Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:16Okay, let's go.
00:01:20Okay, let's go.
00:01:42Hello?
00:01:44I'm a little bit.
00:01:56Thank you very much.
00:02:39Thank you very much.
00:02:48What do you mean?
00:02:52Kim가영 씨.
00:02:53휴대폰에 저장되어 있는 사진은 모두 압수 대상입니다.
00:02:56피고인 박혁준에 대한 사건 판단에 필요한 증거이므로 협조하지 않더라도 법원 직권으로 비밀번호를 풀 겁니다.
00:03:04김가영 씨가 재판에 협조하는 게 어떻겠어요?
00:03:13김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:19김가영 씨.
00:03:47Let's go.
00:03:50We'll see.
00:03:51What is it?
00:03:51What's it?
00:04:05Please!
00:04:07Please!
00:04:09Please!
00:04:11Please!
00:04:11The camera just wanna take me off.
00:04:13Please!
00:04:16Please!
00:04:28It's all about you.
00:04:31It's all about me.
00:04:38Oh, my friend!
00:04:39Oh, Kaya!
00:04:40Take it away.
00:04:43Then, I'm talking to you.
00:04:47I'm interacting with you.
00:04:50I'm a wife and a man when I was right, I knew her saying.
00:04:52I'm now.
00:04:54I'm not fine.
00:04:56I'm in a position before?
00:04:59I'm a drama teacher, and thank you for taking care of me.
00:05:04I'm not a mistake, but I'm not a mistake.
00:05:09Oh, no?
00:05:11No, no.
00:05:13Okay, okay.
00:05:24I'm not a mistake.
00:05:26I'm not a mistake.
00:05:32Okay, let's go. I'll get married before I get married.
00:05:39What are you doing? Why are you doing this? Why are you doing this? Why are you doing this?
00:05:50Why are you doing this? Why are you doing this?
00:05:52Why are you doing this?
00:05:53But I'm not sure I'm going to get married.
00:05:57I'm not sure I've been married when I got married.
00:06:03I'm not sure what I'm going to get married.
00:06:05But I'm not sure what I'm trying to find out.
00:06:14And again, I'm going to get married.
00:06:19And then he was on the other side.
00:06:29He was just a crime.
00:06:31He was just a crime.
00:06:32He was just a crime.
00:06:51I'm going to go back to the bank.
00:06:52I was going to go back to the bank and see what the other one.
00:06:56I don't know if I can do this.
00:06:56I'm going to move the bank.
00:07:12I'm going to go back to the bank.
00:07:16I'll be right back.
00:07:29This case is a good thing for me.
00:08:05We can't get the truth.
00:08:06I'm not going to be a fool.
00:08:09You can't tell me.
00:08:13I'm not going to be a fool.
00:08:13I'm not going to be a fool.
00:08:13I'm not going to be a fool.
00:08:18It's been a long time for each other.
00:08:33It's been a long time for each other.
00:08:41I was told to take care of this.
00:08:42I told you I had to live a long time.
00:08:46I thought you were not a good person.
00:08:51First, you've been to two of us.
00:08:55You can't see that Kim선hee's brother, Kimga영?
00:08:59Yes, I know.
00:09:01I'm with you.
00:09:02Yes, I know.
00:09:03You're the only person's phone number?
00:09:04Sandyフев Kellyan知道� hör노을 쫓아라ya?
00:09:04명함이 지킨 업무용 말고요.
00:09:06네, 알아요.
00:09:08선이랑 만났을 때 when
00:09:10hazardous 번호 받았었어요.
00:09:11경찰은 사건을 추리하지만 판사는 기록과 증거를 보죠?
00:09:15그걸 이리저리 마주다보면 숨겨져 있는 진실이 고개를 들곤 해요.
00:09:23모르겠는데요?
00:09:23But I'm not sure what you've been thinking about?
00:09:27Hey, I know.
00:09:30It's okay.
00:09:31I've had to think that he had a lot of you.
00:09:35I'm trying to take a look at him.
00:09:37A little bit?
00:09:40Well, I'm not sure what about the case.
00:09:41I've been waiting for him to know.
00:09:42You're a good guy, he's a good guy.
00:09:44You're good for him, he's a good guy.
00:09:46I'm proud of you.
00:09:50I'm proud of you, Mr. Hibb.
00:09:53I'm proud of you.
00:09:55I'm proud of you.
00:09:56Yes?
00:09:56Yes, sir.
00:10:38I'm going to go.
00:10:41I'm going to go with the test.
00:10:44I'm going to go to the court court.
00:10:46Are you going to go ahead?
