Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Positively.Yours.S01E01 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Beautiful days when you're near
00:00:20Simple things just feel so clear
00:00:30This love will never fade away
00:00:44Two-줄이었다
00:00:47그날이다, 그날 밤, 그 남자
00:01:08그날 밤에 완성된다
00:01:20그날 밤을 위해
00:01:22이 길은 날이 이를 한 곳
00:01:29Okay, let's go.
00:01:50But you know what?
00:01:50I mean, you should be bored and c'est it, but it won't be.
00:01:52Yeah, or no, you know.
00:01:53Yeah, you get our dad.
00:01:53You're a dream boy for the world for the small Stevie
00:01:58Come on, you're gonna play with the young one more.
00:02:02And you're a good guy at that time.
00:02:04Put it down.
00:02:06Can you tell me your mom won't get him?
00:02:12Put it down.
00:02:17I just like you.
00:02:21I'll just tell you something.
00:02:22I'll just tell you something.
00:02:23I'll just tell you something.
00:02:24Yes?
00:02:25I'm in an event survey.
00:02:27It's a concept of a wedding wedding.
00:02:29Can you please join us?
00:02:32Can you tell me the future?
00:02:39The choice of marriage is for the first time.
00:02:43If someone wants to marry me,
00:02:45please ask you a second time to try and close?
00:02:59You can't believe that you have a dream.
00:03:00I can say it.
00:03:01There is no marriage.
00:03:21Are you okay?
00:03:23I'm sorry.
00:03:24It's been a long time.
00:03:26It's been a long time for me.
00:03:33I've been waiting for you.
00:03:33I'm sorry.
00:03:35I've been waiting for you.
00:03:38I'm sorry.
00:03:38I'm sorry.
00:03:40What's wrong with you?
00:03:45I'm sorry.
00:03:50What's wrong with you?
00:03:51What's wrong with you?
00:03:51회사 이상한 손 내는 거 아니야?
00:03:56저기 저한테 맞장구 좀 쳐주세요.
00:03:59뭡니까?
00:04:01누구시냐고요.
00:04:03우리 자기 웃는 것도 정말 귀엽네.
00:04:17내가 왜 이러냐.
00:04:24내 눈엔 Close.
00:04:29네,
00:04:35Oh, what's your name?
00:04:42That's right.
00:04:54That's right.
00:04:54Oh, ZZN!
00:04:56What?
00:04:58What?
00:04:58What?
00:04:58What?
00:04:58We're leaving.
00:05:00I'm so sorry to go.
00:05:02You're leaving.
00:05:03Wait, I'm going to go.
00:05:04We'll have a good time.
00:05:06There is a lot of people living here, and even there are some other two hours right now.
00:05:10So you came down to the school.
00:05:14So I've been there for checklists.
00:05:16We're about 30 minutes, we're about to get started.
00:05:19So now we're going to go for 30 minutes.
00:05:19We're going to get 30 minutes?
00:05:20More than 30 minutes.
00:05:21And hopefully we'll get 2x2, which I need to go.
00:05:26Why?
00:05:27You know, I's been back after an old kid I've been back.
00:05:29You know what I mean.
00:05:30That's how they're here.
00:05:32You know, what's that?
00:05:33Go ahead.
00:05:36You're acting like me.
00:05:36This is not what I know.
00:05:37For the final two of these, what are you doing?
00:05:40You're asking me.
00:05:45What do you do?
00:05:46Have you had to see me when I was out of here?
00:05:50What's wrong?
00:05:50That's what you said.
00:05:56There's going to be a doctor.
00:06:13Let's go.
00:06:14Please, let me know what you said.
00:06:16I'll give you a picture.
00:06:16What's that?
00:06:18Who is it?
00:06:20Oh!
00:06:21You're cute!
00:06:23Oh, my boy!
00:06:25What are you doing?
00:06:27How are you doing?
00:06:29It's like a baby's skin.
00:06:33What? You're hungry?
00:06:34We're going to eat some food.
00:06:37What are you doing?
00:06:40What are you doing?
00:06:42What's that?
00:06:42What's that?
00:06:43Oh!
00:06:47I'm going to go get some sweet stuff.
00:06:51I'll take some food.
00:06:52I'll take some food.
00:06:53Hey, you can...
00:06:59Here is some food!
00:07:32Are you okay?
00:07:35You okay?
00:07:39Huge!
00:07:40You just can't help.
00:07:43I'm able to go to put you in the bathroom.
00:07:46Don't worry!
00:07:47Joe 2001 keeps on.
00:07:50Are you okay?
00:08:04I love you...
00:08:05When he came to the house again, he bought all these clothes!
00:08:08No, there's this outfit.
00:08:10Is this one...
00:08:12Why are you supposed to buy this?
00:08:12I got this one.
00:08:13Get the house into place to keep it.
00:08:16But...
00:08:17This one is the one thing in my dress.
00:08:20Oh, that's good.
00:08:24Oh, I'm so happy.
00:08:24I'm so happy.
00:08:24He's like making me like this.
00:08:26That's what I'm going to do.
00:08:29I'm so happy.
00:08:30Oh, sorry.
00:08:33I'm so happy to go.
00:08:35I'll go to the next 20 minutes.
00:08:39Oh, I'm so happy.
00:08:42You're not going to want to get married.
00:08:42Why do you want to marry me?
00:08:45You're not doing it, you're doing it, you're doing it, you're doing it, you're doing it.
00:08:50It's time to be able to eat time and waste, and be able to survive.
