- 12 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, Ted, surely I liked Milana.
01:00You've got nothing to expect at me.
01:02You have to wait.
01:02You've got a little girl.
01:04You have to ask me,
01:04you've got to know,
01:06I'm going to tell you about to think about it.
01:10I'm going to tell you something about it.
01:12You didn't like it.
01:13I'm going to tell you about it.
01:16You've got to know,
01:20You didn't like it.
01:22You're going to tell me a month before.
01:23I just felt a little close to us.
01:31I know that you are married, but I am the doctor.
01:34No longer. We ended up with the tests and I won't come back.
01:40I'm not a patient.
01:47Reci ovo sa mnom.
01:50Do you work out of some people or do you like it?
01:54There is one and another one.
02:06My son... I cannot write it.
02:10It is...
02:12It is not for human eyes.
02:16I believe in me.
02:18I mean, better than we never found him.
02:21That's right.
02:24That's not a good thing.
02:28I'm not a good thing.
02:30You're a good thing, Ipce.
02:32What do you think?
02:33You can find your friends and friends.
02:36And that's how you do it.
02:40That's how you do it.
02:42You don't forget it.
02:46Your brother is your friend.
02:48What do you think?
02:50No, nothing.
02:52I felt like I was in Spain.
02:55When I was young, I was able to do it.
02:59I'll be back to my pictures.
03:03When was it yesterday?
03:06Well, I'm sorry.
03:08I started acting like this.
03:11I'm ready.
03:14Do you think it's a good thing or not?
03:15No, no.
03:17No, no, no.
03:18No, no.
03:19No, no, no.
03:19No, no.
03:20No, no.
03:21What's his name?
03:21No, no.
03:23I found one of Rankovs.
03:25The second one, a damaged one.
03:28Who is the second one?
03:29What happened to you?
03:30Došana.
03:31No, who is the third one?
03:33No, I don't know if it's the third one.
03:36I'm sorry.
03:38The third one, we might not have to go to sleep.
03:43If it's the third one, I'm not going to sleep.
03:46If it's the third one, no.
03:46It's impossible for anyone to do it though.
03:47I'm sorry...
03:53Who is it?
03:55Spanjolsky.
03:58Brazovyn, zašto pitaš?
04:00Ir me moraš reći, molim te, šta ovdje piše.
04:10Il nece si to pronto?
04:16Kaže, kaže da te želi.
04:20Il triba.
04:24I piše, i to odmah il uskoro.
04:31Tako kao ješ, Marko, a?
04:34Upoznaš si neku skodnu Španjola, a?
04:37Hvala, tevice, dones mi to.
04:40Evo.
04:42A ti gledaj svoja posla, gosped.
04:45Ajme, obri.
04:47Dobro, dobro.
04:48Aj.
04:48Samo pitan.
04:49Aj, vidimo se, drž se.
04:51Znaš kakas.
04:57Je, je.
04:59Pronašli smo tijelo nestalog dušina Franča.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Beštija su ga je razgrabile.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:13U jako lošem stanju.
05:15Aj.
05:16Aj, pošalite ljude šta prije uvrilo.
05:21Jesam, jesam.
05:22Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:26Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Ko zna, možda je bila nestreća, moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Pa zna, valjda bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko, idem na zrakom.
05:55Franko, ući bih sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti si iša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio iza?
06:24Jel ti je stvarno misliš nastavit zime?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31A to brasti je po sve zgubila razum.
06:33A niš čula kate.
06:35No seđa sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47A cvite.
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto ka i ti.
06:56S to zbog mene radiš?
06:59Pa ne morete nastavit s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:06Da se tolipo zora spasi
07:08i da dite ima i materičaču, i neki dom, i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, kate?
07:19Ti stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne mora.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možu.
07:44Ja to neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita, kate?
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život, nego moj.
07:54Molim te, ne mišaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držat ćeš se toga.
07:59Ja sam je razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:11Jer ja više neman sestra.
08:28Stani, sine.
08:31Tiš sad.
08:33Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:36Da si se predomislila.
08:38I da se vrati.