00:10:49No one is going to happen.
00:10:51Okay.
00:10:56It's going to declare me that if you're going to make a decision, I'll will be closer.
00:11:02I'm going to declare you right now.
00:11:03I'm going to declare, all-color of my два.
00:11:05I have a claim for third guys.
00:11:06I see you in this country whowegakeings helped me a lot.
00:11:12That's why I've been in the U.S.
00:11:13I've been here for the U.S.
00:11:14and I'm just gonna say that.
00:11:18I've been here for a long time in this morning.
00:11:19I'm waiting for a long time for a while.
00:11:24He's been here for the next time.
00:11:26He's been here for a long time.
00:11:28He's been here for a long time.
00:11:28And I'm here for more than a long time.
00:11:35I'll be here for a long time.
00:11:35I'm really going to go.
00:11:37I'm sorry for that.
00:11:38I was a judge.
00:11:38I am so proud to be a police officer.
00:11:41I'm sorry.
00:11:43I'm a judge.
00:11:45I'm a judge.
00:11:53The judge is about 100% of his job.
00:11:57It's a judge.
00:11:57He's about to make this decision.
00:12:20I never knew.
00:12:27No.
00:12:31What?
00:12:32Is there anything you were trying to get?
00:12:32That's how it was.
00:12:33What's going on?
00:12:34You're just a silly guy.
00:12:36You're so handsome.
00:12:37You're having some hasty questions.
00:12:40You've learned everything to do anyway.
00:12:41Okay.
00:12:43You're going to get your question in front of me.
00:12:47What do you want to do now?
00:12:50It's okay.
00:12:52Please go.
00:12:56Come on.
00:13:04Sorry, I'm going to get back to you.
00:13:08Yes, Mr. Kizaki.
00:13:11The other guy, if you have to do anything, I'll have to contact you once again.
00:13:16Why are you so fast?
00:13:19That's...
00:13:21My father is at the GANGCEN PALACE.
00:13:23He's a man who has a gun to kill me.
00:13:27I'm going to have to do something wrong.
00:13:29I don't know anything about it.
00:13:33But I'm not a judge.
00:13:33But I'm not a judge.
00:13:45No.
00:13:49What?
00:13:51What?
00:13:52What did you call me?
00:13:53What did you call me?
00:13:55What was it?
00:13:55What's it called?
00:13:56I'm sorry.
00:13:58What do you call me?
00:13:59Yes.
00:14:01If you have no doubt about it, it is a good thing, right?
00:14:04That's right.
00:14:08Yeah.
00:14:10That's right.
00:14:11That's right.
00:14:11This is the first time I'm going to go.
00:14:17That's the case, this is the one I'm going to say.
00:14:20Do you know who I am?
00:14:23The Korean��원's doctor?
00:14:25How did I say to you?
00:14:27I was going to go.
00:14:29I was, I...
00:14:32I was going to go.
00:14:33I'll take you to the doctor's office.
00:14:44The Korean doctor's office.
00:14:46If you only use this job,
00:14:48you can prevent the doctor's office.
00:14:52What will happen in the world?
00:14:54If you don't know what the hell is going on, you know what the hell is going on!
00:15:02The update is where?
00:15:05The news is that the USB is going on.
00:15:21What do you want to do with your husband?
00:15:24What do you want to do with your husband?
00:15:38I'm so sorry.
00:15:40Oh, it's so bad.
00:15:44It's so bad.
00:15:47It's so bad.
00:15:51I'm so sorry.
00:15:52You can't see it.
00:15:54I'm so sorry.
00:15:55What?
00:15:56I'm so sorry.
00:15:57I'm so sorry.
00:16:12I'm so sorry.
00:16:15I'm so sorry.
00:16:16I'm sorry.
00:16:16So, I'm sorry.
00:16:17It's a matter of lack of duty.
00:16:19It's not a business.
00:16:20It's not a business.
00:16:22It's not a business.
00:16:23It's a business.
00:16:23Fair enough.
00:16:24It's not a business.
00:16:27Fair enough.
00:16:35It's a business.
00:16:35We're not a business anymore.
00:16:37I didn't want to stay here anymore.
00:16:37Oh, what did I take?
00:16:39That's what I was thinking about?
00:16:42Father, you're talking to yourself.
00:16:46You're thinking about the past, you're passionate about those who are skilled at all.
00:16:53But I knew you were a young boy.
00:16:55Yeah, that's a good thing.
00:16:57Okay, I like you.
00:17:00I'm not gonna know if I don't want you anymore, so you want to stay in thevan to shine.