00:08:55I'm not doing it.
00:08:56I've been paying for more than that, but I've been paying for more time, because I'm doing it for a
00:08:58while.
00:09:00Okay, I'm fine.
00:09:02No, that's not enough.
00:09:02I'll go to the house.
00:09:03I'll go to the house.
00:09:07You know what?
00:09:08Oh, I'll go to the house.
00:09:12I'll go there.
00:09:17You're welcome.
00:09:17I'm so sorry to get it.
00:09:18Oh, okay.
00:09:21I'm so sorry to go.
00:09:23I don't know if I'm having a camera.
00:09:27I'll go there.
00:09:28I'll go there.
00:09:29What are you doing?
00:09:31I'm going to the job.
00:09:32Who should I meet?
00:09:34I'm going to meet you.
00:09:35You're going to see a job, and you can see me.
00:09:39I'm going to see you on the show.
00:09:40I'm going to see you on the show, so I can see you on the show.
00:09:42I can see you on the show.
00:09:45That's right.
00:09:46I think it's the result of this woman.
00:09:48It's the right.
00:09:49It's the same.
00:09:52We don't know.
00:09:52It was not a bad guy.
00:09:55He's really not a bad guy.
00:09:56I'm so too bad.
00:09:57I'm so sorry about that.
00:09:58You didn't realize that you did not have a visa at the time.
00:10:01What is it?
00:10:02You're a little tiny girl.
00:10:04You're a little tiny girl.
00:10:05You're going to see me you.
00:10:08You know?
00:10:09What?
00:10:11You remember?
00:10:16What?
00:10:24What?
00:10:36Why?
00:10:37Oh, cyan!
00:10:38이혁!
00:10:39어어!
00:10:39야, 사귀긴 커녕 썸 좀 타 보려다 제풀에 진짜 떨어져 나간 남자들이 어디 한둘이었냐?
00:10:44아, 그거야.
00:10:45얼마나 봤다고 진도가 너무 빠르니까.
00:10:47희영아, 너 남자 만날 때 그 차근차근 오랫동안 봐야 된다는 그 구닥다리 생각 좀 고쳐.
00:10:53마음만 맞아 봐라?
00:10:55반나절이면 할 것 다 알지.
00:10:58야.
00:11:00아니, 너 결혼만 안 하는 거지, 연애는 할 거라며.
00:11:04해야지.
00:11:05할 거야.
00:11:06Yeah, I love you.
00:11:09You? Who?
00:11:11There.
00:11:12You'll see me later.
00:11:15Okay, let's go.
00:11:17Let's go.
00:11:18Let's go.
00:11:18Here's the one you're going.
00:11:22I'm sorry.
00:11:24I'm sorry.
00:11:25I'm sorry.
00:11:26Well, you were lucky enough.
00:11:32Chief, what's your turn?
00:11:34Come on!
00:11:40No, you're lucky enough.
00:11:42I'm lucky enough.
00:11:45You're lucky enough.
00:11:50You've got your money.
00:11:50I'm not good enough.
00:11:52No, you're not good enough.
00:12:12So, it suddenly disappeared?
00:12:15I'm sorry.
00:12:21Well, I'm sorry.
00:12:22I'm sorry, I'm sorry.
00:12:26I'm sorry.
00:12:30I'm sorry.
00:12:34Ohuh!
00:12:35You can see the find.
00:12:36Oh, I can't...
00:12:37So I can't take away from you.
00:12:39Uhuh...
00:12:40I can't take care of you, uhuh.
00:12:43Yeah, so it's okay.
00:12:45But then, you know, I need to get to him.
00:12:48Getting a little bit.
00:12:49Not really?
00:12:50I get you good?
00:12:51Uhuh...
00:12:51Oh, I have to look too bad, too.
00:12:52I think you're too good with your child.
00:12:54I mean, I can't...
00:12:55You know, I have to find your child's name.
00:12:56How do you think you're doing it?
00:12:57What do you think, what do you think?
00:12:58I can't tell you what I'm hoping, right?
00:13:01Then you'll be able to use your weight.
00:13:02What do you think, what do you think?
00:13:04What the hell is going to happen?
00:13:08You're not...
00:13:09Why are you doing that?
00:13:12What's your fault?
00:13:15I have never had any pressure on you.
00:13:15I'm going to tell you something.
00:13:17But I told you that she's going to get an impact on me.
00:13:20What about you?
00:13:23Oh, you know what I mean?
00:13:26Oh, you're right.
00:13:28Well, you're going to have an agreement.
00:13:30Yes.
00:13:32I'd like to say.
00:13:34Do you like me?
00:13:38I mean, I'm not going to get married.
00:13:42I don't want to be married.
00:13:43You guys are still there?
00:13:47You are still there, but you are not going to be around.
00:13:50I'm sorry.
00:13:57I'm sorry.
00:14:01I'm sorry about your girlfriend.
00:14:05It's my wife.
00:14:06What is this?
00:14:09What the hell did you get?
00:14:11You did not get over.
00:14:14I'll go for my back.
00:14:17I can tell you what I'm doing.
00:14:24Sorry, I'll go to the house.
00:14:26Oh, so.
00:14:29No.
00:14:30I don't know.
00:15:01아니, 근데 대체 결혼은 왜 안 하고 싶은 거야, 응?
00:15:05어떡해, 나.
00:15:06나 못한다고요.
00:15:14내 손으로 가장 바탕 낸 사람의 결혼 모습.
