaine fois ?
00:11:10Il n'y en aura pas.
00:11:12Je me retire.
00:11:13J'ai fait une promesse.
00:11:15Voyez-vous ça.
00:11:16Alors, on veut se ranger ?
00:11:18Oui.
00:11:20Du côté de la monotonie.
00:11:26Vous vendez des armes ?
00:11:55Je vais devoir m'absenter quelque temps.
00:11:58J'en sais rien.
00:11:59Quelques jours, quelques semaines.
00:12:02J'ai une petite affaire personnelle à régler.
00:12:05Je te fais confiance.
00:12:07L'entreprise est entre de bonnes mains.
00:12:09Tu n'as pas à te faire de soucis.
00:12:11Je règle mes comptes et je pourrai reprendre une vie normale.
00:12:14C'est une opération des plus compliquées que de détruire quelqu'un.
00:12:43J'ai une petite affaire.
00:12:58¡Suscríbete al canal!
00:13:36¡Suscríbete al canal!
00:13:54¡Suscríbete al canal!
00:14:06¡Suscríbete al canal!
00:14:10¡Suscríbete al canal!
00:14:14¡Suscríbete al canal!
00:14:37¡Suscríbete al canal!
00:14:55¡Suscríbete al canal!
00:15:01¡Suscríbete al canal!
00:15:13¡Suscríbete al canal!
00:15:30¡Suscríbete al canal!
00:15:45¡Suscríbete al canal!
00:15:48¡Suscríbete al canal!
00:16:16¡Suscríbete al canal!
00:16:42¡Suscríbete al canal!
00:16:58¡Suscríbete al canal!
00:17:12¡Suscríbete al canal!
00:17:28¡Suscríbete al canal!
00:17:30¡Suscríbete al canal!
00:17:33¡Suscríbete al canal!
00:17:52¡Suscríbete al canal!
00:18:02¡Suscríbete al canal!
00:18:04¡Suscríbete al canal!
00:18:10¡Suscríbete al canal!
00:18:12¡Suscríbete al canal!
00:18:13¡Suscríbete al canal!
00:18:14¡Suscríbete al canal!
00:18:16¡Suscríbete al canal!
00:18:18¡Suscríbete al canal!
00:18:20¡Suscríbete al canal!
00:18:35Lise, no estoy parano.
00:18:36Es la misma車 que este día.
00:18:39Y tengo la sensación que alguien me sigue
00:18:41desde que me quise la galerie.
00:18:43Es muy desagréable.
00:18:46No sé, ¿es quizás un desequilibrado, un malado?
00:18:52¿Crees que debería llamar la policía?
00:18:57Si él ha logrado encontrar donde yo habito,
00:18:59imagina todo lo que podría descubrir.
00:19:06Si James était là,
00:19:07él saurait quoi faire.
00:19:14Bon, d'accord.
00:19:16Oui, t'as raison.
00:19:17Tout ira mieux après une nuit de sommeil.
00:19:21D'accord, merci, Lise.
00:19:24Bonsoir.
00:19:33Comment une petite société se transforme
00:19:35en une entreprise de plusieurs millions de dollars.
00:19:38No.
00:19:39D'accord.
00:19:59D'accord.
00:20:05Heureuse, j'étais heureuse.
00:20:14Tu m'as tout pris.
00:20:16Maintenant, à mon tour.
00:20:59Sous-titrage ST' 501
00:21:00Alors, ça donne quoi ?
00:21:02T'es tout juste en dessous de 20.
00:21:04C'est presque mon meilleur temps.
00:21:05Je suis ravie de le savoir.
00:21:07Tu me pousses à me dépasser parce que j'ai essayé de t'impressionner en fait.
00:21:16Tu cours toi ?
00:21:17J'ai l'impression d'avoir couru toute ma vie.
00:21:20Ça a l'air crevant.
00:21:21C'est le cas. Du coup, je fais du vélo.
00:21:24C'est toujours bon pour le dîner ?
00:21:26Absolument.
00:21:27J'ai hâte de rencontrer ton père. Il a l'air cool.
00:21:30Ta mère, elle est encore plus géniale.
00:21:32J'adorerais travailler dans une galerie plus tard.
00:21:35Tu pars ?
00:21:36Non, mais j'écris.
00:21:37Des nouvelles, ce genre de trucs.
00:21:39J'adore tout ce qui a un rapport avec l'art.
00:21:43Mon père dit que ma mère était comme ça, elle aussi.
00:21:45C'est triste, mais je m'en souviens pas très bien.
00:21:51Écoute, c'est pas le genre de choses que je partage avec qui que ce soit.
00:21:56Mais quand j'ai perdu mon père, ça a été super dur.
00:22:01Et ça a détruit ma mère.
00:22:05C'était son âme sœur.
00:22:08Il la rendait tellement heureuse.
00:22:09Ça devait être un homme génial.
00:22:13Ouais.
00:22:14Ça, on peut le dire.
00:22:17J'aimerais tellement que ma mère retrouve l'amour.
00:22:24Et ton père, est-ce qu'il est...
00:22:25Est-ce qu'il est heureux ?
00:22:27Ouais.
00:22:28Enfin, il y travaille.
00:22:30Cet endroit va nous faire du bien.
00:22:32Ça représente un nouveau départ.
00:22:33Pour l'un comme pour l'autre.
00:22:48Eh ben...
00:22:50Je suis content que tu sois là.
00:22:56C'est quoi ce délire ?
00:22:58Je n'y crois pas.
00:23:00C'est la même voiture qu'hier soir.
00:23:01Quoi ?
00:23:02C'est qui ce dingue ?
00:23:03Un taré qui est passé à la galerie de ma mère.
00:23:05T'es sûre ?
00:23:08Pas encore.
00:23:09Mais on le saura très vite.
00:23:20Contente d'apprendre que Charlie a rencontré quelqu'un.
00:23:22C'est chouette, mais il faut qu'on s'occupe de toi maintenant.
00:23:24Des nouvelles du type qui est passé hier ?
00:23:26Le déséquilibré dans sa voiture ?
00:23:28Non, je ne te parle pas de celui-là.
00:23:30Mais de l'autre, l'intéressant.
00:23:31Tout le monde joue les entremetteurs.
00:23:33Ça suffit maintenant.
