00:16Oh
00:33风扎起云有落 望天攀一片金桃怒泊 路漫漫谁与我穷此生 修着仙魂倒破 等天提天公路颠簸 少年朗放胆只手欲过 总再多爱恨斑驳
01:06也勿忘此生我没来错看那繁星有张结为莫
01:12几人笑几人哭几人残破 世事故旅长漂泊 千冲难万万千 愿我不一步或大道只愿谁蹉跎
01:23等我 攀岔我 愿从不退缩 天到又 常入难火 这生死路上该问 何尝寂寞
01:39有你 我 英雄 英雄 英雄 英雄
02:11快和我去追翻吧开始吧
02:32让他之前在高师兄面前卖弄恭喜高师兄突破炼器对对对对
02:34还是高师兄厉害啊
02:53那个酪梨看起来还没有突破炼器棋呢那他今天可有苦头吃了高师兄炼化了多少戏真气十七戏十七戏十七戏这可太厉害了
02:54不愧是高师兄
03:21Fortress高师兄二战四战三战四战四战用着卑鄙手段对付弱士族人危险是想要死伤难道这也是绣心界的法则吗
03:23I'm so sorry.
03:27Lul, you must be careful.
03:31I'm the one who is good.
03:33I'm the one who is good.
03:35I'm the one who is good.
03:37I'll be with you.
04:02I'm the one who is good.
04:05Oh!
04:06Oh!
04:07Oh!
04:09Oh, my.
04:14Oh...
04:14Oh, my!
04:15Oh, my.
04:24...
04:30...
04:31...
04:34...
04:34...
04:34...
04:35...
04:43Oh, nice!
04:44Signific!
04:45Ha ha ha ha ha ha!
04:47What stuff is all about?
04:48You're a branded enemy.
04:49If you don't have a weapons for such a rare attack,
04:52you have to be killed.
04:54Little little attention!
04:56You're a die!
04:57Someone...
05:01Oh!
05:02Oh
05:11This is the end
05:22How much is this?
05:24How much is this?
05:24How much is this?
05:28I'm not sure
05:31Then I'll take you to the other side of your head.
05:40Did he jump in?
05:57Why did he jump so fast?
05:59Oh, the hell is this?
06:04The beast is not able to use the beast.
06:06I think the beast is only able to increase power.
06:10It's not a bad thing to do.
06:13Maybe the beast is like a flame.
06:16It must be able to keep it to the best.
06:20That's why I'm not able to do it.
06:22I think the beast is not able to do it.
06:24I'm not able to do it all.
06:25...
06:25...
06:25...
06:26...
06:35...
06:37...
06:37What is this?
06:37If you have a great, how can you be a king?
06:39You are the king of the king of the king?
06:41You're a king of the king of the king.
06:43I'm afraid of a king of the king.
06:49If you want to be a king of the king,
06:53you're not afraid of me.
07:00The king of the king of the king,
07:02the king of the king of the king.
07:07I have to go there.
07:26The one is truly a proud number of the little ones.
07:35I have to go there.
07:35I will give you a few more.
07:36I have to go there.
07:36Please.
07:36I have to go there.
07:36Oh
07:37Oh
07:38Oh
07:38Oh
07:39Oh
07:40Oh
08:06Oh
08:09Oh
08:10Oh
08:10Oh
08:11Oh
08:11Oh
08:12Oh
08:13Oh
08:14Oh
08:27Oh
08:39Oh
08:44Yes
08:46Thank you
08:51Yes
08:53Oh
09:04Oh
09:05Oh
09:06Yes, it's a shame.
09:08It's a shame.
09:09It's a shame.
09:11It's a shame.
09:11Yes, it's a shame.
09:19I'm already worried about it.
09:21When we come back,
09:23we're going to win the鐵甲凝之獸.
09:27I don't know.
09:29I'm sure there's a problem.
09:31I...
09:37If we hadn't had the first time before,
09:41we'll have to be here.
09:48Why do you think this is a shame?