00:17:02If you have a man, you're a lawyer.
00:17:05You don't have a lawyer.
00:17:06But you'll have to pay a lot of money.
00:17:10But you're a lawyer.
00:17:14But you don't have a lawyer.
00:17:16The lawyer is not a lawyer.
00:17:21You can't do it.
00:17:22You're a lawyer.
00:17:26You're a lawyer.
00:17:28Who's a lawyer?
00:17:31I can't wait for you.
00:17:33I'll be lying here.
00:17:33You can't wait for me.
00:17:35I'll be lying here.
00:17:38You can't wait for me.
00:17:39That's not a lie.
00:17:41You can't wait for me.
00:17:42I'll be lying here.
00:17:59Wow.
00:17:59Stop!
00:18:05Stop.
00:18:09I don't know how to do this.
00:18:11I'm going to do this for now.
00:18:17This guy...
00:18:21I don't know.
00:18:23Ah, my sister.
00:18:26It's too late.
00:18:27Let's go.
00:18:30Let's go.
00:18:43Don't let me show you.
00:18:45What?
00:18:53What?
00:18:55I don't know what you're doing.
00:18:55I don't know what you're doing.
00:19:08I don't know what you're doing.
00:19:11You're a troll.
00:19:13What are you doing?
00:19:18I don't know.
00:19:19You're a girl.
00:19:19I'm an old girl.
00:19:20I'm out of here.
00:19:22I'm a girl.
00:19:23I'm a girl.
00:19:23I know you're going to get him.
00:19:26Your officer?
00:19:27Yes, sir.
00:19:30Yes, sir!
00:19:31You're going to get me wrong?
00:19:34I'll get you back.
00:19:37You're going to get him back.
00:19:46No, I'll get you back!
00:19:48I'll get you back!
00:19:49You're what you do to get out of there.
00:19:55He said, I'll forgive you!
00:19:59I'll forgive you, right?
00:20:01You won't want me to forgive me.
00:20:04You're the result of the criminal justice you want.
00:20:10You're the one that doesn't matter if the criminal justice was.
00:20:20You can see it.
00:20:21Here, what the hell? What am I?
00:20:26What's wrong?
00:20:27Hey, hey, hey!
00:20:27Hey, hey, hey!
00:20:28Hey, hey!
00:20:29Hey!
00:20:32Hey, hey!
00:20:33Hey, hey, hey, hey!
00:20:33I've seen her.
00:20:39I can't believe she's in power.
00:20:43I'm not sure what he's doing.
00:20:45I'm not sure what he's doing.
00:20:48I don't know what he's doing.
00:20:57But it's not that he's doing it.
00:20:58If you're a lawyer, it's not that he's doing it.
00:21:01There's no way to do it.
00:21:02There's no way to do it.
00:21:09You're not going to get enough to get enough to go.
00:21:11You're going to get enough to get enough to go.
00:21:14He's going to get enough to get enough of you.
00:21:17I guess it's good to get enough to get enough.
00:22:00Where is it?
00:22:00There you go, right now?
00:22:00Now you're in front of your desk.
00:22:08This was a safe place in my office.
00:22:28finns down an inch.
00:22:30Aren't you busy?
00:22:32What's not technical, Noah?
00:22:33Or does he have a little bit better?
00:22:34You're off in the air.
00:22:35Whoa, Father...
00:22:38no, he just walked in with me.
00:22:40What about me?
00:22:44No, he doesn't have a story.
00:22:49We don't eat it.
00:22:50CCTV, CCTV.
00:22:51CCTV, CCTV, CCTV.
00:22:52That is a good thing.
00:22:54I'm a very private worker.
00:22:58You can't get it.
00:22:59I'll tell you that.
00:23:01Don't!
00:23:01Ah, what...
00:23:04Ah, that's...
00:23:05Ah...
00:23:06Ah...
00:23:06Ah...
00:23:06Ah...
00:23:06Ah...
00:23:06Ah...
00:23:08Ah...
00:23:09Ah...
00:23:11Ah...
00:23:11Ah...
00:23:13Ah...
00:23:14Ah...
00:23:14Ah...
00:23:15Ah...
00:23:19Ah...
00:23:20It looks so loud at all...
00:23:21Kim will happen...
00:23:22And there's no way that I can't predict açık and I understand all the-
00:23:24Hey, you can't say it.
00:23:27You are able to stay on .
00:23:27When youыми plummeting, you are going to form a personal charge to others .
00:23:35You should감 the price of your account.
00:23:39You should have a voter in your accounts for those where everything stays.
00:23:40What a state of your account of your account?