00:23:34Sujet suivant.
00:23:35Moi, tout ce que je dis, c'est qu'il faut parfois prendre des risques.
00:23:37D'accord ?
00:23:38Et garder l'esprit ouvert.
00:23:41Oh, un client.
00:23:42On se remet au travail.
00:23:46C'est l'une de mes préférées.
00:23:48Ce mélange de bleu et de violet a un effet extrêmement apaisant.
00:23:51Oui, mais je cherche quelque chose de plus stimulant.
00:23:57Quelle surprise.
00:23:58Je vous avais dit que je repasserais.
00:24:00C'est vrai.
00:24:01Alors, bienvenue.
00:24:02Bon, comment va mon sauveur aujourd'hui ?
00:24:06Je...
00:24:07Je vais bien.
00:24:08Alors, monsieur Hale, vous cherchez un tableau en particulier ou vous jetez simplement un coup d'œil ?
00:24:13Les murs de ma maison sont trop dépouillés à mon goût.
00:24:16J'espérais les agrémenter et je me disais que vous pourriez m'aider.
00:24:19On se concentrerait plutôt sur la couleur, la matière ou le côté investissement ?
00:24:23Je dirais les trois.
00:24:25La marque d'un collectionneur intelligent.
00:24:28Merci.
00:24:29Bien, on fait le tour.
00:24:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:51Chez André, change de bijoux et d'objets rares.
00:26:22Sous-titrage ST' 501
00:26:24Je sais, je sais, désolé, je suis en retard.
00:26:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:28Ah, c'est juste un petit quelque chose pour égayer un peu la maison.
00:26:32Tu me donnes cinq minutes et j'arrive.
00:26:34Euh, attends.
00:26:35Quelqu'un a écrasé mon vélo aujourd'hui.
00:26:39C'est vrai ?
00:26:40Par accident ?
00:26:41Non, délibérément.
00:26:43Qu'est-ce qui se passe ? Je dois m'inquiéter.
00:26:46Je suis sûr que c'est rien.
00:26:48J'ai effacé nos traces, brouillé les pistes, on n'a rien à craindre.
00:26:51J'aime vraiment cette ville.
00:26:53J'ai pas envie de m'en aller.
00:26:54Et on n'aura pas à s'en aller.
00:26:56Alors, je peux me changer.
00:26:58Il faudrait surtout pas que ma princesse arrive en retard.
00:27:24Eh, ils viennent de se garer devant la maison.
00:27:27Quel timing ! Qu'est-ce que t'en penses ?
00:27:30Tu ressembles à ma mère, en plus jolie.
00:27:34T'es chou.
00:27:34Je veux faire bonne impression.
00:27:36Mais c'est ton rendez-vous.
00:27:37D'ailleurs, tu es très élégant.
00:27:39Tu me donnes encore deux minutes ?
00:27:41D'accord, ça marche.
00:27:49Tu sais qu'on est là pour moi.
00:27:50D'accord.
00:27:52T'inquiète pas, je ferai preuve de mon charme habituel.
00:27:56Et c'est justement ça qui m'inquiète.
00:27:59Salut.
00:27:59Bonjour.
00:28:00Voici mon père Martin.
00:28:01Papa, voici Charlie.
00:28:02Enchanté, monsieur.
00:28:03Alors, tu détiens le record régional en cross-country.
00:28:06J'ai eu beaucoup de chance.
00:28:07La chance, c'est pour les perdants.
00:28:09Ceux qui gagnent n'ont pas besoin de chance.
00:28:11Merci, ma chère.
00:28:12Pas de quoi.
00:28:15Entrez, on s'est installés dans le jardin.
00:28:26C'est magnifique.
00:28:29Pas de bêtises, tu me l'as promis.
00:28:32Je vous sers à verre, monsieur Aïl ?
00:28:33Oui, qu'est-ce que vous me proposez ?
00:28:36Je sais pas.
00:28:37Qu'est-ce qu'on a à boire ?
00:28:38J'arrive, j'arrive.
00:28:40Désolée de vous avoir fait attendre.
00:28:41Tu dois être Dana.
00:28:43Bonjour, madame Stevens.
00:28:47Julie ?
00:28:50Martin ?
00:28:50Salut.
00:28:52Vous vous connaissez ?
00:28:53Oui, on s'est rencontrés à la galerie l'autre jour.
00:28:56Oui, et vous m'avez sauvé la vie.
00:28:59J'ignorais que Julie était la mère de Charlie.
00:29:01C'est fou ce que le monde est petit.
00:29:02Oui, alors ça, c'est fou.
00:29:04Sacrée coïncidence.
00:29:05Moi, je crois pas vraiment aux coïncidences.
00:29:10Au destin, plutôt ?
00:29:12Voilà une idée qui me plaît.
00:29:14Ton père a acheté une de mes toiles préférées aujourd'hui à la galerie.
00:29:18Et j'ai aussi acheté autre chose.
00:29:20Un bourgogne.
00:29:21Une année excellente.
00:29:23C'est mon vice préféré.
00:29:24Comment l'avez-vous deviné ?
00:29:25Un coup de chance.
00:29:27Je croyais que c'était pour les perdants, la chance.
00:29:36Et si on mangeait ?
00:29:37Dana, et la politesse ?
00:29:39Je crois qu'elle s'est égarée dans mon estomac.
00:29:42Ce sera bientôt prêt.
00:29:44Tu viens ?
00:29:44Et si on ouvrait cette belle bouteille ?
00:29:48Excusez-la.
00:29:57C'était pas une bonne idée, en fait.
00:29:59Tu plaisantes ?
00:30:00J'avais jamais vu ma mère aussi heureuse.
00:30:02Ton père est super cool.
00:30:04On devrait quand même les avoir à l'œil.
00:30:06Et servir de chaperon aux adultes ?
00:30:08À l'un d'entre eux, en tout cas.
00:30:11T'inquiète pas, ma mère sait se défendre.
00:30:13Mais contre mon père, elle a aucune chance.
00:30:16C'est auprès de lui qu'il faut que je me forme.
00:30:18Non, t'as pas intérêt.
00:30:20Tu me plais telle que t'es.
00:30:33Excusez-moi.
00:30:36André ?