08:40Nika svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:48Eh?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:04To što ćete vi uzeti zorino diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelj jer nisu mogli imat svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad ođeš?
09:30Loš da ti dite odraste kao pačenu kopile.
09:34Ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:05A kako me moš u oči gledati, to mi govorit.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite, molim te, razum se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar, tako da molim te, ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako gaži.
10:48Da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, Krećega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si, pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10Kaj usti imoga znat za tu mogućnost da je mrtam?
11:13A svi su to znali, Jerko.
11:16Oli o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći, ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:35Sve jedno.
11:37Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao.
11:41Živci su nam bili tanki.
11:43Svima.
11:43Kad sam čuo da viće, da je znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogao znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viće.
11:48Kad je živ ili kad je mrtam.
11:50Ili to sve?
11:52Idem do ranka, vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora.
11:55Molite, nemoj ga ispitivati.
12:22Ďakujem za pozvali.
12:41Where is my mother?
12:53Marco.
12:54Thank you very much.
13:29Thank you very much.
13:54Thank you very much.
18:55I don't know what he has left.
18:58What do you think of what he has left?
19:02It looks like his life was destroyed.
19:04It looks like...
19:05Okay, I don't need to talk about that.
19:10People just know that he doesn't wake up.
19:16He's dead.
19:20What did Badurina say?
19:21I don't know, God, we were on the way.
19:24We didn't know him, but we didn't know him.
19:27Don't you know him?
19:28I'm sorry, I'm sorry.
19:31I'll go.
19:35I'll go.
19:36I'll go.
19:37We'll go.
19:39I'll go.
19:41God, I'll go.
19:45God, I'll go.
19:53Hey, Dora!
19:58Proste, if I didn't have to go through a minute, please.
20:00Please, I'll go.
20:02It's time to ask you for yourself.
20:03But I'll go.
20:04I'll just hope you don't have to say it,
20:05so you can't change.
20:11You're right, I guess.
20:12Of course.
20:34I'm aware of what I'm doing and I won't think about myself.
20:39I'm sure of them.
20:40I'm sure I'm sure I can post my mind so mad at that.
20:46A KUBA.
20:46Nikola je u pravu.
20:47Aok sezuora pridomisli.
20:51Šta ćeš svite kad ispaden da si da se džaba se pretvarala da se nooseća?
20:57Ajde čujem šta ti imaš za reć.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti tebi Nikola.
21:04Ko mislite ostati kupo morate bižati odavle šta dalje?
21:07I don't care. I'm not sure. I'm going to put my own.
21:10Okay, Nikola, I'm going to hear your idea.
21:13I'm going to hear your name and family.
21:17I'm going to get to the end of your life for your own.
21:20Okay, I'm going to hear what I'm going to say.
21:23What do you say that you've been talking about the whole life?
21:25How do you sound like that?
21:27I thought I was thinking.
21:32I thought I was thinking.
21:34I thought I was thinking.
21:35I'm going to invite you to ask me.
21:38What do you think?
21:39Do you think I'm going to do my job?
21:40I'm going to do my job.
21:42I thought I was thinking.
21:47I didn't know.
21:50I'm listening to Nikola.
21:51I'm going to hear something to say.
21:52I'm going to tell you what to say.
21:58Okay, when we were coming, we were not asking them.
22:02We are thinking.
22:03We are asking them all the time.
22:06среди неуев ceviche.
22:06Аму.
22:13Освим аку не систишь направити брата или сестру, дитету.
22:18Аму, капути.
23:49...u vrilu, ili u nekom selu uspod.
23:54Moraju stati negdje, napojiti sebe, konja ili šta god.
23:58Ali nije.
24:03Možda ga nitko nije vidio.
24:05Ne, s neba je pa ubio Dušana i nesto.
24:08Ranko možda je opljačkan. Neko je došao rješavati račune s njim.
24:12Aj, pusti miliciju da radi svoj posao.
24:15Da pustim narodnu miliciju da rješava njegov slučaj.
24:25Mene je taj čovjek zadužio.
24:28Dao mi je riječ da će naći izdajnika koji mi je ubio sina.
24:36Izdajnika?
