00:00:00This is the first time I'll give you the rest.
00:00:07Thank you, Kahn.
00:00:12Let's try it.
00:00:16Let's try one.
00:00:17Let's try one more time.
00:00:24I'm so glad.
00:00:27I'm so glad to have fun.
00:00:27I'm so glad, Mr. Dino.
00:00:29Hey, do you have a nice day?
00:00:34Yes.
00:00:36He's smiling!
00:00:37You haven't turned a guy.
00:00:38I'm so glad you have been so smart.
00:00:38With all of you,
00:00:39I can have a nice woman.
00:00:39All of you are good.
00:00:39I can do it.
00:00:56I'd like to have some wollte.
00:00:57I'm going to be in the following people.
00:01:00I'm in the city.
00:01:03I'm going to go to the village.
00:01:10They have been in the village of the Kyrgyz.
00:01:13This is the village of the Kyrgyz.
00:01:14Two months ago, the two sons were killed by the two sons.
00:01:17They were forced to take care of them.
00:01:19It looks like it's the永昌侯府.
00:01:22They can't do this.
00:01:25Lord, we're back to the area.
00:01:27I'm going to meet you.
00:01:28I didn't find him.
00:01:33I didn't find him.
00:01:34I didn't find him.
00:01:36Let's go.
00:01:37Yes.
00:01:37Yes, Mr.
00:01:42Thank you very much.
00:01:46See you.
00:01:53I'm sure you know I know this.
00:01:57You only have him to pay for it.
00:02:00I'm not sure.
00:02:01I'll be sure you will abhishekate.
00:02:03道路不在话下
00:02:06甚至连本郡 众都的位置
00:02:09我都可以搞到手
00:02:12不过 丑话要说在前面
00:02:18倘若大人您不识抬举
00:02:22只怕头上这顶乌纱帽
00:02:23未见得能保得住啊
00:02:27草民乃是一个职人
00:02:29不懂得拐弯抹角
00:02:32还望大人多多包涵
00:02:35本官读书考功名
00:02:37是为了公道
00:02:39你这个买买 我做买
00:02:44你这个买买 我做买
00:02:54你的名字 叫徐丰青
00:02:57正是
00:03:00正是
00:03:02真有种
00:03:04居然如此
00:03:05那咱们
00:03:09就走着瞧
00:03:10它 这
00:03:15这
00:03:15我的小
00:03:15这
00:03:15座
00:03:15座
00:03:32你的买买
00:03:34You are riding that black horse
00:03:36You're killed by the black horse
00:03:37You can't even have this
00:03:50This is a horse
00:03:52This is a horse
00:03:54You're not going to be in the outside
00:03:57I'm not going to worry
00:04:00I have no idea what to do with this.
00:04:02It's just a joke.
00:04:04It's a joke.
00:04:06It's a joke.
00:04:07I'm sorry.
00:04:08I'm sorry.
00:04:12I'm sorry.
00:04:22I'm sorry.
00:04:24I'm sorry.
00:04:25But I have no idea of playing hearing.
00:04:31You are so strange.
00:04:35You're aängER.
00:04:36You're not very happy.
00:04:38I've got a problem.
00:04:39I can't wait for you.
00:04:40I'm sorry.
00:04:41I'm a doctor.
00:04:43Please.
00:04:57今天推掉的是管 明天等你的就是刀子 那笔死马就是开石
00:05:04孙儿明白
00:05:07你明白什么呀
00:05:16你爹当年查江州粮藏 发现管粮被换成了沙子
00:05:24你爹和你娘带着账本药进京 结果在路上被人在背后捅了刀子
00:05:43连任带车摔下了咸牙他们却说 你爹娘是师族落水灵堂上一个赶来吊咽的人都没有只有我这个老太婆
00:05:46抱着四岁的你
00:05:53送你爹娘上屋但是后来案子查清了
00:06:13心血就没白费是啊生旨逝来追封它为忠令但忍死这些又有什么用
00:06:33我不要许家再出什么英雄我要你好好活着你好好跪在这里想想没有我的话谁也不许给他送吃的喝的
00:06:40好好好好好好好好
00:07:05好好好好好好臉好
00:07:10疼嗎笑容
00:07:16我選擇了一條很難走的路
00:07:19要面對強大可怕的敵人
00:07:20明知可能贏不了 還要繼續打
00:07:25我是不是很傻 沒有
00:07:36You didn't do that.