00:30:38Désolé, c'est fermé pour aujourd'hui.
00:30:41Revenez, Dana.
00:30:41Non, mais j'ai des objets dont j'aimerais me séparer au plus vite.
00:30:45Et je vous le répète, je ne fais des affaires qu'aux heures d'ouverture.
00:30:50Je suis pas là pour une simple affaire.
00:31:01D'accord.
00:31:03Peut-être qu'on devrait voir ça à l'intérieur.
00:31:08Suivez-moi.
00:31:09Merci.
00:31:19Est-ce que j'aimerais voyager à travers le monde comme vous ?
00:31:22Tous les endroits, toutes les merveilles que vous avez dû voir.
00:31:26Ça te plairait, Charlie ?
00:31:27Ce serait sympa, ouais.
00:31:29Tu sais, on s'enlève vite.
00:31:31C'est dur à croire.
00:31:33Je rêve d'admirer les grandes œuvres de l'art de la Renaissance,
00:31:36de goûter les cuisines locales.
00:31:38Maman a étudié la Renaissance à l'université.
00:31:40Vraiment ?
00:31:43Vraiment.
00:31:45Alors, la prochaine fois, c'est moi qui invite.
00:31:47J'ai une recette de pâte avec une petite sauce au poivron qui est...
00:31:50Qui est divine.
00:31:51Poivron, c'est vrai.
00:31:53Enfin, trinquons à cette merveilleuse soirée.
00:31:56Et trinquons à nos invités et à leur gentillesse.
00:31:59Ça, c'est bien dit.
00:32:01Santé.
00:32:08J'ai l'impression que j'ai un petit peu trop bu.
00:32:12J'ai besoin d'utiliser vos sanitaires.
00:32:14Vos sanitaires ?
00:32:15T'es au courant qu'en général, les gens disent la salle de bain, tout simplement ?
00:32:18Merci, mais c'est inutile de me le rappeler.
00:32:20Je n'ai pas besoin de prendre un bain, Dana.
00:32:22C'est gentil.
00:32:23Oh, on s'en serait jamais douté.
00:32:27Est-ce que je peux vous montrer le chemin ?
00:32:29Non, non, non, ça ira.
00:32:30J'ai un excellent sens de l'orientation.
00:32:33Tiens-toi bien.
00:32:36Alors, qui a envie d'un petit dessert ?
00:32:38Ça te tente.
00:33:06Sous-titrage ST' 501
00:33:11Ça te tente.
00:33:56Voilà qui est intéressant.
00:34:04C'est vraiment du très haut de gamme qu'on a là.
00:34:07C'est indiscret de vous demander depuis combien de temps vous les avez.
00:34:12Pourquoi ?
00:34:14Je veux savoir si ça représente un risque, si je pourrais les revendre.
00:34:20Comment les avez-vous eues ?
00:34:22Je les ai depuis que je les ai achetées.
00:34:26Elle est très bonne, celle-ci.
00:34:27Vous ne me croyez pas ?
00:34:30S'ils étaient vraiment à vous, vous ne seriez pas là.
00:34:32Si je vous les achète, je ne pourrais jamais m'aligner sur les prix du marché.
00:34:36Si je suis venue ici, c'est parce que vous êtes en possession de nombreux bijoux qui m'appartiennent, me
00:34:41semble-t-il.
00:34:42Des bijoux qui vous ont été confiés par un certain Evan Grebel.
00:34:51Je n'ai jamais entendu parler.
00:35:02Et qu'en est-il de Douglas Webb, Kenneth Brody, Nicolas Valentine ?
00:35:09Eh oui, ça fait des mois que je le traque.
00:35:13Est-ce que ceci vous rafraîchit la mémoire ?
00:35:16Eh.
00:35:31Oui, tu veux ?
00:35:43Marta ?
00:35:50Martin, ça va ?
00:35:51Tout va bien ?
00:36:11Martin, vous êtes là ?
00:36:38Je suis désolé.
00:36:43J'ai essayé de me retenir toute la journée.
00:36:46J'espérais que vous me rejoindriez.
00:36:48C'est pour ça que je suis monté.
00:36:50Je crois que vous avez trop bu.
00:36:52Vous n'êtes pas le seul, d'ailleurs.
00:36:56Oui, vous avez raison.
00:36:58Ils doivent se demander ce qu'on fait.
00:37:01Vous me pardonnez ?
00:37:04Je vous pardonne.
00:37:19Voilà.
00:37:21Le voilà.
00:37:23C'est ce que Martin, elle, m'a importé.
00:37:25J'en ai donné 75 000 dollars.
00:37:27Où est le bracelet ?
00:37:29Non, non, non.
00:37:30Il ne m'a jamais donné le bracelet.
00:37:31Je vous conseille de ne pas mentir.
00:37:34Calmez-vous, d'accord ?
00:37:35Vous ne comprenez pas.
00:37:38Il m'aimait.
00:37:40Il m'a donné ce bracelet, ce bijou est à moi.
00:37:45Alors je veux savoir où il est !
00:37:47Calmez-vous, j'en ai d'autres.
00:37:49Regardez.
00:37:51J'ai tout un tas de bracelets vraiment superbes de ce côté.
00:37:55Jetez un coup d'œil.
00:37:56Prenez celui que vous voulez, je vous l'offre.
00:37:59Choisissez.
00:38:00Celui que vous préférez, je vous le donne.
00:38:10C'est une soirée parfaite.
00:38:12Un peu trop parfaite.
00:38:16Écoute, je sais que je ne vis pas avec ton père,
00:38:18mais tu n'es pas un peu dur avec lui ce soir ?
00:38:22Moi, je l'aime bien.
00:38:24Et je crois que ma mère aussi.
00:38:26C'est bien ce qui m'inquiète.
00:38:28Je ne vois pas en quoi c'est une mauvaise chose.
00:38:30Mon père traîne des casseroles.
00:38:32On a tous des casseroles, Dana.
00:38:35Non, non, les siennes, c'est vraiment du lourd.
00:38:37Et tu flipperais si tu connais ça la vérité.
00:38:41Les gens peuvent changer, tu ne crois pas ?
00:38:44Comme j'aimerais que ce soit vrai.
00:39:03Elle est où, ta mère ?
00:39:06Et... et mon père ?