00:15:30내 손으로 가장 바탕 낸 사람의 결혼.
00:15:32내 손으로 가장 바탕 낸 사람의 결혼.
00:15:33내 손으로 가장 바탕 낸 사람의 결혼.
00:15:49내 손으로 가장 바탕 낸 사람의 결혼.
00:15:58맥주 14병이요?
00:16:00괜히 최은소 과장이 아니라니까.
00:16:03아니, 뭐 인증까지 하고 난리?
00:16:04그렇게 안 해도 어차피 독일은 장 과장인데.
00:16:07독일이요?
00:16:08세연 씨 못 들었구나.
00:16:09회사에서 3년 한 번씩 고가랑 실점점수 높은 직원을 뽑아서 독일로 예약을 보내주는데.
00:16:14근데 요새는 그 경쟁률이 어마무시하다 보니까 그 창의 점수도 본다는 소문이 돌더라고요.
00:16:18그래 봤자 장 과장 누가 이겨?
00:16:20나는 신제품 개발에 그렇게 물보랑 가리고 덤비는 사람.
00:16:23나는 처음 맡으니까.
00:16:25어디서 의약품, 화장품에 쓰이는 광물이 있다는 이야기 듣고 와서 맥주에 쓸 광물도 있지 않겠냐고 온 광산을 뒤집어 다니라.
00:16:31그뿐이야?
00:16:32희귀 과일로 한 두 번 맥주를 계획한다고 치고 이 정글을 노리고 다니질 않나?
00:16:36아니, 그 정도면 그 타잔 아니에요?
00:16:38얼마 전에는 히말라야의 도지대에 특수음으로 활용한다고 치고 핀백을 막 오를.
00:16:42남이남 가동이.
00:16:44저 또 타잔 만들었죠?
00:16:45과장님 때문에 자꾸 이상한 소문만 나잖아요.
00:16:49아니, 뭐 내가 뭐 없는 말 했나?
00:16:50아니, 과장 조금 보탠 거야.
00:16:52지금 뭐 한 70%?
00:16:56쟤들이.
00:16:57그만큼 우리 장 과장님이 저희 신제품 개발팀의 독보적인 존재라는 소리죠.
00:17:00바로 에이스.
00:17:02맞아요. 완전 제 롤 모델.
00:17:04나도 방금 여자 같은데.
00:17:07야.
00:17:09뭐야? 왜 다들 웃다 말아?
00:17:11회실로.
00:17:12이렇게도 의견들이 없단 말이야?
00:17:14거기 인턴.
00:17:16네?
00:17:16좀 빛나는 아이템 없어?
00:17:18요즘 MZ들은 아이디오도 신박하고 그렇다던데 다 그런 건 아닌가 봐.
00:17:25한 달 동안 배운 게 있을 거 아니야.
00:17:27사숙아.
00:17:28그런 것도 안 가르치든?
00:17:29그냥 저를 혼내시죠.
00:17:31저한테 하시고 싶은 말 같은데.
00:17:32그래.
00:17:33너 말 한번 참 잘했다.
00:17:35그럼 어디 한번 보여 봐봐.
00:17:37선배로서의 모범.
00:17:40이제 독일 거의 확정된 거 같으니까 조용히 숨만 쉬면 될 거 같아.
00:17:44하긴 뭐.
00:17:44괜히 나서다가 점수 깎일 바야 그 편이 낫긴 하지.
00:17:52다음 회의 때까지 가져오면 되는 거죠?
00:17:55맥주 매출의 책임질.
00:17:57빛나는 아이템.
00:18:01그래서 또 대리받았다고?
00:18:03누구 때문에 주말에도 일했는데 이제 내 새끼까지 건드리잖아.
00:18:07왜 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이냐고.
00:18:10자기보다 잘난 후배가 자꾸 본인 밖으로 뺏으려 드니까.
00:18:14작년에 승진 고꾸라진 것도 너 때문이라고 생각하신다며.
00:18:17아이 그거야.
00:18:18우리 팀이 밤새 일한 걸 자기 공으로만 돌리려고 하니까 그렇지.
00:18:21암튼 나도 아까는 홧김에 지르고 나오긴 했는데 대체 그런 아이템을 어디서 찾냐고.
00:18:27어휴.
00:18:27아휴.
00:18:28한참 찾았네.
00:18:34아휴.
00:18:39아휴.
00:18:41아휴.
00:18:42아휴.
00:18:45아휴.
00:18:46I'll never forget about the same time.
00:19:08I'm not sure what's going on in my life.
00:19:13I'm not sure what's going on in my life.
00:19:14I'm not sure what's going on in my life.
00:19:22I don't know what it's like.
00:19:25You have to be free when you're on your knees.
00:19:28You're a big one.
00:19:30The body.
00:19:38The body.
00:20:04You're okay?
00:20:29Do you want to talk to me about the weekend?
00:20:32Why did you say that?
00:20:33I thought it was a long time ago.
00:20:36I thought it was important to me.
00:20:39No, no, no, no, no, no.
00:20:42I thought I had to get married.
00:20:46I know, my mother.
00:20:48I'm going to go!
00:20:50I'm going to go!
00:20:51I'm going to go!
00:20:51I'm going to go!
00:20:53I'm going to go!
00:20:54I'm going to go!
00:20:54Oh!
00:20:56OK, I'll go!
00:21:03What?
00:21:10You're still your mother's wife and the wife?
00:21:14You're not able to marry me.
00:21:16You have to marry me.