00:23:41The company is not done.
00:23:51The company is not done.
00:23:52What are you doing?
00:23:54What are you doing?
00:23:55What are you doing?
00:23:57I can't tell you the company is on the trip before I was a plane.
00:24:03You're not going to tell someone else.
00:24:08There's a lot of people who don't care about it, but they don't care about it.
00:24:14They don't care about it.
00:24:15They don't care about it.
00:24:16They don't care about it.
00:24:17What are you doing?
00:24:18Are you...
00:24:21You're a judge?
00:24:24No...
00:24:26He's a journalist.
00:24:29Oh...
00:24:30And...
00:24:30Well, you say, I'm not sure when I thought to hear it.
00:24:34There's a lot of people who said that they'd ever said.
00:24:43I think he grew up to know everything when he knew it.
00:24:44We've done it, хорошо?
00:24:49We've done a dumbass...
00:24:51I can't wait so long either.
00:24:56We've been watching it for a minute.
00:24:57Oh, here's your dress.
00:24:59It's so cool that you guys can catch it.
00:25:02Let's go!
00:25:04What is it?
00:25:06Oh!
00:25:07It's expensive, and it's expensive.
00:25:09Oh no, I'm so mad getting paid!
00:25:12Oh yeah, what do you see?
00:25:15What?
00:25:16What is that?
00:25:17You've got a picture.
00:25:18What?
00:25:26You've got a picture.
00:25:28You've got a picture.
00:25:29Oh?
00:25:29What?
00:25:30What the hell is going to say?
00:25:31...
00:25:33...
00:25:34...
00:25:35...
00:25:36...
00:25:36366조 재물손괴죄
00:25:40하인의 재물문서 또는 전자기록 등
00:25:42특수매체기록을 손괴 또는 은닉
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해완자는
00:25:463년 이하의 징역 또는
00:25:48700만원 이하의 벌금에 처하는데
00:25:49나 개인적으로는 징역 3년 추천한다
00:25:54야 진짜 너 세상 열심히 산나?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59니가 세상을 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데
00:26:14거기 가면 그 검사 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아
00:26:17제일 높은 자리야
00:26:203명이 더 있을 수도 있지
00:26:223명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데
00:26:24합의부는 살인 강도 특수 폭행 그런 놈들 재판정이거든
00:26:28아니요 저는 주로 그 한 명 쪽이에요
00:26:34우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아
00:26:37다들 편하게 앉아
00:26:39앉아
00:26:40앉아
00:26:57앉아
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게
00:27:01그...
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07니들이 죄를 짓는 순간부터 니들 인생은 내 손에 달려있다는 거야
00:27:11그러니까
00:27:11니들 인생에 얕대기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼 절대
00:27:19근데...
00:27:20진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아
00:27:28검사한테 전화해서 어떻게?
00:27:31앞서부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네
00:27:39웃기지 마 우리도 변호사 있어
00:27:42아니 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하는 거 이건...
00:27:47불법이잖아
00:27:48아... 그런데 어쩌죠
00:27:50불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데
00:27:55나 판사
00:27:57너 판사
00:27:58
00:27:59나 판사
00:28:00너 판사
00:28:05일단 이것부터
00:28:07응?
00:28:16저 새끼 저거...
00:28:18그...
00:28:19판사 아닌거 아냐?
00:28:23저걸고요
00:28:24졌냐?
00:28:26으악
00:28:29어...
00:28:30어...
00:28:31저거...
00:28:34아...
00:28:35잠깐만
00:28:35어...
00:28:38아...
00:28:39아...
00:28:39아...
00:28:40판사님
00:28:40Are you serious?
00:28:42I'm not sure about it.
00:28:45I don't know.
00:28:46Apparently the company is a little weird.
00:28:48Yeah.
00:28:51He's doing the job.
00:28:54It's a bit easier than you can do it.
00:28:59Maybe I can buy a phone number and buy a phone number.
00:28:59Anyways, I'm not sure about it.
00:29:02I'm not sure about it.
00:29:06I know you don't have to do it.
00:29:07Yeah, I know.
00:29:08I know.
00:29:09I know.
00:29:13See you later.
00:29:15What?
00:29:31돌정호.
00:29:52I can't wait.
00:29:53Oh, 영이 형이.
00:29:53한영이.
00:29:54자동차 잘 불러가냐?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데?
00:30:00왜?
00:30:04I'm so excited.
00:30:14What do you want to eat?
00:30:17I want to think about this device in your store.
00:30:20I want to eat it!
00:30:22I want to eat it!
00:30:23What are you going to do?