00:39:16J'espère qu'il y a des gourmands, ici.
00:39:20Encore merci pour la visite, Julie.
00:39:22Votre maison est magnifique.
00:39:24Merci.
00:39:35Merci.
00:39:38Merci.
00:39:39Merci.
00:39:44Merci.
00:40:14Merci.
00:40:23Qu'est-ce que tu m'as fait ?
00:40:26Comment ça ?
00:40:28Je n'arrive pas à détacher mon regard de toi.
00:40:30Tu es irrésistible.
00:40:32Arrête, tu me chiennes.
00:40:33C'est simple.
00:40:35Jamais je n'avais rencontré une femme comme toi avant.
00:40:38J'ai du mal à te croire.
00:40:59Il est magnifique.
00:41:00Mon grand-père a offert ce bracelet à ma grand-mère.
00:41:03Le jour où il lui a déclaré son amour.
00:41:06Je tiens à ce que tu le portes.
00:41:21Oh, Yvonne.
00:41:50Yvonne.
00:41:52Yvonne.
00:41:56Yvonne.
00:42:26Adieu, mon amour.
00:42:35Yvonne.
00:42:40Aaaaaah!
00:42:41Aaaaaah!
00:42:42Aaaaaah!
00:42:52Aaaaaah!
00:42:53¡Suscríbete al canal!
00:43:25¡Suscríbete al canal!
00:43:57¡Suscríbete al canal!
00:44:51¡Suscríbete al canal!
00:44:53¡Suscríbete al canal!
00:44:55¡Suscríbete al canal!
00:45:00¡Suscríbete al canal!
00:45:27¡Suscríbete al canal!
00:45:28¡Suscríbete al canal!
00:45:55¡Suscríbete al canal!
00:46:26¡Suscríbete al canal!
00:46:55¡Suscríbete al canal!
00:47:01¡Suscríbete al canal!
00:47:19¡Suscríbete al canal!
00:47:22¡Suscríbete al canal!
00:47:48¡Suscríbete al canal!
00:48:16¡Suscríbete al canal!
00:48:18¡Suscríbete al canal!
00:48:29¡Suscríbete al canal!
00:48:32¡Suscríbete al canal!
00:48:57¡Suscríbete al canal!
00:49:05¡Suscríbete al canal!
00:49:16¡Suscríbete al canal!
00:49:27¡Suscríbete al canal!
00:49:30¡Suscríbete al canal!
00:49:33¡Suscríbete al canal!
00:49:35¡Suscríbete al canal!
00:49:38¡Suscríbete al canal!
00:49:49¡Suscríbete al canal!
00:49:50¡Suscríbete al canal!
00:49:53¡Suscríbete al canal!
00:49:54¡Suscríbete al canal!
00:49:55¡Suscríbete al canal!
00:49:55¡Suscríbete al canal!
00:49:56¡Suscríbete al canal!
00:49:57¡Suscríbete al canal!
00:49:58¡Suscríbete al canal!
00:49:58¡Suscríbete al canal!
00:49:59¡Suscríbete al canal!
00:50:00Yo estaba en inglés. Yo creía que era tú que me evitais.
00:50:03Pero eso no, no. No, no en sueño.
00:50:09Si se ha seco, es porque, este día, yo fui a la galería de mi madre.
00:50:13Quisiera que Lee, su asocié, se ocupara con un client
00:50:15para descargarse de Stu Brandt en los fichiers.
00:50:18¿De quién?
00:50:20El chino que ha flingué tuve.
00:50:23Yo sé dónde habita ahora.
00:50:25¿Y qué quieres hacer?
00:50:28Contre-attaqué. C'est un vrai tordu.
00:50:30Ce mec achète un tableau à ma mère,
00:50:31mais quand il n'en veut plus, il veut la forcer à le reprendre.
00:50:34Ensuite, il essaie de la renverser.
00:50:35Elle et ton père avec sa voiture.
00:50:36Non, une minute. Quand est-ce que ça s'est passé, ça ?
00:50:38Il y a quelques jours, j'ai entendu ma mère en parler à Lee au téléphone.
00:50:41Elle a failli appeler les flics.
00:50:42Elle l'a fait ?
00:50:44Non, mais je trouve qu'elle aurait dû.
00:50:45Ce gars, c'est un malade.
00:50:47Il a réduit ton vélo en miettes.
00:50:49On va pas le laisser s'en tirer.
00:50:51T'as un plan.
00:50:52Eh ben, on sait qu'il a une voiture.
00:50:56Aïe pour aïe, dent pour dent.
00:50:57Laisse tomber.
00:50:58D'accord ?
00:50:59Je sais que certaines filles adorent les bad boys,
00:51:01mais moi, c'est vraiment pas mon trip.
00:51:04Je suis désolé, je pensais...
00:51:05Charlie, je vais te poser une question vraiment très importante
00:51:08et je veux que tu sois complètement honnête avec moi.
00:51:12D'accord.
00:51:13T'es quelqu'un de gentil ou quelqu'un de méchant ?
00:51:17De...
00:51:18Gentil.
00:51:19Ouais.
00:51:21C'est vrai.
00:51:22Bon, allez, il faut que je te laisse.
00:51:23Je n'ai pas cours avant deux heures
00:51:24et j'ai deux, trois trucs à faire.
00:51:27T'es quelqu'un de gentil ou quelqu'un de méchant.
00:52:22Salut.
00:52:23Et donc, tu le maîtrises bien, cet engin ?
00:52:25Merci.
00:52:27Mais ça demande pas mal d'entraînement.
00:52:33Je parie que tu peux pas survoler cette maison sans rien toucher.
00:52:36Ah ouais ?
00:52:49Impressionnant.
00:52:50T'as ça dans le sang.
00:52:53Tu peux voir à travers les fenêtres ou c'est trop dur ?
00:52:55Trop facile.
00:53:14Je suis pas mauvais.
00:53:15C'est parfait.
00:53:16T'as gagné.
00:53:19T'as gagné.
00:53:21T'as gagné.
00:53:28T'as gagné.
00:53:34T'as gagné.
00:53:37T'as gagné.
00:53:39T'as gagné.
00:53:41T'as gagné.
00:53:43T'as gagné.
00:53:45T'as gagné.
00:53:46T'as gagné.