00:21:17You're going to marry me again?
00:21:17I'm not sure if you're a couple of people.
00:21:19It's not true.
00:21:20It's not true.
00:21:21It's not true.
00:21:22I'm not sure if I'm married to you.
00:21:25But then, I'll be married to you later.
00:21:30No?
00:21:31No.
00:21:32I'm not sure if you've ever met you.
00:21:34I'm not sure if you've ever met you.
00:21:40I need to go.
00:21:42I'm not sure if you need a couple of questions.
00:21:48I'm not asking you to go back it hard.
00:21:50Take it hard.
00:21:56I don't want to worry about what's going on.
00:21:57I can't wait.
00:22:01I can't wait.
00:22:11I'm not sure who's because I'm so focused.
00:22:17Oh!
00:22:26What's your problem?
00:22:28Here, let's go.
00:22:30I'm sorry.
00:22:31I'm sorry.
00:22:33I'm sorry.
00:22:34I'm sorry.
00:22:35I'm sorry.
00:22:41I'm sorry.
00:22:41Sorry about it.
00:22:42You don't need to go before.
00:22:48When I was talking about the building, it was something that I had to do before.
00:22:56I was also going to make this business.
00:22:56Because I was doing something wrong with my design.
00:22:59When we did that, I was just going to hear it.
00:22:59That's why something happened at the restaurant.
00:23:04If the mayor is going to be a part of the department, I will be able to take part of
00:23:07the department.
00:23:07What are you doing now?
00:23:09What do you think?
00:23:10I'm not sure you're going to go.
00:23:13You're going to ask me that you're going to get your money, do you want to get your money?
00:23:19What are you doing?
00:23:19Did you get your money?
00:23:21No, I don't know.
00:23:22You're not going to get a deal.
00:23:23I don't know if you're going to go.
00:23:24I'm going to go.
00:23:30That's what I am going to do.
00:23:31That's what I am going to do.
00:23:43No, it's so funny that I think you've done a lot, right?
00:23:51See you later...
00:23:52Yes, it's different.
00:23:53It's different from the family.
00:23:54If you see you, then you see your episode next time.
00:23:58Oh, yes, yes.
00:23:59You also are married?
00:24:01Yes, she is still a while.
00:24:03It's a matter.
00:24:04Oh, that's right.
00:24:061-1, right?
00:24:07Stress is so good.
00:24:13You're so busy?
00:24:15You're so busy?
00:24:16You're busy?
00:24:17You're busy.
00:24:18You're busy.
00:24:27Ch JESSICA.
00:24:29Ah, not bad.
00:24:30You're busy, you're busy.
00:24:33You're busy, you're busy.
00:24:35You're busy, you're busy.
00:24:36That's cool.
00:24:37That's cool, right?
00:24:38I'm busy, right?
00:24:39You guys are busy.
00:24:39Well, you're busy.
00:24:39All good.
00:24:39That's cool, hello?
00:24:47Oh...
00:24:55The morning has been sourced as a milk and a heavy drink.
00:24:58Luckily it will be hot and better.
00:24:59I need a high taste of it.
00:25:02I can assure this would have liked the same food as well.
00:25:05Do you know who your name is?
00:25:12No, anyone is there.
00:25:16Guys, she's been married.
00:25:18And I've been married now since three years old.
00:25:22Okay, you live?
00:25:27I won't even live in front.
00:25:29You know never met me anymore.
00:25:30I was so excited to live here in my life.
00:25:30Found me.
00:25:30I don't know exactly what the fuck is going on.
00:25:33What's your name?
00:25:36I can't find anything.
00:25:38I'm sure you don't find anything.
00:25:39I'm sure you can find anything that has been a nice job.
00:25:42I'm sure you find anything.
00:25:42It's a unique one.
00:25:44I've seen it.
00:25:46Okay.
00:25:48Let's go.
00:25:49Let's go.
00:25:50Let's go.
00:25:51Let's go.
00:26:03Are you leaving?
00:26:04Are you leaving?
00:26:14I'm wondering if your boyfriend is a unique one.
00:26:18If you're dating someone, you'll be able to go forever.
00:26:22Then, if you're dating someone, you'll be able to marry someone?
00:26:26Okay.
00:26:28It's about how you think about it.
00:26:29What are you thinking?
00:26:31You're going to say you're coming.
00:26:35How are you thinking?
00:26:45I'm thinking about it.
00:26:48I'm going to be leaving.
00:26:49Why don't you think about it?
00:26:55Why don't you think about it?
00:27:00I've been leaving.
00:27:00I've been leaving.
00:27:00I took a while.
00:27:01I went to work.
00:27:01I bought a restaurant in the inside, but I didn't get to get a drink.
00:27:05I didn't get to get a drink.
00:27:10She's going to come out there?
00:27:16Charmin?
00:27:22Oh...
00:27:39Oh
00:28:03내가 말했지? 미랑이
00:28:07나 좋아하는 사람도 있어
00:28:10네가? 누구?
00:28:24태안주를 출근해 상부 말고 사장은
00:28:42너까지 왜 이러는 건데?
00:28:48아, 진짜 너까지 왜 이러는 건데?
00:28:57아, 진짜 너?
00:29:17아...
00:29:18아, 아...
00:29:19아, 아...
00:29:25뭐야?
00:29:26Just wait.
00:29:28Are you trying to explain him, OK?
00:29:29What are you trying to explain?
00:29:32What?!
00:29:32Why are you doing this?!
00:29:39What?!