00:07:41Do you know the fire is lit?
00:07:45The fire is so small.
00:07:50No one can see.
00:07:53Only the light is so dark.
00:07:55The light will be so bright and so bright.
00:08:00You are so beautiful.
00:08:01You are so beautiful.
00:08:02You are so beautiful.
00:08:03There's a light light.
00:08:05The light is very small and big.
00:08:08But if the light is亮,
00:08:10there will be people who can see the road.
00:08:13There will be people who know the road is still dark.
00:08:26The road is clear.
00:08:28You can't understand.
00:08:29I can't understand.
00:08:32I can't understand.
00:08:33I can't understand.
00:08:36The road is not good.
00:08:38But everyone is afraid to die.
00:08:41But the world is not so bad.
00:08:41But this is the end of the world.
00:08:44It's not a perfect place.
00:08:50You're one of the ones who are out there.
00:08:53One of the bones and one of the bones.
00:08:55But I won't be like a father.
00:08:57To kill my love.
00:08:58I will send you to the city of the house.
00:09:02And then I will send you to the city of the city.
00:09:04I will send you to the city of the city.
00:09:13Why don't you let the girl go to the city of the city?
00:09:17That way, there will be a lot of information to the city.
00:09:22I will send you to the city of the city.
00:09:22Actually, the city of the city is not a good place.
00:09:25She is an angel of the city.
00:09:26The city of the city is a good place.
00:09:28The city of the city of the city of the city of the city is the name of the city.
00:09:35The city of the city of the city is that you have to take a toll on the city of
00:09:40the city.
00:09:40I think it's the opposite.
00:09:43Yes, I am.
00:09:45I am.
00:09:46I am.
00:09:48The city of the city is my fault.
00:09:52但是您带小莹的好
00:09:54她肯定会记在心里的
00:09:56可惜了
00:09:58可惜了的缘分呢
00:10:01小莹那孩子
00:10:02心思干净透了
00:10:04待人实惩
00:10:06还知道疼人
00:10:08这么好的姑娘
00:10:10是我们徐家
00:10:12没有这个福气留住啊
00:10:16你跟奶奶说实话
00:10:18对这个孩子
00:10:20你就真的
00:10:22一点儿都没动过心
00:10:34风雨就要来了
00:10:35我这屋檐
00:10:37未必能护得出她
00:10:42大人
00:10:43今天要去骑马吗
00:10:51去吧
00:10:53去吧
00:10:55既然要送人家走
00:10:58就去好好告个别
00:11:16大人
00:11:18小莹真的会骑了
00:11:19真的可以了
00:11:20会骑马
00:11:22真好
00:11:23以后不管遇到什么
00:11:25至少
00:11:25也多了一种选择
00:11:27多了一条可以自己决定方向的路
00:11:29天色不早了
00:11:31我牵你回去
00:11:44我牵你回去
00:11:46大人
00:11:47路还很远
00:11:49你要不要上来一起
00:11:58没关系的
00:11:59在这里没有人能认出你和我
00:12:01我会认出你和我
00:12:25起码
00:12:27身子要放松
00:12:28少得把江绳握稳
00:12:30碰上不好走的路
00:12:32别慌
00:12:33让马先看看
00:12:34晚上要是看不清道
00:12:36硬个停下来等天亮
00:12:38也便硬闯
00:12:41大人
00:12:42你不是在家小莹骑马
00:12:44你是在家小莹
00:12:47不怕一个人走很远的路
00:12:48不怕以后去任何陌生的地方
00:12:51对不对
00:12:53对
00:12:54可世上的路很长
00:12:56光不怕不行
00:12:57更得学会
00:12:59自己疼自己
00:13:01自己疼自己
00:13:01添浪加乙
00:13:02饿了吃饭
00:13:04不舒服
00:13:05别硬承
00:13:05以后
00:13:08要
00:13:09要按时之
00:13:11大人
00:13:13要是有人对你不好
00:13:15也总觉得是自己的错
00:13:17也总觉得是自己的错
00:13:17你和好
00:13:19值得被人
00:13:20好好对待
00:13:21要好好对待
00:13:22这些话
00:13:23怎么听着沉甸甸甸的
00:13:28坐好
00:13:32大人
00:13:35我能不能不叫你大人
00:13:36我能不能不叫你大人
00:13:39我能不能叫你封牵
00:13:51可世上的路
00:13:53可世上的路
00:13:53好
00:13:55那方青
00:13:56我们回家吧
00:14:01I have no hope for you,
00:14:02I don't know.
