Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Monster Eater Episode 01 in English Subbed HD
Transcript
00:00The end of the day
00:04The end of the day of the day
00:09I'm not sure of the day
00:11I'm not sure of the day
00:33.
00:33.
00:33.
00:35I have no idea how to keep it.
00:36I have no idea what to do with a motive.
00:38I have no idea how to do it.
00:42I have no idea what to do.
00:45I will stop the situation.
00:51I will not be a good idea.
00:52I don't have enough time to play it.
00:54I won't have enough time.
00:57I will not be a good idea.
00:58I will not be a good idea.
00:59Hello, I'm going to kill you
01:00But the place is a mess of the skeletons
01:03I'm not a bigger one
01:04Because I'm not a one
01:07Did I have a玉ね?
01:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:13no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:44飛ばし体
01:46第五条
01:53魔物の接触は摩擦の摂取と同義である
02:01魔力を宿した人間が魔装を摂取した場合、以下の症状が発現する。
02:07初期症状は、強い高揚感と著しい肉体の強化。
02:15第2段階は、激しい頭痛と吐き気、明定感などの状態異常。
02:19最終段階は、魔物への変貌。
02:25もしくは、魔装に侵された体の崩壊による、死。
02:48.........
03:05これで生きて帰れる。
03:09I will never die!
03:10That's what I can do...
03:16...
03:17...
03:20...
03:20...
03:20...
03:21...
03:21Let's go!
03:52Okay, okay. There are a lot of people here.
03:55The magic of the magic of the magic of the magic.
03:59This is what I think is a huge amount of money.
04:03If I don't have enough money, I'll have to pay for it.
04:10I'll have to take three days.
04:14The magic of the magic?
04:16There are a lot of creatures that are living here.
04:20This is one of the reasons that the adventurers are experiencing.
04:26That's it!
04:28I can't do it!
04:34Fireball!
04:39I'm out!
04:42That's why I told you to get closer to the fight.
04:45I've never seen a face in the冒険者 guild.
04:49Oh, it's bad. Rude, right?
04:53I thought I was trying to support him.
04:57It's hard to feel, but...
04:59I can't help you.
05:02That's why you call fireball.
05:05Hey!
05:06I've already seen the war.
05:10Oh, that's it!
05:14Is that...
05:15I've never seen him do it.
05:20I've never seen him.
05:22I've never seen him.
05:31There's nothing more than this, this guy.
05:39I don't know what the hell is going to be afraid of me.
05:47I thank you for helping me.
05:48Thank you very much.
05:59Get out of here, fool!
06:01If you're in the store, it will be good and good food!
06:06You don't know yet?
06:09You're a adventurer!
06:11You're saying that you're going to kill them!
06:13You're saying that you're going to kill them!
06:16You're saying you're not going to kill them!
06:21You're going to kill them, and you're going to kill them!
06:27You're going to kill them!
06:30You're going to kill them!
06:30I have to deal with the unique skill.
06:32And now, it's got special!
06:35The best and good luck to you,
06:38I can't wait for you to take a look at it,
06:42I am not here, but…
06:42I don't care if I am a monster.
06:46I am no longer a fight.
06:48I am not on my own team.
06:54I am not a player.
06:56I am a fighter.
06:57I am a soldier.
06:58I am a fighter.
07:00I am a fighter.
07:04I'm a killer.
07:06I'm a killer.
07:10I'm a real old boy.
07:10I'd look to my son's father.
07:13I'll be the only way I've been here.
07:16I'll be the only one who died.
07:48What's that? I've found a new迷宮 that I've found a new迷宮 that I've found a new迷宮.
07:54The new迷宮? I'm not sure of that.
07:59I'm not sure if I can't wait for anyone, but I'm not sure if there's a new迷宮.
08:05It's a chance for the adventurers.
08:09I'm not sure if I'm going to get away from this situation.
08:13Oh, that's what I'm going to do with you, I'm going to bring you back to the show, but today
08:19I'm going to go to the show.
08:21What? Why?
08:23I'm going to go back to the show.
08:26I'm going to go back to the show.
08:31Well, if I'm going back to the show, I'm going to go back to the show.
08:40I'm going to go back to the show.
08:50I'm going back to the show.
08:54Yes, but you don't have to be able to do it.
08:57How...
08:58What do you mean?
09:00The search for D is the rank D.
09:04You don't have to be able to do it.
09:07I...
09:08I...
09:09I want to go to the search for D.
09:12What...
09:12What is...
09:13...
09:13...
09:14...
09:14...
09:15...
09:46君と会えて助かったよ。
09:50新迷宮で手に入れた素材を運ぶ寺院が欲しかったんだけど、
09:52なかなか捕まらなくてね。
09:56あのままだと新迷宮に行けず仕舞になりそうだったから、
09:59こちらこそ助かったよ。感謝する。
10:06でもさ、よりによって正気あさりと潜ることはないじゃん。
10:09もっとマシなのいなかったのかよ。
10:11そう言うなよ。
10:12冒険者としての活動が長い彼なら、
10:17新人を迎え入れるより頼りになるじゃないか。
10:21この出会いに感謝するべきだよ。
10:24さて、改めて自己紹介だ。
10:27俺の名前はバイエル。
10:30このヒーローの剣のリーダーをしている。
10:32そっちの二人はサーシャとリックだ。
10:36三人ともDランク冒険者だよ。
10:37俺はルード。 Eランク冒険者だ。
10:42改めてよろしく頼む。
10:45ああ、よろしく。
10:49潜る前にステータスを把握しておきたい。
10:52ギルドカードを見せてもらえるかな。
10:52分かった。
10:54ギルドカードをオープン。
11:03ユニークスキルは状態異常無効か。
11:07ああ、それで正気迷宮にね。
11:10あ、火属性魔法も使えるのか。
11:16一応使いはするが、威力が低いから戦闘では当てにならないな。
11:19ランプや焚火代わりになるぐらいかな。
11:22それでも十分助かるよ。
11:24頼りにしてるよ。
11:25ルード君。
11:40どんなに困難な道のりも 君が隣にいてくれたら
11:46同じ歩幅で歩いていくんだ 僕らのストーリー
11:48変わり映えしない毎日も 怖くて眠れない夜でも
11:57どんな武器にも負けないくらいの 安心を作ろう。
12:04二人だからこそ、遠くへ行ける。
12:10僕らにはしたがある。
12:14君が一人で泣かないように
12:21僕と君のイメスを作ろう。
12:26暗闇でも迷わないように
12:27暗闇でも迷わないように
12:34遠くが道を照らす明かりになれるように
12:43夢みた未来が僕らを待っている。
12:49光が射す方へ
12:54僕と君のストーリー
12:56君が一人で泣かないように
12:57僕の不思いも
12:58僕が一人で泣かないように
Comments

Recommended