00:29:40What is to be done?!
00:29:43I have no idea.
00:29:45I will get you out of here.
00:29:47Why haven't you done it yet?
00:29:50Why do I have no idea?
00:29:52Where have you been out of here?
00:29:58I'm sorry.
00:30:03I'm sorry.
00:30:05I'm sorry.
00:30:07There!
00:30:10There!
00:30:11There!
00:30:12What are you doing?
00:30:14There!
00:30:15저기요!
00:30:21야!
00:30:23너 거기 앉아!
00:30:24저런 미친!
00:30:31저런... 천사인가?
00:30:35갑자기 맥주를 종류별로 사오라니 오늘은 또 뭘까?
00:30:40큰일 날 뻔했네.
00:30:41아이고, 우리 상무님 사춘기가 왔나 입에도 안 대던 술을 막 나가기로 한 거야?
00:30:46막 나가긴 뭘 막 나가 그동안 자제했던 거고.
00:30:49지금은?
00:30:51필요해졌으니까.
00:30:53너 나랑 술 마신 때가 유학 시절 말고 더 있어?
00:30:57그땐 형이 하도 친구 없다고 찡찡대니까 불쌍해서 그랬지.
00:31:01아무튼 나 오늘부로 재단이랑 물산 쪽에 손 뗀다.
00:31:03뭐?
00:31:05인수인계만 끝나면 바로 태안주류 출근할 거야.
00:31:07아니, 잠깐만!
00:31:08갑자기?
00:31:09아니, 잘하던 일 놔두고 굳이 말만은 태안주류에...
00:31:14회장님한테 당당히 요구해!
00:31:16하고 싶은 일이 있다고!
00:31:17꿈이 있다고!
00:31:18내가 그런 게 어딨어.
00:31:20아무튼 앞으로 술 관련된 행사는 정부 방문 일정 잡아주고
00:31:23특히 경쟁사 관련 기사 빠짐없이 스크랩해줘.
00:31:26알았어?
00:31:28알겠어.
00:31:29일도 안 끊는데?
00:31:30술을 먹어.
00:31:35응?
00:31:35좀?
00:31:39네?
00:31:41잘한다.
00:31:49예, 잘한다.
00:31:52예, 잘한다.
00:31:56네.
00:32:04자, 말씀하셨으면 다행이다.
00:32:13No, no, no.
00:32:17I'm not going to drink.
00:32:21I'm going to drink this.
00:32:23I've got this yellow coffee from the party.
00:32:27In town in Plaggip store,
00:32:29there are a lot of people who have to drink.
00:32:31I'm going to drink it, like I'm drinking.
00:32:57It's been a long time since I've been here for a long time, but it's been a long time since
00:33:00I've been here for a long time.
00:33:00Ha ha ha.
00:33:05That's like a big one.
00:33:06I'll go all the way out.
00:33:08Oh, do you want to drink drinking?
00:33:13Don't drink beer.
00:33:15Don't drink beer.
00:33:15I'm going to drink beer.
00:33:23Drink beer.
00:33:26Drink beer.
00:33:27Drink beer.
00:33:27You have to drink beer.
00:33:28You know, I'm not going to go to bed.
00:33:29You know, I'm the little girl here.
00:33:30Oh, my God.
00:33:31Oh my God, I'm not going to go to bed.
00:33:33You are not going to go to bed.
00:33:36Why, I don't want to get on the bed?
00:33:37Hey, you didn't want to go to bed.
00:33:38Why, are you looking for this?
00:33:42Let's see it.
00:33:42You don't have to go.
00:33:44Not going to go, man.
00:33:48You don't have to go.
00:33:49You don't have to go!
00:33:50I don't have to go.
00:33:52You're right.
00:33:53Come on.
00:33:53Come on.
00:33:55Oh my God.
00:33:59It's not that bad.
00:34:01Oh, you're the same.
00:34:01Just go, go.
00:34:12Oh, my God.
00:34:20Oh, my God.
00:34:21Oh, my God.
00:34:24Oh, my God.
00:34:26Oh, it's so funny.
00:34:28I don't know what to do.
00:34:29I don't know what to do.
00:34:31I don't know what to do.
00:34:32What do you mean?
00:34:34I don't know what to do.
00:34:36I don't know what to do.
00:34:40But it's not just that it's not?
00:34:43What?
00:34:56What?
00:34:57Do you have a drink?
00:34:59I don't need a drink.
00:35:00You are not eating anything you want.
00:35:05You can't drink it.
00:35:06You can't drink wine, which you can drink.
00:35:09How much effort does it?
00:35:09It's a great to drink.
00:35:12You can drink it.
00:35:17The drink is just.
00:35:18I can't drink it.
00:35:21I can drink it.
00:35:23You can drink it.
00:35:35Let's take a look at the end of the day.
00:35:36The final part is...
00:35:37This is the caramel sauce.
00:35:40It's a good taste of the taste of the taste.
00:35:54How do you feel?
00:36:01Well, I've been waiting for you.
00:36:04I'm not sure.
00:36:04Is it a beer?
00:36:07Yes?
00:36:09I'm sure I know.
00:36:48No, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:57아니, 근데 이거 너무 많이 먹은 거 아닙니까?
00:37:00에이, 이 정도는 기본이죠.
00:37:11자, 지금 최고 기록 340점.
00:37:17자, 농구 게임에 또 참여할 참가자분 계십니까?
00:37:20자, 상품으로 준비된 게 무려 프리미엄 수제 맥주 제조기와 러빈 인형입니다.