00:14:03Do you have any other man?
00:14:07I always want you to,
00:14:09and start his life.
00:14:10whatever you want to go.
00:14:11I'm looking for you to
00:14:13I have no hope.
00:14:13I am not a lover.
00:14:18I am not a lover.
00:14:31風清
00:14:33你要送我走嗎
00:14:37不是送你走
00:14:39是讓你去好玩的地方
00:14:41待上幾天
00:14:42那兒有能讓白馬
00:14:44跑通快的大操場
00:14:47那風清不去嗎
00:14:49我忙完公務
00:14:50就立馬去找小燕 好嗎
00:14:53好
00:14:54那小燕
00:14:55就先替你去看看
00:14:57你要快起來
00:14:58好
00:14:59梅子和白糕
00:15:02我都給你備了兩份
00:15:03你在路上慢慢吃啊
00:15:05聰明藥在這兒
00:15:06時辰都寫在包上了
00:15:08如果你忘了時辰
00:15:09你就看看這個圖
00:15:12你要覺得要苦啊
00:15:13你就寒顆梅子在嘴巴裡面
00:15:16有任何事情都可以去找洪雪
00:15:18還有
00:15:22有了一陣前的蝶
00:15:23無人察覺
00:15:31無落在明星的雪
00:15:34喚醒了從前
00:15:40逃不過宿命的街
00:15:44越不過紅顛的情額
00:15:49真相依人為念
00:15:51你明明喜歡小燕姑娘
00:15:54可為何不留著她啊
00:15:58九飛天
00:15:58I'm going to give you a chance to see you in the next few days.
00:16:02But now, there is no doubt about it.
00:16:05What can I tell you?
00:16:07We will not hold a girl.
00:16:11I'm going to give you a chance to see you in the next few days.
00:16:13I'm going to give you a chance to see you in the next few days.
00:16:15So some things will happen.
00:16:17I'm going to lose my heart.
00:16:28.
00:16:29.
00:16:29.
00:16:39.
00:16:39.
00:17:02The father knew he was a忠臣
00:17:04Why are you questioning him?
00:17:07Do you not fear忠臣寒心?
00:17:13If you are now to the king of the king of the king
00:17:15The king of the king will be released by the king of the king
00:17:20The king of the king of the king
00:17:22Is to take him from the sword of the king
00:17:24The king of the king of the king
00:17:28I'm sorry.
00:17:30Father, you are the king.
00:17:32You will take the queen to go to the city.
00:17:38You will find the king of the world.
00:17:41Especially the one who is the king of the king.
00:17:44You will find the king of the king.
00:17:45I will be the king.
00:17:47The king of the king.
00:17:50He is very thin.
00:17:53But his heart is very clean.
00:18:05Thank you very much.
00:18:49Thank you very much.
00:19:00Thank you very much.
00:19:25Thank you very much.
00:19:42Thank you very much.
00:20:11Thank you very much.
00:20:15Thank you very much.
00:20:46Thank you very much.
00:20:52Thank you very much.
00:20:54Thank you very much.
00:21:06Thank you very much.
00:21:46Thank you very much.
00:21:48Thank you very much.
00:22:54Thank you very much.
00:23:04Thank you very much.
00:36:33,
00:40:43,
00:44:43Okay.
00:46:12,
00:48:56,
00:49:29,
00:49:59,
00:50:21,
00:50:51,
00:51:21,
00:51:51,
00:52:21,
00:52:51,
00:53:20,
00:53:50,
00:54:20,
00:54:50,
00:55:20,
00:55:50,
00:56:20,
00:56:50,
00:56:52,
00:56:58,
00:57:28,
00:57:58,
00:58:28,
00:58:58,
00:59:28,
00:59:58,
01:00:28,
01:00:32,
01:01:02,
01:01:32,
01:02:02,
01:02:32,
01:03:02,
01:03:09,
01:04:02,
01:04:32,
01:04:33,
01:05:03,
01:05:04,,
Comments