00:53:47T'as gagné.
00:53:48T'as gagné.
00:53:49T'as gagné.
00:53:50T'as gagné.
00:53:50T'as gagné.
00:54:19¡Gracias!
00:54:20¡Gracias!
00:54:50¡Gracias!
00:55:49¡Gracias!
00:55:50¡Gracias!
00:55:53¡Gracias!
00:56:02¡Gracias!
00:56:05¡Gracias!
00:56:07¡Gracias!
00:56:08¡Gracias!
00:56:14¡Nos y voilà!
00:56:23¡Vámonos!
00:56:24dort...
00:56:29Es un chiffre dyn Please.
00:56:33¡Nos somos científicos!
00:56:35¡ Any cuestión normafírico te enviéjamos en la pissed guitarra
00:56:42¡ pero nohová!
00:56:44¡cinハ, magazine!
00:56:59¿Quién es servida?
00:57:02¡Esto es delicioso!
00:57:06¡Buen apetit!
00:57:14¿Un ver?
00:57:15No sé si es una buena idea.
00:57:21¡Buen apetit!
00:57:54¡Buen apetit!
00:57:55¡Buen apetit!
00:58:19¡Buen apetit!
00:58:20¡Buen apetit!
00:58:23¡Buen apetit!
00:58:25¡Buen apetit!
00:58:27¡Buen apetit!
00:58:28¡Buen apetit!
00:58:29¡Buen apetit!
00:58:30¡Buen apetit!
00:58:31¡Buen apetit!
00:58:34¡Buen apetit!
00:58:40¡Buen apetit!
00:58:41¡Buen apetit!
00:58:44¡Buen apetit!
00:58:45¡Buen apetit!
00:58:47¡Buen apetit!
00:58:53¡Buen apetit!
00:58:55¡Buen apetit!
00:58:57¡Buen apetit!
00:58:59¡Buen apetit!
00:59:01¡Buen apetit!
00:59:09¡Buen apetit!
00:59:11¡Buen apetit!
00:59:13¡Buen apetit!
00:59:16¡Buen apetit!
00:59:16¡Buen apetit!
00:59:18¡Buen apetit!
00:59:19¡Buen apetit!
00:59:20¡Buen apetit!
00:59:21¡Buen apetit!
00:59:22¡Buen apetit!
00:59:23¡Buen apetit!
00:59:24¡Buen apetit!
00:59:27¡Buen apetit!
00:59:28¡Buen apetit!
00:59:30¡Buen apetit!
00:59:31¡Buen apetit!
00:59:34¡Buen apetit!
00:59:34¡Buen apetit!
00:59:35¡Buen apetit!
00:59:35¡Buen apetit!
00:59:36¡Buen apetit!
00:59:37¡Buen apetit!
00:59:38¡Buen apetit!
00:59:38¡Buen apetit!
00:59:39¡Buen apetit!
00:59:41¡Buen apetit!
00:59:44¡Buen apetit!
00:59:48¿Papá?
00:59:52¿Papá?
00:59:59¿Papá? ¿Estás ahí?
01:00:05¿Estás ahí?
01:00:14¿Estás bien?
01:00:16¿Papá?
01:00:33¿Papá?
01:00:44¿Papá?
01:00:46¿Papá?
01:00:49¿Papá?
01:00:58¿Papá?
01:01:02¿Papá?
01:01:03¿Papá un moment délicieux?
01:01:05¿Papá?
01:01:06¿Papá que se retourne travailler?
01:01:07¿Papá?
01:01:08¿Papá, je comprends.
01:01:13Je te remercie pour ce merveilleux après-midi.
01:01:15C'est toi qui me remercie ?
01:01:17Oui.
01:01:18Oui, ça faisait bien longtemps que je n'avais pas rencontré une femme comme toi.
01:01:22Tu es bienveillante, généreuse, forte et indépendante.
01:01:26C'est rafraîchissant quand on travaille dans mon domaine.
01:01:29En fait, j'ignore encore dans quoi tu travailles.
01:01:32Pour être parfaitement honnête, là, je suis entre deux emplois.
01:01:35Je n'ai pas encore décidé de ce que je veux faire.
01:01:38C'est vrai.
01:01:40Ça me surprend.
01:01:42Tu as plutôt l'air d'être un homme résolu.
01:01:46Attends.
01:01:51Qu'est-ce que c'est ?
01:01:53Ouvre.
01:01:54C'est pour moi.
01:01:56Absolument.
01:02:17C'est incroyable.
01:02:20Mais, Martin, un tel cadeau, c'est beaucoup trop tôt.
01:02:25Je tiens à te l'offrir.
01:02:30Je tiens à te l'offrir.
01:02:34Eh bien, on est ensemble, c'est officiel.
01:02:37Oh, inutile de s'emballer.
01:02:58Salut.
01:03:02Ça va pas ? Qu'est-ce qui se passe ?
01:03:03Il recommence.
01:03:05Il m'avait promis.
01:03:06Qui recommence quoi ?
01:03:08On est venus ici pour que j'aie enfin une vie normale.
01:03:10Et tout ce que je voulais, c'était vivre dans une jolie maison et aller dans un lycée
01:03:14cool et rencontrer un garçon.
01:03:15Et lui...
01:03:17Pour ce qui est des garçons, je te conviens pas ?
01:03:19Si.
01:03:20Si, t'es génial.
01:03:21Seulement, c'est mon père.
01:03:23Il est...
01:03:25Serre-moi dans tes bras.
01:03:28Ouais.
01:03:29Ça, je peux le faire.
01:03:32Ça va aller.
01:03:34Je suis là.
01:04:02D'accord, Dana.
01:04:03Mais à quelle heure tu rentres ?
01:04:07Non, ne dis pas ça.
01:04:08Il faut qu'on parle, c'est important.
01:04:10Je te le fais pas dire.
01:04:14Tu seras à la maison tout seul ou t'attends de la compagnie ?
01:04:17Non, je n'attends personne.
01:04:19Je suis à la maison, tout seul.
01:04:21Ok.
01:04:23J'arrive.
01:04:24Bye.
01:04:30Salut, Dana.
01:04:32Bonsoir.
01:04:37Est-ce que tu pourrais me raccompagner ?
01:04:41Bien sûr.