00:37:26어, 여기 계시네. 나오세요, 나오세요.
00:37:28수제 맥주 제조기. 나 지금 완전 갖고 싶었던 건데.
00:37:31아, 수제요?
00:37:32아유, 됐어요. 수제기는 뭘.
00:37:36그럼 나가보는 거 어때요?
00:37:40나가요.
00:37:41아니.
00:37:42아니, 취득 꺼도 농구도 잘할 거다.
00:37:44아, 손을 왜 이렇게 넣어?
00:38:063, 2, 1.
00:38:11You're so good.
00:38:13You're so good.
00:38:14You're so good.
00:38:15Are you going to do the next challenge?
00:38:20It's the last challenge.
00:38:22The 340.
00:38:24Is there any more?
00:38:28I don't have any more.
00:38:30I'm not sure.
00:38:31What's your name?
00:38:33I'm not sure.
00:38:34I'm not sure.
00:38:35That's right.
00:38:37Yes, it is.
00:38:37Yes, you can see that.
00:38:41Yes, that's right.
00:38:48Yes.
00:38:49Oh, it's been a really good job.
00:38:51Yes, it's been a lot for you.
00:38:52Thank you very much.
00:38:55Okay.
00:38:55Please do that.
00:38:57I had to wear the clothes.
00:38:59It's a good job.
00:39:00We're so very comfortable.
00:39:00No, no, no, no.
00:39:01No, I'm not.
00:39:02No, I'm not.
00:39:04I'm not a bad job.
00:39:05You know what I mean?
00:39:06It's not like this.
00:39:06Not even if it's just a scary time.
00:39:10It's just a scary time.
00:39:14It's a scary time.
00:39:15Just like this.
00:39:15So much better than this.
00:39:22Yeah, it's just like it's just not easy.
00:39:23Yeah, it's so easy.
00:39:25What's up?
00:39:27It's so easy to watch.
00:39:28I don't know what that is.
00:39:28I don't know what that is.
00:39:29Yeah.
00:39:29Yeah, it's so easy.
00:39:30Oh, oh.
00:39:53Let's go.
00:39:54I'm going to go to the gym.
00:40:024, 3, 2, 1
00:40:06Oh, bye, bye
00:40:11It's time to see me twice
00:40:15What will he get?
00:40:17I'm gonna see my phone flash
00:40:19That's what you are supposed to see
00:40:21You are trying to see me
00:40:22No, no, no, no, no
00:40:23You can still feel like you're trying to see me
00:40:24You have a camera
00:40:25No, no, no, no, no
00:40:25No, no, no, no
00:40:25No, no, no, no, no
00:40:26No, no, no
00:40:26I'm not today
00:40:27You're having phone to be with you!
00:40:29It's like a game is all about it!
00:40:30It's a game, and it's a game.
00:40:33We don't want to be a game, but we don't want to do it!
00:40:35We don't want to be a game, and we'll win it!
00:40:37We won it!
00:40:39I'll give you a prize!
00:40:40Do you want to give it to me?
00:40:42Do you want to play three?
00:40:49Three!
00:40:50Three!
00:40:51What are you doing?
00:40:53What are you doing?
00:40:56Let's go.
00:41:44Let's go.
00:41:51Let's go.
00:41:53더 이상 못 뛰겠어요.
00:41:54이제 안 쫓아오네요.
00:41:57아, 근데 어떻게 상품을 들고 출신 가고 그래요?
00:42:01아니, 원래가 될 겁니다.
00:42:02훔친 건 저쪽이라고요.
00:42:05근데 이거 맥주 제주기가 왜 이렇게 가볍지?
00:42:08뭐야, 이거.
00:42:16아니, 보기와 달리 호당이 씨네.
00:42:19됐어요.
00:42:20노력이 가상에서 봐줬다.
00:42:23목 안 말라요?
00:42:32아무튼 여행에서 돌아와서 계속 그 맛을 찾아다녔던 것 같아요.
00:42:36그러다 맘 먹었죠.
00:42:38이 다음에 꼭 독일로 유학 가야지.
00:42:41가서 외국인들이 입맛 다 올릴 나만의 맥주를 만들어야지.
00:42:44그게 내 꿈이에요.
00:42:47술도 좋아하고 하고 싶은 것도 많고.
00:42:50열정이 넘치는 타입이시네.
00:42:53열정은 넘치는데 늘 용기가 없어서 술의 힘을 빌린달까요?
00:42:58그쪽은요?
00:42:59꿈이 뭐예요?
00:43:01뭐 없는데요, 그런 거?
00:43:03하고 싶은 게 없어요?
00:43:04꼭 있어야 됩니까?
00:43:06책임질 일만 해도 버거운다.
00:43:09빡빡하게 사신다.
00:43:11완벽주의자 뭐 그런 거예요?
00:43:13글쎄요.
00:43:14사람이 느슨해져 봐야 실수받기도 합니까?
00:43:17그런 사람이 술은 어떻게 마신대?
00:43:20그래서 원래는 잘 안 마십니다.
00:43:22아, 이게 이게 산소통인 거 모르시나?
00:43:27그거 알아요?
00:43:29역사상 가장 사랑받는 맥주 중 일부는 우연이나 실수에 의해서 만들어졌다.
00:43:35이 라곤은요, 차가운 동굴에서 맥주를 숙성하다 실수로 만들어진 맥주고요.
00:43:41너무 치열하게 살다 보면 가끔 찾아오는 의외의 순간들을 놓치기 쉽더라고요.