24:38Ranko tvojeg sina je ubio gestapo.
24:40Je.
24:41Ali onaj koji ga je mučio.
24:45Koji ga sudi na smrt.
24:47To nije švabo.
24:49To je našeg oralista.
24:52I vidiš, Dušan je to znao.
24:54I znao je o kome se radi.
25:01Neće im sudit narodna milicija.
25:03Ja ću ih naći jednog i drugog.
25:07Ja ću im sudit.
25:16Aj, živi.
25:29Kad su se Čavka i on skoro poubijali,
25:32do mazice izvuka,
25:35nemoj da ti se to opet dogodi sine,
25:37jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono
25:39i odat tak i po vrilu da ti se cilom isto smije.
25:43Ne, nemoj, molim, aj, pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj, nemoj.
25:50Naš na šta mislim.
25:51I dobro, šta bi treba napraviti? Šta?
25:54Optuš čovjeka bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cilom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i Dušanovo bojstvo?
26:04Šta?
26:05Ništa.
26:06Ma sumniv mi je.
26:08Oduvaki mi je sumniv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ma ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33A?
26:34Vjer, kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma joša.
26:40E?
26:40A kad se vrati ja?
26:43Dušan je nestao.
26:46E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:55Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nije ćemo to više spominjati.
27:04A mislim istina.
27:06Istina Nikola i ja smo mislili da nikad nećemo moći madice.
27:10Ali eto, bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je doktor pogrišio.
27:15Da.
27:16Dušo, pošliš malo čaj.
27:18Moram.
27:19E sad više neš moći pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu.
27:26A Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Jer sad malo bolje.
27:35A mislim tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći madice.
27:41Kad mi je doktor to reka.
27:43Nekako baš me pogodilo.
27:45Baš.
27:46Eto.
27:47Ali Nikola je bio svetac i sve istrk bio.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi Dite.
27:56Sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Dere Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je to godilo?
28:12Ja znate onog prijatelja generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušan.
28:17E?
28:18E pa.
28:20Naš sluga mrtog.
28:23No boš.
28:24O spremene.
28:25Šta je bilo?
28:27Rekla mi je Ferid al ne baš ispricvite.
28:32Bog Dita je to pričala o tome.
28:34Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti.
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:51Jesi razgovarala sa sestrom?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarina?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogledajte je drugači.
29:47Pogledajte je drugači.
29:53Neće bi i nasljedniku ti, sine moje.
29:55A možda neće bi nasljednik, možda će bit čir.
29:58Ma nema to veze, glavno da je zdravo.
30:00Aj bit.
30:05Neka, unuće mi vratilo sina.
30:08Znaš šta šti reće?
30:10Dok nemaš dite, ne znaš zašta i za koga radiš to šta radiš.
30:17A to je tebi faljalo, Nikola moj.
30:19Smisal.
30:21Saga imaš.
30:22A žena?
30:23Valjda i žena može biti razlog.
30:26Pa puste ovice.
30:27Jedno je žena, drugo je dit.
30:29Kako god ne idu,
30:32shvatiš za koga se zapravo dižeš ujutru.
30:36I za koga sve to radiš i živiš.
30:40A vas dvojca,
30:42Nikola nam se vrati, a ne ide nigdi.
30:45Hoću da podilite posao.
30:48Pametno je da se dogovorite kako se ne bi karčili kasnije.
30:53Jesmo sad razumijeli.
30:55Uzdravlje, brata.
30:56I tebi, i ditetu.
30:58Živio Nikola,
30:59neka ima tvoju nutrinu,
31:01ali brate, neka bude lip na materiju.
31:03Aj, to je, aj.
31:29Aj, Zoro,
31:30dođu, skuvaću nam čaj.
31:32Siti tu, bliže, peću.
31:38Ajde.
31:42Još mi samo falio da se naladiš.
31:45Aj, kada te molim te da razgovaram.
31:47A o čemu?
31:50Na šta god da kažem,
31:51vama ništa nema smisla.
31:53Aj, molim te.
31:54A to šta vas dvi izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:59Odluka ti je lupa.
32:00Unishtila sam joj život.
32:05Evo, reci.