01:04:49Il faudra qu'on parle quand tu reviendras, c'est important.
01:04:52D'accord.
01:05:18Tu veux que je vienne avec toi ?
01:05:20Non, ça ira.
01:05:21On a besoin de se retrouver un peu seul.
01:05:23Ouais, je comprends.
01:05:25Mais n'oublie pas, je suis toujours là pour toi.
01:05:39Là, j'ai autre chose en tête.
01:05:40Je préfère qu'on en reste là pour ce soir.
01:05:42D'accord.
01:05:45On se voit demain, alors ?
01:05:47Bien sûr.
01:06:00C'est pas trop tôt ?
01:06:01Ça, c'est ma réplique.
01:06:03Là, je suis perdu, Dana.
01:06:04Cet après, j'ai cours jusqu'ici pour te prévenir qu'on s'était peut-être fait repérer
01:06:07et je te chope en train de faire ton numéro.
01:06:09Quoi ?
01:06:09Le coup du bracelet, sérieux, encore une fois ?
01:06:11C'est pas ce que tu crois.
01:06:12Est-ce que Julie Stevens était un proie depuis le début, papa ?
01:06:15Est-ce que c'est pour ça qu'on est venus ?
01:06:17En fait, tout ça, c'est une arnaque.
01:06:18Non.
01:06:22C'est vrai, j'y ai pensé.
01:06:23Je l'ai envisagé.
01:06:25Et j'ai dit non.
01:06:27Là, c'est différent.
01:06:29Alors, ça veut dire quoi ?
01:06:30Maintenant, vous formez un couple ?
01:06:32Je n'irai peut-être pas jusque-là, mais on s'apprécie énormément.
01:06:37Je vois.
01:06:40Ça ne te dérange pas que je le fréquente.
01:06:42Tu peux être franc.
01:06:47Je veux que tu sois heureuse, maman.
01:06:48C'est tout ce qui m'importe.
01:06:50Et quand tu es avec M. Hale, tu...
01:06:53T'as l'air vraiment épanoui.
01:06:57Merci, mon chéri.
01:06:58C'est important pour moi.
01:07:01En revanche, j'ignore ce que Dana va en penser.
01:07:04Eh bien, elle devrait se réjouir que son père soit heureux.
01:07:08Y a-t-il une seule chose de vraie dans tout ce que tu m'as raconté ?
01:07:10Ne sois pas ridicule.
01:07:11Est-ce que t'es mon vrai père, d'ailleurs ?
01:07:13Est-ce que t'as jamais aimé ma mère ?
01:07:14Oui, je suis ton vrai père, quelle question.
01:07:17Et j'aimais ta mère.
01:07:18Plus que tout ce que j'avais au monde.
01:07:22D'ailleurs...
01:07:25Jusqu'à maintenant.
01:07:26N'essaie pas de me berner.
01:07:28Je ne joue pas.
01:07:29Je sais pas de te berner, je te jure.
01:07:33Aucune autre femme n'a compté, à mes yeux.
01:07:35Elle n'était qu'un moyen d'arriver à mes fins.
01:07:37Ça fait pas de tout arrobant des bois.
01:07:38T'as peut-être volé aux riches, mais t'as tout gardé pour toi.
01:07:41Non, Dana.
01:07:42Je n'ai pas tout gardé pour moi, je l'ai fait pour toi.
01:07:45Je l'ai fait pour t'offrir une vie meilleure.
01:07:47T'envoyer dans une bonne université.
01:08:01Le problème avec toi, c'est que toutes les pages de ton histoire se ressemblent.
01:08:06Je veux vivre dans une famille normale.
01:08:08Je suis fatiguée d'être constamment en cavale
01:08:11et de devoir sans arrêt surveiller mes arrières ou piales.
01:08:14Dana, moi aussi, j'en ai marre.
01:08:16Il faut que tu me croises, c'est de l'histoire ancienne.
01:08:20C'est terminé, les arnaques.
01:08:22Et tu penses que je vais avaler ça ?
01:08:26Oui.
01:08:28Oui, parce que c'est vrai, regarde-moi.
01:08:33Tu sais quand je mens
01:08:36et quand je dis la vérité.
01:08:40Tu es la seule personne qui sait voir clair en moi.
01:08:46Alors le bracelet est à elle.
01:08:48Pour de bon, cette fois, t'iras pas lui voler au milieu de la nuit.
01:08:56Il est à elle.
01:08:59Non.
01:09:01Non.
01:09:02Non, non, non, non, non !
01:09:04Non !
01:09:05Ce bracelet est à moi !
01:09:08À moi, pas à elle !
01:09:11Bon, je vais me coucher.
01:09:15Attends.
01:09:23Tu crois que quelqu'un nous a repérés ?
01:09:26Stu Brown.
01:09:30Voilà son nom et son adresse.
01:09:32Je ne connais aucun Stu Brown.
01:09:35Eh bien, j'espère qu'il ne te connaît pas non plus,
01:09:37sinon on est mal.
01:09:42Stu Brown.
01:09:50Tu ne connais pas la vraie souffrance, Evan.
01:09:53Mais ça viendra.
01:09:56Oh oui, ça viendra.
01:10:06Super !
01:10:07Parfait, ça tombe bien que tu sois venue plus tôt.
01:10:09Pourquoi ?
01:10:10Parce que tu as de la visite.
01:10:12Ah oui.
01:10:12Et cette cliente veut dépenser beaucoup d'argent.
01:10:15Elle ne veut parler qu'à toi, elle a été formelle.
01:10:18Alors, fonce et éblouis-la.
01:10:27Bonjour, madame Stevens.
01:10:29Vous vous souvenez de moi ?
01:10:30Oui, bien sûr.
01:10:32Madame...
01:10:33Mademoiselle Wells, c'est ça ?
01:10:35C'est tout à fait ça.
01:10:38Alors, que puis-je faire pour vous aujourd'hui ?
01:10:40J'aimerais acquérir quelques toiles.
01:10:42Eh bien, vous frappez à la bonne porte.
01:10:51Bonjour, je t'ai préparé à manger.
01:10:53Euh, non, une pomme, ça me suffit.
01:10:55Faut que j'aille au lycée.
01:10:56Tu veux que je te dépose ?