00:30:28I don't know how to eat it.
00:30:34That's it.
00:30:35I don't have money.
00:30:37I don't have money.
00:30:38I don't know how to eat it.
00:30:39I don't know how to eat it.
00:30:41So,
00:30:46I'm going to eat it.
00:30:49I'm going to eat it.
00:30:53Hey, they all can see.
00:30:54You can see here.
00:30:56You can see here.
00:30:57And this is where you're going.
00:31:01I don't know.
00:31:03I'll see you when I've been in the room and have it.
00:31:07And this is where you can be the same.
00:31:09I'm a guy for you so that you're not going to eat it.
00:31:10And...
00:31:12And you have to eat it.
00:31:15I'm going to eat it.
00:31:16And...
00:31:17We are going to eat it.
00:31:17We are going to eat it.
00:31:18Excuse me.
00:31:19It's...
00:31:20PATR trois 원에 우신!
00:31:21순댓국이 8천 원에 20 그릇.
00:31:25소주가?
00:31:274천 원에 한 병.
00:31:31수육이 대 짜 8 접시는 될 것 같고.
00:31:37오케이!
00:31:39순위모가 대출한 돈에서 28만 원톤으로...
00:31:41mép Insigne님TFK.
00:31:47I'm going to take you on the other day.
00:31:49You're now going to pay a 50 million dollars.
00:31:51I think you're going to pay for it.
00:31:54Then I'll take you on the other day.
00:31:59Let's go.
00:32:03What are you doing here?
00:32:05You're so dumb.
00:32:06You're so dumb.
00:32:07I don't want you to?
00:32:12KORUS DOK 표에 سے 가져간 배추와 시금치는 원가루를 준겨.
00:32:15정호가 어디 그럴 놈이야?
00:32:18가격표 적힌 대로 가져갔는데
00:32:19복지가 내 반 값에 넘겼다나 그냥 줬다나?
00:32:23정호 등작 한번 봐야겠어.
00:32:26날개 cig視 아니나 모르.
00:32:29저놈 들어 지연이 따라서 시장에부터 살더만...
00:32:33Well CRUCTIONS MORE!
00:32:36지연만에 배권만x2할 때가 엊그제 같은데
00:32:39잘 컸네, 잘 컸어.
00:32:41He's so cute.
00:32:44I think...
00:32:44I'm too excited to be here.
00:32:47Sure?
00:32:49You can't even wear a bike for the rest.難it.
00:32:58I get eaten.
00:32:59Oh!
00:33:02What are
00:33:03then? Hey! Hi!
00:33:05my best
00:33:05friend. Hi, sir!
00:33:07Hi!
00:33:08Oh, wow.
00:33:08Hi.
00:33:09Hello.
00:33:11Hi.
00:33:12Hi.
00:33:14Hi.
00:33:15Sorry about this.
00:33:19Hi.
00:33:22Hi.
00:33:25Hi.
00:33:26Hi.
00:33:28Hi.
00:33:29Hi.
00:33:30I'm talking to you about everything, but I'm talking to you about all the animals and all the kids.
00:33:34I'm talking to you about a lot of people who are selling food, and you spend money on the market.
00:33:38So, I'm going to go to the store.
00:33:40Thanks.
00:33:41I love it.
00:33:43But you're going to get out of it.
00:33:45Who, I'm going to get out of it?
00:33:48Yes.
00:33:49I'm going to get out of it.
00:33:51I'm going to get out of it, my 12-year-old.
00:33:52I'm going to get out of the care, medical care, and I've got out of it.
00:33:57Why?
00:33:58I'm SOKJUNGU's 대표.
00:34:00What?
00:34:05Nice!
00:34:07Are you here?
00:34:151st.
00:34:161st.
00:34:171st.
00:34:231st.
00:34:273st.
00:34:293st.
00:34:31이리 와.
00:34:33나 여기 사장이야.
00:34:35내가 서비스 많이 줄게.
00:34:40유통기한이 오늘까지라서.
00:34:41실험 말고.
00:34:45감사합니다.
00:34:50자, 사치 사무실 말고도,
00:34:53계열사만 4개야.
00:34:55절대 안 망해.
00:34:59But if you're in the U.S.A., you're going to be here when you're in jail?
00:35:03What are you doing?
00:35:06There's a lot of people in the 강천 Palace.
00:35:09But you're going to have a lot of money for them.
00:35:15You can't see it.
00:35:17It's not a problem.
00:35:19It's not a problem.
00:35:20You're not afraid of.
00:35:23I'm afraid of you.
00:35:23If you were to you, you have ever made any place without you.