32:08Morali šta bit gore,
32:10da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga šta sam ja cviti.
32:21Šta bud ti je rekla,
32:22jas nikad neću složi svojom odluku.
32:25No, na me mrzi, kada.
32:29Neću mi nikad oprosti.
32:31I ja to znam.
32:34I za to ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:41Jer ko će joj onda ostati?
32:44Mirjano.
32:53Onda, kako je prošlo danas odvjetnikom?
32:57A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02A ako ti je naporno,
33:04mogu ja pitat češća da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:11Pa, dobro, nima što tako.
33:14Ipak,
33:16ima oko ti
33:17papira je jako puno posla.
33:20I drabit.
33:21I pažljom.
33:24A, ti možda raz za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:32Moram se rano.
34:16I don't think I'm going to show you a picture of my head.
34:24I see you better not.
34:30No, no, no, no, no, no, no.
34:56No, no, no, no, no, no, no, no.
35:26No, no, no, no, no, no, no, no.
35:55I'm crying.
35:57I'm crying.
36:01I was able to die.
36:06I'm crying.
36:08I'm crying.
36:38I'm crying.
36:39You know that.
36:41You will be crying.
36:43And you will be crying.
36:46Your sister is being separated from you.
36:49You're crying.
36:51First of all, she was with Mark.
36:53But when she didn't manage, she left her on her leg.
36:57And my proposal for Dite is immediately accepted without a lot of thinking.
37:01No, don't stop me. Mirjana, don't let you talk about it.
37:04Take it, Dite.
37:07And fight for what you deserve.
37:10This will be your best.
37:41Dite.
37:42Do you know...
37:44You're always able to think about it.
37:48I'm not planning to think about it.
37:55You're sure that you do?
37:57No.
38:00I don't know, Nikola, you're good.
38:03But this is what you do, God is feeling.
38:06God's God is feeling.
38:09I don't know if I can go back to the rest of the rest of the rest of the rest.
38:13And that's all I have for you.
38:15I can't wait for you.
38:23Cvite, kako ćemo mi dalje grad na život na ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moć biti sritni?
38:32Ko kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moj svit se ne vrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:46Lako naći.
39:12Ljepo se sredila danas.
39:15Hvala.
39:17Više nego inače.
39:20Pa kad si žena, moraš ostaviti dobar dojam.
39:24A razgovarat ću s puno ljudi, pa moram je shvatiti ozbiljno.
39:37Hvala.
39:39Hvala.
39:56Hvala.
40:02Hvala.
40:04Hvala.
40:05Hvala.
40:07Hvala.
40:08Hvala.
40:09Hvala.
40:12Hvala.
40:15Hvala.
40:15Hvala.
40:22Hvala.
40:32Hvala.
40:33Hvala.
41:00Hvala.
41:02Hvala.
41:28Hvala.
41:48Hvala.
41:49Hvala.
41:50Hvala.
41:53Hvala.
42:03Hvala.
42:06Hvala.
42:14Hvala.
42:16Hvala.
42:18Hvala.
42:26Hvala.
42:33Hvala.
42:49Hvala.
42:53Hvala.
42:55Hvala.
42:56Hvala.
42:56Hvala.
42:58Hvala.
42:59Hvala.
43:00Hvala.
43:01Hvala.
43:02Hvala.
43:03Hvala.
43:04Hvala.
43:04Hvala.
43:05Hvala.
43:05Hvala.
43:05Hvala.
43:05She's waiting for me. She's going to talk to me.
43:10Ferida, do you want to go to the house?
43:13She's not going to go.
43:14Then I'll go to the office.
43:17I'll go to the office.
43:18I'll go to the office.
43:20Let me go.
43:22And you think about how we will get to our side.
43:24Go to the office.
43:35Let me go.
43:36You are going.
43:38You are going.
43:39You are going.
43:43I'm going.
43:43Two sons.
43:45One time I've found the capsule.
43:48One time I've fallen back to your bed.
43:49And the other time I've fallen.
43:51I've fallen.
43:52Tevan, Nedan.
43:54Anu Herove, a?
43:57On je li poriši.
Comments