09:51Is it just like the傳言 said,
09:53we're going to die?
09:55Okay.
09:56No matter how we're going,
09:59we're going to get back to me.
10:01We're not going to be here.
10:03From now on,
10:04we're going to take care of ourselves.
10:15We're going to take care of ourselves.
10:18I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:20I heard the other brother say,
10:22that the sky is coming from the sky.
10:23The sky is coming from the sky.
10:25It's been a long time.
10:28We're going to be stronger.
10:30We can be stronger.
10:30We can be stronger.
10:31We can be stronger.
10:35We can move on.
11:03I don't know.
11:06Oh, my God.
11:13We are always trying to learn how to learn the best.
11:15This is a way to practice.
11:18First, practice the true magic and the magic.
11:21Second, practice the true magic and the magic.
11:23Don't look at the magic of the magic.
11:26We are all in the magic of the magic.
11:29We are all in the magic of the magic.
11:31So we need to be able to do a good work.
11:33So we need to be able to do this.
11:33I'll give you a second.
11:39Your name goes to me, and your name goes to me.
11:41It will die.
11:42You have to be dead.
11:44You will be dead.
11:47You will be dead.
11:49You will die in the morning.
11:58Why do you do every time you have to eat?
12:00念往生咒?
12:03万物有灵,念往生咒
12:06可以让它安魂尽心
12:08聊什么呢?活都干完了吗?
12:12把他抬那边去吧
12:17永川指示
12:18永川指示
12:20今日的六只铁甲凝之兽已经处理完了
12:22一会儿便会送去静香厨
12:24嗯
12:25三日后,内门要举行的谢氏宴
12:29你们都知道了吧
12:30嗯
12:32老莎
12:33你带洛梨去一趟静香厨
12:35问清楚食材清单
12:37然后着手准备
12:39是
12:40随我来吧
12:42洛兴哪
12:43我有一些灵草需要你去采
12:48是
12:51他自己去吗
12:52采集灵草而已
12:54难道还要集体去吗
12:58抓紧时间去吧
12:59不要耽搁
13:00是
13:07小心
13:20洛兴啊
13:21你是枫林根
13:23身法轻盈
13:27这个任务非你莫属
13:28是
13:30永川指示
13:31写食宴上
13:34有一道著名的菜肴名为
13:36玉洁燕赌仙
13:39是咱们方掌门的最爱
13:44玉洁燕赌仙
13:47此菜需要灵竹仙草
13:49而这灵竹仙草
13:51生长在紫阳山西南的一片
13:52洞天伏地之中
13:54你一看便知
13:56这
13:57不就是铁竹林吗
13:59紫阳山西南
14:00好的
14:01弟子记下了
14:05仙草至少要五颗
14:06多多益山
14:11弟子明白
14:12快去吧
14:23铁竹林
14:24那可是非常凶险的地方啊
14:45永川指示
14:47指示
14:51指示
14:53指示
14:53您看啊
14:55他才练起衣宠
14:56那铁竹林
14:57连助击器的人
14:58都有去无回
14:59恐怕
15:01苏彩珍
15:02会找麻烦吧
15:06苏彩珍那个贱人
15:08不过是仗着自己的美色
15:09做了老祖的士气
15:11还想在门内
15:12作威作福
15:17洛兴不过是外门炼器衣宠弟子
15:18出点意外很正常
15:22就算那老祖亲自来查
15:24也一样拿我没办法
15:28这
15:29这 这
15:30毕竟是同门
15:32因为这点事闹出人命
15:34实在是过于
15:35闭嘴
15:38你再多话
15:40那灵竹仙草
15:40就让你去采回来
15:47我是看在你爹娘的份上
15:48才对你多有照顾
15:50不然
15:51早就拿你去为那些畜生了
15:54是
15:56还不快滚
15:57还不快滚
16:25还不快滚
16:31还不快滚
16:33还不快滚
16:54还不快滚
16:56You're the king of my brother.
Comments