00:35:26And if you were to you, you were not in the case.
00:35:28Stop!
00:35:29I mean, you ain't.
00:35:35It's not where to go.
00:35:36You can't do it.
00:35:38I'm afraid of no time for you.
00:35:50Take a look.
00:35:57Let's go.
00:35:57What's wrong with him?
00:36:00Where do you find he's not going all about
00:36:02and you will find something
00:36:04common without a thing.
00:36:07So there is a website where people are
00:36:10stuck on it.
00:36:11There's a lot of people who don't have to worry about it.
00:36:12There's a lot of people who don't have to worry about it.
00:36:19But you...
00:36:22You still have to think about it?
00:36:27What?
00:36:31No.
00:36:32Yeah, I'm going to go outside.
00:36:34I'm going to go outside.
00:36:37You know what I'm worried about.
00:36:48I'm going to go outside.
00:36:56That's what I'm going to do.
00:36:57I don't want to buyout.
00:36:59I'd go outside.
00:37:00Did you buy that?
00:37:00I got to buy a little bought.
00:37:02You don't need to buy a lot of money.
00:37:06You're paying a lot of money.
00:37:09You're paying a lot of money.
00:37:10You're paying a lot of money.
00:37:11I'm paying $100,000,000.
00:37:12You're paying $100,000,000.
00:37:15You're paying that lot of money.
00:37:19I've been paying for the money.
00:37:19You're paying a lot.
00:37:22I don't know what to do.
00:37:29Just go.
00:37:34I'll give you some money.
00:37:35I'll give you some money.
00:37:42Just wait.
00:37:43You'll be right.
00:37:44Chakye, you're late for the last year.
00:37:47Hi, how do you believe it?
00:37:51You can't wait for me.
00:37:52See you, you can't wait for me.
00:37:57It's not enough for you to pay for a month.
00:38:00I'll pay for all of you.
00:38:02I'll pay for you.
00:38:03Okay?
00:38:05I'll pay you for my job.
00:38:07I'll go better from you.
00:38:10I've been going to go for a while.
00:38:12I'm going to go to school, I'm going to go for a while.
00:38:18I'm going to go for a while.
00:38:20I'm going to go for a while.
00:38:28You can learn to learn the way that I can't find you.
00:38:31I'm going to go for a while.
00:38:32It is so good.
00:38:33It's just like a good idea.
00:38:37So, it's just a bad idea.
00:38:39It's just a good idea.
00:38:43I'm going to see you on the next one.
00:38:46My father looks like me.
00:38:48He looks like me.
00:38:50He looks like me.
00:38:52He looks like me.
00:38:54He's so sad.
00:38:58He's so sad to be a man who has to be a man.
00:39:00He looks like me.
00:39:02S-건설, 불러와라!
00:39:05S-건설, 불러와라!
00:39:05불러와라!
00:39:06불러와라!
00:39:07생존권을 도장하라!
00:39:09도장하라!
00:39:10도장하라!
00:39:11아, 정호야.
00:39:12우리 그냥 같이 장사나 할래?
00:39:14돈 벌려고 용역집에 해봤자 뭐
00:39:16깡패 밖에 더 되겠냐?
00:39:17나중에.
00:39:19S-건설, 불러와라!
00:39:39�opolit rather, 도장하라!
00:39:54도장해!
00:39:54No!
00:39:56Go on!
00:40:03No, I won't!
00:40:06Don't push me on!
00:40:08I might.
00:40:15Don't push me on!
00:40:16As he is lying on the road!
00:40:19What's new!?
00:40:20Sorry.
00:40:22Please!
00:40:23Oh
00:40:34All of you can check it out
00:41:14Oh, my God.
00:41:38피고인 이봉석에 대한 폭력행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건에 대하여 선고를 하겠습니다.
00:41:50피고인이 용역업체 직원과 충돌하면서 상대방의 팔과 머리에 흉기를 휘둘러 골절상을 입힌 사실이 인정된다.
00:41:59용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목에 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:07또한 피고인 측의 증언에 일관성이 있으며 피고인이 현장에서 도주한 바가 인정된다.
00:42:14판사는 용역업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다.
00:42:17그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증언이 있었다.
00:42:25주문, 피고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33피고인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:52그건 나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:01내가 증언하는 순간
00:43:03아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을
00:43:07인정해야 했으니까.
00:43:22그렇게 아버지를 두 번째 버리던데
00:43:24아버지가 이 버릇처럼 말하듯 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33그렇게 아버지를 두 번째 버리던데
00:43:37아버지가 이 버릇처럼 말하듯 판사가 되기로 결심했다.