00:43:47꿈이 뭐 별건가?
00:43:49실수에 의원한 사람이 되는 것도 꿈이라면 꿈이죠.
00:44:12이것도 실수입니까, 그러면?
00:44:20음...
00:44:21어?
00:44:33음...
00:44:47음...
00:44:49음...
00:44:50음...
00:44:54음...
00:45:04음...
00:45:05음...
00:45:07음...
00:45:08음...
00:45:09음...
00:45:10음...
00:45:11음...
00:45:12음...
00:45:13음...
00:45:14음...
00:45:15음...
00:45:28Oh, my God.
00:45:56Oh, my God.
00:46:40Oh, my God.
00:46:55Oh, my God.
00:47:35Oh, my God.
00:48:08Oh, my God.
00:48:16너는 처음부터 내 돈이 아니었던 거야.
00:48:19잘 가.
00:48:20내 돈.
00:48:36뭐야?
00:48:38유부남?
00:48:39여자친구?
00:48:54어머, 사모님들 오셨어요.
00:48:59박여사.
00:49:00이런 소원 사업에도 관심 있는 줄 몰랐네.
00:49:04반지라니 예쁘잖아요.
00:49:08소문들 좀 많이 내주세요.
00:49:10앞날이 창창한 작가라고.
00:49:12혹시 태안호텔에서 후원하던 애 아니야?
00:49:14정말?
00:49:15한 사장 알면 가만 안 했을 텐데.
00:49:17왜?
00:49:18돈으로 안 되는 거 있나요?
00:49:41한 사장.
00:49:45한 사장.
00:49:46내가 오랜만.
00:49:48못 본 새 더 이뻐졌네.
00:49:50아, 그 저 사모님.
00:49:52의리보다 실리가 먼저인 세상에 평생 충성은 촌스럽지.
00:49:55잘했어.
00:49:57칭찬해.
00:50:00한 사장.
00:50:01이 작가 이제 내 거거든?
00:50:03지금 질척거리기엔 뭐하는 짓이야?
00:50:06뺏으러 온 거 아닌데.
00:50:08만인의 이쁜이한테는 관심 없고.
00:50:10계산이 틀려서 알려주려고.
00:50:16너, 유약금 덜 준 거 있어?
00:50:19아뇨, 아뇨.
00:50:26사장!
00:50:31이래야 계산이 좀 맞지.
00:50:38아, 어디야.
00:50:45이게 뭐야?
00:50:50이 여자 어이없는 여자네.
00:50:57아니, 저게 어떤 인형인데 저걸 그냥 버리고...
00:51:02너무하네?
00:51:11어.
00:51:12아이고, 이제야 봤네.
00:51:13너 무슨 일 난 줄 알았잖아.
00:51:15뭐가?
00:51:16내가 전화를 얼마나 하는 줄 알아?
00:51:18참기도 빨간 애가 대체 뭔 일이야?
00:51:20뭔 소리야?
00:51:21전화가 온 적이...
00:51:24뭐야?
00:51:25내가 이렇게나 푹 잤다고?
00:51:37뭐...
00:51:41이 잠깐 놔주기로 하셨잖아요.
00:51:43놔줬잖아.
00:51:44생판 치셨잖아요.
00:51:45나 준 됐지, 남 준다고 한 적 없어.
00:51:49이거 괜히 말랐어다니.
00:51:51윤비서?
00:51:51하...
00:51:57여긴 웬일로?
00:51:59뭐, 대답해야 됩니까?
00:52:02뭐, 대답해야 됩니까?
00:52:02나 보러 온 건 아닐 테고.
00:52:06무슨 말인지 오케이?
00:52:11결혼 생각 없는 거 확실해요?
00:52:17어머님이 우리 도련님 걱정을 자꾸 하셔서.
00:52:21근데 도련님은 그럴 생각 전혀 없잖아.
00:52:25안 그래?
00:52:27나 때문에 일신이 망쳤어.
00:52:31나 어떻게 책임질 거야?
00:52:33어떡해!
00:52:35어떡해!
00:52:38어떡해!
00:52:40어떡해!
00:53:22일만 하시는 줄 알았더니 할 거 다 하시네요.
00:53:25같이 여는 사람 누군지 좀 알아봐.
00:53:27네.
00:53:31미쳤어, 미쳤어.
00:53:33처음 본 사람이랑 제정신이냐고.
00:53:40근데 그 목걸이 여자 선물 같았는데.
00:53:45설마 유분한?
00:53:46아, 진짜 별개나, 별개나, 별개나.
00:53:50장과장!
00:53:52장과장!
00:53:54장과장 안건, 그거 통과됐대.
00:53:56아, 왜 그 로고 위치!
00:53:59장과장 말대로 자네 로고 위치를 높이면
00:54:01그만큼 따르게 되는 맥주와 소주의 양도 늘어나게 되는 거니까.
00:54:04위에서도 매출만 오른다면 크게 의견 없다고 하고.
00:54:07먼저 일부만 제작해서 새로 프린팅한 잔을 제휴업체마다 50개씩 먼저 배포해보기로 했으니까.
00:54:13다들 준비해.
00:54:16아, 맞다.
00:54:17장과장은 다음 주까지 기획안 구체화하고 예산 개발비용까지 산정해서 제출해?
00:54:22아, 구매팀이랑 얘기해서 맥주잔 제조회사랑 프린팅 업체 일정도 같이 받아와?
00:54:26네.