01:10:57Non, Charlie est venu me chercher.
01:11:02Écoute, Dana...
01:11:04Tous les deux, il faudrait qu'on parle hier soir.
01:11:06Non, papa.
01:11:08En revanche, toi, tu dois parler à Julie
01:11:09et tout lui raconter avant que je le fasse.
01:11:12Je suis très sérieuse.
01:11:13Pour une fois dans ta vie, fais le bon choix
01:11:15avant qu'il soit trop tard.
01:11:18Je tiens vraiment à elle.
01:11:20Alors prouve-le.
01:11:43Salut.
01:11:46Bonjour.
01:11:46¿Qué pasa, Flore?
01:11:47Me siento bien esta día.
01:11:49¿Tú has escuchado mis textos aquí?
01:11:52¿Tú has respondido?
01:11:54En realidad, no sé qué decir.
01:11:58¿Qué piensas de todo esto?
01:12:01Mi madre es en un nube.
01:12:03¿Algo, ¿me va?
01:12:05A mí, ¿me va?
01:12:07Escucha, Dana,
01:12:08¿qué pasa entre tu padre y tú?
01:12:10Pero no olvides,
01:12:11no somos los padres.
01:12:14¿Qué pasa?
01:12:14C'est des foutaises, ce proverbe.
01:12:16Les chiens font pas des chats
01:12:17et ces histoires de fruits et d'arbres.
01:12:22Merci.
01:12:24De rien.
01:12:25Merci.
01:12:42Et voilà un authentique ascalo.
01:12:45Magnifique.
01:12:48Je n'ai pas pu m'empêcher
01:12:49de remarquer votre bracelet.
01:12:52Oh, merci.
01:12:53Il est nouveau.
01:12:55On dirait que vous avez retrouvé
01:12:56l'homme idéal.
01:12:58C'est juste un bracelet.
01:13:01Comment vous savez
01:13:02que j'ai déjà été mariée ?
01:13:04Oh, quand on est célibataire,
01:13:07c'est le genre de choses qu'on sent.
01:13:13Ah, désolée,
01:13:13vous voulez bien m'excuser ?
01:13:16Salut.
01:13:16S'il te plaît, fais vite,
01:13:17là, je suis avec une cliente.
01:13:18Julie, il faut que je te parle.
01:13:20C'est important.
01:13:22Ah, bon, d'accord.
01:13:23Quand ça ?
01:13:24Est-ce que tout va bien ?
01:13:25Le plus tôt sera le mieux.
01:13:27Je te retrouve à la galerie.
01:13:28Non, non, non,
01:13:29je préfère passer.
01:13:31À tout de suite.
01:13:34Je vous prie de m'excuser,
01:13:35mais j'ai un petit imprévu.
01:13:36Je vais devoir partir.
01:13:38Lise,
01:13:39elle répondra à toutes vos questions.
01:13:41Elle connaît mieux le catalogue que moi.
01:13:42Ça, c'est bien vrai.
01:13:44Est-ce que tout va bien ?
01:13:45Oui, merci.
01:13:46Rien de grave.
01:13:47Je reviens vite.
01:13:49Et j'ai été ravie de vous revoir, mademoiselle.
01:13:55J'hallucine.
01:13:56Tu décroches pas.
01:13:57J'en étais sûre, tu te dégonfles.
01:13:59Qui ça ?
01:14:00Oh, c'est pas ton problème.
01:14:02Il faut que je sèche quelques heures.
01:14:03Je compte sur toi pour me couvrir.
01:14:05Dana, je veux savoir ce qui se passe.
01:14:06Quoi qu'il arrive, je comprendrai.
01:14:08Faut que je parle à ta mère à propos de mon père.
01:14:10Elle a le droit de savoir.
01:14:12D'accord, c'est moi qui conduis.
01:14:13Non, ça t'attirerait des ennuis.
01:14:15Ça peut plus continuer comme ça.
01:14:16Qu'est-ce qui te met dans cet état ?
01:14:17Parle-moi.
01:14:19Si tu veux.
01:14:20T'auras qu'à rester pendant que je dirai tout à ta mère.
01:14:22Je ferai pas ça deux fois.
01:14:23Ok, on y va.
01:14:43Salut.
01:14:43Merci d'être venue.
01:14:45Après ton appel, est-ce que j'avais le choix ?
01:14:47C'est vrai.
01:14:48Entre.
01:14:51J'ai prévu de quoi grignoter.
01:15:08C'est la voiture.
01:15:12C'est celle qui me suit partout ces derniers jours.
01:15:14Si tu es au bras, on serait dans le coin alors ?
01:15:17Oui, c'est possible.
01:15:22Je me dépêche, mademoiselle Wes.
01:15:23Où êtes-vous garés, Stu ?
01:15:25Juste en face.
01:15:36Je suis ravie que vous soyez réconciliés.
01:15:39Elle va adorer cette toile.
01:15:39Oui, j'en suis sûr.
01:15:40Merci, c'est gentil.
01:15:43C'est pas sa voiture ?
01:15:47Voilà, et encore merci pour tout.
01:15:55Charlie ?
01:15:57Vous devriez pas être en cours ?
01:15:59On a deux heures de perm le jeudi.
01:16:02Voici Dana Hale.
01:16:04Alors c'est toi la fille qui a volé le cœur de Charlie ?
01:16:07Je vole pas.
01:16:09Je veux dire, mais...
01:16:12Vous voulez entrer une minute ?
01:16:22Est-ce que ma mère est là ?
01:16:23Elle a dû partir.
01:16:24Tu l'as raté peu, c'est dommage.
01:16:25Un imprévu.
01:16:48Charlie, on va devoir y aller.
01:16:52Pourquoi ?
01:16:53Il faut qu'on parte maintenant.
01:16:57Euh...
01:16:58Ouais, il faut...
01:16:59Il faut qu'on y ait.
01:17:15Mange.
01:17:16Tu n'as pas touché à ton assiette.
01:17:17Je suis sûre que c'est délicieux, mais...
01:17:19C'est pas vraiment pour manger que je suis venue.
01:17:24Non.
01:17:25Mais je suis plus doué avec la nourriture qu'avec les gens, parfois.
01:17:29Parler, c'est pas mon fort.