00:43:39아버지가 이 버릇처럼 말할 것 같았기 때문이다.
00:43:45그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:43:58다음날
00:44:04아이씨...
00:44:07아이씨 미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:10누군가가 왔어!
00:44:11아아 자자자자자자자자!
00:44:12자 대리 좀 이끌십시오.
00:44:14Okay, let's go.
00:44:17Okay, let's go.
00:44:21Okay, let's go.
00:44:43Let's go.
00:44:44I'm going to be in a quick way to go to jail.
00:44:47I'll be able to get a better chance.
00:44:56Where is he?
00:45:01Wow, that's what he's doing.
00:45:03That's what he's doing!
00:45:05Hey!
00:45:06Let's go!
00:45:07Let's go!
00:45:08I'm sorry.
00:45:09I'm sorry.
00:45:11The investigation and the prosecution will be able to do it.
00:45:20Let's go.
00:45:27If you look at S-Code, it's not a problem.
00:45:30It's a problem.
00:45:31It's a problem.
00:45:32It's a problem.
00:45:33I didn't know what to do.
00:45:36I was a kid.
00:45:39I got my job in a while.
00:45:45Wow.
00:45:49Wow.
00:45:51Wow.
00:45:51Wow.
00:45:51What's your name?
00:45:54I'm sorry.
00:45:56I was in the hospital.
00:45:58I was in the hospital.
00:46:01I was in the hospital.
00:46:01I was in the hospital.
00:46:02How do I do it?
00:46:06I'm waiting.
00:46:08Yes, I'm fine.
00:46:10Yes, I'm fine.
00:46:19강진진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 뒷말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:44순례대로.
00:46:48차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:06그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:35시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:48불.
00:47:49이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55네.
00:47:56장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:21내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고.
00:48:30그 장택식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:34아이.
00:48:35무슨.
00:48:36나 인권 침해니 뭐하니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:52언제네 긴급 체포하라매.
00:48:55왜 저래 또.
00:49:03느낌이 지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여객 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐대요.
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:31아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:35여객 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로폼이 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52암원 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여객 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:10긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가 여객 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고 당분간 언론사 광고는 S 백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23청구만 하면 뭐예요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 거는 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:28알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 로펌 얘기를 꽃이 피지.
00:51:47두고 봐.
00:51:49판검사고 변호사고 내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩트 한다고?
00:52:18와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:38회사 측은 경영 과정에서
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사합의금으로 거짓 만든다고 협박한 놈.
00:52:52그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네?
00:52:58그렇지.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:03저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:08네.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 .
00:53:39One team will be able to do something like that.
00:53:42I'm not sure what's going on.
00:54:04Oh, there's a guy.
00:54:05Yes, the guy, he said,
00:54:06he said,
00:54:07he said,
00:54:08he said,
00:54:09okay.
00:54:09Okay.
00:54:32Okay.
00:54:34고생하셨습니다.
00:55:16물건은 따조 집에 있습니다.
00:55:19현관은 우리가 맡고 금고는 따조가 맡았습니다.
00:55:24니들이 훔친 그 물건들 중에 장부가 있었을 텐데.
00:55:29장부, 장부.
00:55:45네, 있었습니다.
00:55:47아, 근데 그게.
00:55:58다 담았습니다.
00:56:08네 별명이 따조라매.
00:56:11네.
00:56:11그럼 내 별명은 뭘까?
00:56:13어.
00:56:15공.
00:56:16공.
00:56:17곰이녀.
00:56:18곰대님.
00:56:20대리래요.
00:56:21별명이 뭔데요?
00:56:25사람들은 나를 천사라고 불러.
00:56:28왜요?
00:56:28내가 막 화났잖아?
00:56:30옆으로 좀 가봐요.
00:56:32그럼 한방에 천국으로 보내버리겠네.
00:56:37오케이.
00:56:38우리 따조 천국 깎아?
00:56:41아니요.
00:56:41죄송합니다.
00:56:42근데 왜 거짓말을 해?
00:56:45미안해.
00:56:47내 친구가 찾는 게 없잖아.
00:56:51아, 그게 뭔데요?
00:56:57이거 뭐야 이거는?
00:57:00야, 그럼 뭐하러 들고 나왔어?
00:57:01일단 챙기라면서.
00:57:03아, 그냥 버려.
00:57:04빨리 가자.
00:57:05빨리 가자.
00:57:11오케이.
00:57:11빨리 가자.
00:57:23빨리 가자.
00:57:24문재기.
00:57:25아이고.
00:57:32저기 있다.