00:54:27아, 저희도 놓을게요.
00:54:28그러면 당연히 말만 해.
00:54:30고마워요.
00:54:31고마워요.
00:54:40그러다 맞먹었죠.
00:54:42이 다음에 꼭 독일로 유학 가야지.
00:54:44가서 외국인들이 입맛 다 올릴 나만의 맥주를 만들어야지.
00:54:48그게 내 꿈이에요.
00:54:49옵.
00:55:02냥.
00:55:06시작!
00:55:23Let's go.
00:55:24I don't know how much it is.
00:55:29I'm going to push it.
00:55:31I'm going to put it on my name.
00:55:32Try.
00:55:33Try!
00:55:39The result of the company's decision-making is how to go?
00:55:42You might want to see the company's decision-making.
00:55:46You can see this business-making company-making.
00:55:47How important is this business-making?
00:55:49You can find the company-making company-making.
00:55:51I'm from the beginning of the day.
00:55:53And in the future.
00:55:54In the future, we will have a package-making package in the local market.
00:55:58We will have a package-making package.
00:56:00I want to buy a product.
00:56:02Then, I'll buy you.
00:56:13Mr. Chairman?
00:56:15Mr. Chairman?
00:56:17The coffee set will be available for you.
00:56:22It's okay.
00:56:23It's okay.
00:56:23It's okay.
00:56:24It's okay.
00:56:24It's okay.
00:56:25It's okay.
00:56:26I'll just...
00:56:26It's okay.
00:56:28I'll just...
00:56:33I'll just...
00:56:35I'll just...
00:56:36I'll just...
00:56:37Thanks.
00:56:59I'm going to get a little bit of water.
00:57:03I'm going to get a little more water.
00:57:04I'm going to get a little more water.
00:57:07It's good for me.
00:57:09Let's go.
00:57:21I'm going to get water.
00:59:50What is this?
00:59:52It's a shame.
00:59:55What is this?
00:59:56What are you doing?
00:59:57It's hard to help you.
00:59:59You're right.
01:00:04I'm so good.
01:00:04What are you doing?
01:00:05I'm so happy.
01:00:06What are you doing?
01:00:07What is your job?
01:00:07I'm so happy.
01:00:08Don't you see him.
01:00:08You're so sorry.
01:00:08I know you're okay.
01:00:10I know you're so kind of hurt.
01:00:12It's okay.
01:00:13Ay, Mirana, what are you doing in the hospital?
01:00:17Tell me about you.
01:00:24Why are we so desperate?
01:00:25Mirana, it's something else.
01:00:29You're so stupid.
01:00:30I can't remember.
01:00:30Who is this?
01:00:32No, no.
01:00:34I don't know what to say.
01:00:38I don't know what to say.
01:00:41I don't know what to say.
01:00:42It's 5 years ago.
01:00:48Today is a project of a baby's baby.
01:00:51We're going to watch a little bit more of a baby's baby's baby.
01:00:55So, we're going to go to the baby's baby's baby's baby.
01:00:57So, we're going to watch a baby's baby, right?
01:01:04Okay, let's look at that baby's baby's baby baby.
01:01:10Why?
01:01:18I'm so sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:22I'm sorry, but I don't think it's a big deal.
01:01:25I don't care.
01:01:27I don't care.
01:01:31At the end of the day, I was like a teenager.
01:01:34I got a couple of 129-year-old.
01:01:38And I'm so proud of that.
01:01:41I'm sure you've seen it.
01:01:43I'm sure you've seen it.
01:01:44I'm sure you've seen it.
01:01:52It's a little more funny.
01:01:54Is she a man?
01:01:55Oh, a man!
01:01:58He is a woman?
01:02:07That's a lady.
01:02:11She is a woman.
01:02:13She's a woman.
01:02:14She is a woman.
01:02:15She is a woman?
01:02:19She is a woman.
01:02:21She is a woman.
01:02:22I'll get you in the room.
01:02:32See연 씨.
01:02:33Why are you?
01:02:33See연 씨가 말한 그 자식이 이 자식이야?
01:02:35과장님!
01:02:37당신 뭐야?
01:02:39당신이 지금 무슨 짓을 하는 줄 알아?
01:02:40과장님, 이분 저희 삼촌이에요!
01:02:42그날 이후 내 머릿속을 헤집어넣은 그 여자.
01:02:45장혜원님!
01:02:46아기 초음파 사진 두고 가셨어요.
01:02:51She's so happy.
01:02:57She's so happy.
01:03:10She's so happy.
01:03:14She's so happy.
01:03:58아기 아빠가 납니까?
01:04:00각자 갈 길 가자고요.
01:04:01너 아빠 돼?
01:04:02난 망했어.
01:04:04너 내가 아는 장희원이 맞아?
01:04:06저 남자 좋아합니까?
01:04:07둘이 사겨요?
01:04:08저 사람이 여긴 왜?
01:04:10잠깐.
01:04:12장희원 과장님.
01:04:13사람들이 오해하겠습니다.
01:04:14아이, 나한테 이런 거 안 되는 거잖아.
01:04:18안 돼요.
01:04:18오해받기 딱 좋다고요.
01:04:20첫눈에 반했다거나?
01:04:21강두진이?
01:04:22임신을 냈다.
01:04:24재밌네.
01:04:25삼촌 나 때문에 결혼 안 하는 거지?
01:04:28책임 지겠습니다.
01:04:30결혼 합시다.
01:04:31네?
Comments

Recommended