01:17:31Pourtant, tu donnes l'impression de toujours savoir quoi dire.
01:17:35Pas cette fois.
01:17:38Julie, j'ai commis pas mal de...
01:17:41Pas mal d'erreurs.
01:17:43En particulier, avec des femmes.
01:17:47Martin, on a tous notre lot de cadavres dans le placard.
01:17:50Je te garantis que tu n'es pas le seul.
01:17:52Oui, mais mon placard ressemble plutôt à un cimetière.
01:17:57De combien de femmes est-ce qu'on parle ?
01:18:00Non, ne dis rien.
01:18:02Je veux pas savoir.
01:18:03Le passé appartient au passé.
01:18:05Je crois que l'un comme l'autre, nous devons aller de l'avant.
01:18:09Ensemble, j'espère.
01:18:11Wow.
01:18:14Vous êtes une femme incroyable, Julie Stevens.
01:18:18Une femme incroyable qui a bu légèrement trop de café.
01:18:23Où sont les sanitaires ?
01:18:26À l'étage.
01:18:43Oui.
01:18:44Oui.
01:18:59¿Sloane?
01:19:00Hola, chére. ¿Estás bancada?
01:19:05¿Tú no quieres entrar?
01:19:10Te recomiendo mucho de aceptar.
01:19:16No te preocupes.
01:19:36Bienvenida a la fiesta, Julie.
01:19:38¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué pasa aquí?
01:19:41¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
01:19:43¿Cómo te encontré, Sloane?
01:19:46Gracias a la tecnología, Evan.
01:19:50¿Martin? ¿Quién es? ¿Y por qué te llamas Evan?
01:19:53Julie, estoy muy desculado.
01:19:55J'étais sur le point de tout raconter, mais...
01:19:59J'ai plus rien, il m'a tout pris.
01:20:01Mon argent.
01:20:03Mon avenir, mon cœur.
01:20:05Et il vous a tout donné à vous.
01:20:12Maintenant, à ton tour de découvrir ce que ça fait.
01:20:14De perdre tout ce que t'aimes le plus au monde.
01:20:19¿Qué te hace creer que je l'aime?
01:20:20Cette fille, c'est rien d'autre qu'un pigeon.
01:20:25Tu lui as donné mon bracelet.
01:20:27Ton bracelet.
01:20:29J'ai offert ce bracelet à des douzaines de femmes différentes.
01:20:32C'était pour mieux vous arnaquer.
01:20:33Tenez, il est à vous, voilà.
01:20:35Non, c'est pas du tout ce que t'as dit à ta fille hier soir.
01:20:38Tu lui as dit que tu avais tourné la page.
01:20:45Alors maintenant, je vais détruire ta vie, comme t'as détruit la mienne.
01:20:48C'était des salades.
01:20:50Sloane, elle ne le représente rien à mes yeux.
01:20:53C'est une affaire entre toi et moi.
01:20:58C'est moi que tu veux, Sloane.
01:21:01Mais c'est elle que tu veux, toi.
01:21:03Non.
01:21:03Tu veux pas de mon amour.
01:21:05Non, elle ne représente rien.
01:21:06Elle ne représente rien.
01:21:09Je t'en prie, pose cette arme.
01:21:14Si on réglait cette question de la bonne vieille manière.
01:21:23Voyons ce que tu ressens vraiment pour Julie, d'accord ?
01:21:25Il t'aime.
01:21:27Il t'aime pas.
01:21:28Il t'aime.
01:21:30Il t'aime pas.
01:21:30Ça te passe.
01:21:31Il t'aime.
01:21:32Il t'aime pas.
01:21:33Il t'aime.
01:21:34Oh non, comme c'est dommage.
01:21:36On dirait qu'il ne t'aime pas.
01:21:38Non !
01:21:55Papa !
01:21:56Maman !
01:22:04Rébile-toi.
01:22:05Papa !
01:22:09Allez-y.
01:22:12Après, j'ai mes souffrances.
01:22:15Vous n'en valez pas le coup.
01:22:22Réveille-toi, s'il te plaît.
01:22:24Réveille-toi.
01:22:25Ça va ?
01:22:26Oui.
01:22:27Oui, ça va aller.
01:22:29Mais il faudrait peut-être appeler une ambulance.
01:22:32Et peut-être aussi la police.
01:22:35Ouais, d'accord.
01:22:38Merci, mon ange.
01:22:39¡Ah!
01:23:09¡Ah!
01:23:09¡Ah!
01:23:10¡Ah!
01:23:10¡Ah!
01:23:11¡Ah!
01:23:11¡Ah!
01:23:14¡Ah!
01:23:25¡Ah!
01:23:28Ils disent que j'ai eu de la chance que la plaie soit superficielle.
01:23:32Tu as quand même pris une balle pour moi.
01:23:34Il faut croire que tu m'aimes.
01:23:37Il me faut croire que oui.
01:23:41Papa, qu'est-ce qu'on va devenir tous les deux ?
01:23:43Tu n'as pas à t'inquiéter.
01:23:45Bon, j'ai vérifié et je n'ai rien trouvé vous concernant.
01:23:48Vous n'avez aucun antécédent judiciaire et pas de casier.
01:23:50Qu'est-ce que je vous avais dit ?
01:23:52Même pas une petite amende. Vous êtes libre de partir.
01:23:55Merci.
01:24:00Ça règle le problème.
01:24:07C'est parti.
01:24:09C'est parti.
01:24:26C'est parti.
01:24:28C'est parti.
01:24:41disclosure
01:24:50C'est parti.
01:24:55C'est parti !
01:24:57C'est parti.
01:25:03¿Aló? ¿Tú en has beaucoup de secretos como así?
01:25:07¿Ouién. ¿Estás un poco de tiempo?
01:25:10¿Puérdí? ¿Quelques años.
01:25:16¿Puérdíos décennies?
01:25:17No nos envergamos.
01:25:21Si nos avances una décennía a la vez.
01:25:26A siete décennies.
01:25:33¡Ay, es genial!
01:26:22¡Suscríbete al canal!
01:26:54¡Suscríbete al canal!
01:27:20¡Suscríbete al canal!
01:27:52¡Suscríbete al canal!
01:28:24¡Suscríbete al canal!
01:28:46¡Suscríbete al canal!
Comentarios