00:57:34여기요, 여기.
00:57:50What's the name of the car?
00:57:52There is a spring.
00:57:54No, no, no!
00:57:56No!
00:57:57No!
00:57:58No!
00:57:59No!
00:57:59No!
00:57:59No!
00:58:00No!
00:58:02No!
00:58:03No, no!
00:58:08Yeah!
00:58:09What are you doing here?
00:58:15Here we go!
00:58:19Here's a bridge of Christmas Bye!
00:58:25Hello, bye-bye!
00:58:26Hi, bye-bye!
00:58:27Hello!
00:58:27Terry?
00:58:30...
00:58:31...
00:58:32...
00:58:32...
00:58:33...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:36...
00:58:36I'll be back to you.
00:58:39I'll be back to you later.
00:58:43Hello, sir.
00:58:44Hi.
00:58:48Stop, stop.
00:58:49Where are you?
00:58:52I'll go.
00:58:53I'll go.
00:58:53I'll go.
00:58:54I'll go.
00:58:54I'll go.
00:59:03I'll go.
00:59:04I'll go in there.
00:59:05I will go.
00:59:13I'll go.
00:59:14What're you doing, you want?
00:59:16Hi.
00:59:21Hello.
00:59:24Are you looking at the camera?
00:59:27Look, I haven't seen him.
00:59:29I'll look back at him.
00:59:33Hey.
00:59:34Hey.
00:59:35I'll try to figure out how you can't see him.
00:59:36Have you seen him?
00:59:43No, I haven't.
00:59:57And I'll let you know what I'm going to do.
00:59:59That's what I'm going to do.
01:00:01I'm not going to do that.
01:00:02I'm going to go home for a while.
01:00:03I'm going to go home.
01:00:05What's going on?
01:00:06No, I'm not going to go home.
01:00:08I just got to go home.
01:00:10I have a house in the room.
01:00:12I have a house in the room.
01:00:27Where did you get the information that was S-Shopping?
01:00:31It's a good news.
01:00:32It's a good news.
01:00:34It's a good news.
01:00:35I'm going to do it.
01:00:37You can do it.
01:00:41It's a good news.
01:00:42It's a good news.
01:00:43I'm sure it's a good idea.
01:00:47Then,
01:00:48I'm sure it's a good idea to get a good idea.
01:00:54It's a good idea to get a good idea?
01:01:01S-shopping has been sent to the documents?
01:01:05There's a lot of success?
01:01:06I've been waiting for a while.
01:01:10Then, I'm going to get a good idea?
01:01:15You don't know what to do with your mind.
01:01:19If you don't have 48 hours, you'll have to pay for it.
01:01:24There's no way to do it.
01:01:26There's no way to do it.
01:01:35If you don't want to do it, you'll have to do it.
01:01:39If you don't want to do it, you'll have to do it.
01:01:44I would have to do it to 48 hours.
01:01:46It didn't look enough.
01:01:49You've got to get to kill it.
01:01:55It's like a guy who had a partner.
01:01:56It's like a bottle.
01:02:14Working on her.
01:02:15What're you doing?
01:02:15What's wrong?
01:02:16What are you doing?
01:02:19What are you doing?
01:02:32Don't peek.
01:02:49Oh, I'm done.
01:03:21I don't think it's a great decision.
01:03:25I'm a warrior.
01:03:28I don't think there's just a part of this organization.
01:03:32This government is not the same.
01:03:34He wants to 다른 people.
01:03:35She's a person who was wrong and should have a beat about the purposes of the Law and the judicial
01:03:42party.
01:03:43She is a person who doesn't have to determine the rights to this position and self-assist權.
01:03:47She is a person who has to retain the rights of the law and have to keep the rights of
01:03:52the laws.
01:03:58Foreign
01:04:26President of the United States.
01:04:27President of the U.S. Department of Justice.
01:04:30President of the United States.
01:04:54President of the United States.
01:05:02Hello, guys.
01:05:03I'm sorry.
01:05:04My friend is working hard.
01:05:06I'll try to see what you're doing.
01:05:10I'm listening to this.
01:05:11People are dying.
01:05:12When I'm dying, I'm really sad to see you.
01:05:14I'm not sure.
01:05:16Is it?
01:05:16I'm not sure.
01:05:17He's a spy!
01:05:18I'm sure you're not to tell him that I'm not...
01:05:20I'm not going to tell him,
01:05:22but he's not going to tell me.
01:05:25I'm going to go to the court for two weeks.
01:05:27Can I have to go to the court?
01:05:29I'm going to be the person who needs you.
Comments

Recommended