Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Honour.S01E04 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So I know why you stand so hard, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:06We know our goal is only one
01:09Connect, are connected.
01:11Connect, is our first fight
01:19Our real fight is already started.
01:25This is the first time you watch this show.
01:27Please do.
01:30We'll...
01:31...
01:32...
01:32...
01:36...
01:37...
01:37...
01:39...
01:40...
01:41...
01:41...
01:42...
02:12What happened…
02:13It was very nice to hear you…
02:18When you were here, he sat here.
02:20Who happened when I was or was it?
02:28Where did we come from?
02:37storyaila
02:39It's time to wake up, you're about to wake up.
02:47I'm going to wake up with a friend.
02:50I'm so sad.
02:53I'm going to wake up.
02:56I'm so angry.
02:57I'm going to get 100%.
03:00What are you doing?
03:03It's okay.
03:05How did you get it?
03:06She didn't even know what to do, what a daughter.
03:07She's just a prostitute.
03:10Yeah, she's a vampire.
03:20It's a friend.
03:27I'm going to kill you.
03:30I'm going to kill you.
03:34I'm going to kill you.
03:39I'm going to kill you.
03:40Oh, there's CCTV.
03:43Okay.
03:43I'm going to kill you.
03:44I'm going to kill you.
03:49My car.
03:50And the door.
03:52The black box?
03:54The black box?
03:55The black box.
03:56I need it.
04:00The white box.
04:03The white box is we'll let you know.
04:052005년트빈이네.
04:07Yes, it was a rancher food.
04:09Then it was a kill.
04:14It's a kill, you know?
04:18They know it's a kill.
04:18It's a kill.
04:19At least.
04:20Who...
04:23No, I don't think I can cook your body yet.
04:30I'm sorry.
04:30I don't like it.
04:32I was just a kid.
04:33I don't know.
04:35I'm not a nurse.
04:36I'm not a nurse.
04:37I'm a nurse.
04:37I'm a nurse.
04:39I'm a nurse.
04:40I'm a nurse.
04:40I'm a nurse.
04:42There's no nurse.
04:43It's going to be dangerous.
04:47I'm so tired.
04:49I'm not sure what's going on in front of me.
04:50But...
04:53Well...
04:54I don't know...
04:57I'm sorry.
04:57What's wrong with that?
04:59What's wrong with that?
05:01I don't know.
05:06I don't know.
05:12I'm your husband.
05:14You have to go to the hotel.
05:17I'm your husband.
05:18You are one of the first girls.
05:27I'm your husband from now so far.
05:29Let's go to the desk.
06:00현진이요?
06:03혹시 이준혁 기자가 사망하기 전에 따로 만난 적 있나요?
06:09그걸 왜 나한테 물어요?
06:11현진이 가장 잘 아는 사람들이잖아요.
06:14신재 씨 그리고 라영 씨.
06:16뭐 어쩌면 나보다 더.
06:20사람 마음이 참 간사해요.
06:23방금 전까지만 해도 혹시라도 잘못될까 전전긍긍.
06:27현진이가 깨워만 난다면 더 바랄 게 없을 것 같았는데.
06:31막상 깨어나니까 그 마음은 또 온데간데 없죠?
06:34만약 현진이가 정말 잘못됐더라도 그게 궁금했을까요?
06:41만난 적 있어요, 두 사람.
06:43취재자로 요청하느라.
06:55네.
06:55저기요.
06:56저기요.
06:56저기요.
06:57어떻게 하라고요, 진짜?
06:59아니, 저희가 주문한 적이 없다니까요.
07:02안 시킨 걸 어떻게 돈을 내요?
07:04집 밖으로 20인분이요.
07:05저희 결제는 어떻게 할까요?
07:07이게 다 뭐예요?
07:08누가 악의적으로 주문 테러를 넣었어요.
07:10이거 요새 PC하는 애들이 보복할 때 쓰는 수법이잖아.
07:14방송만 했다며 선물로 이렇게나 받네.
07:17배달 온 거 전부 결제해요.
07:19이거 다 어떡하시게요?
07:21돌려보내면 업주들이라고 해결방법 있겠어요.
07:24전부 구매해서 근처 쉼터랑 노숙자 복지센터에 후원 물품으로 보내요.
07:28기사도 두억에 띄우자.
07:30보낸 놈들 열 좀 받으라고.
07:32알겠습니다.
07:34혹시 찾아온 손님은 없었어요?
07:36어...
07:37아니요.
07:38오늘 미팅 없으시잖아요.
07:40한민서라고 곧 올 거예요.
07:42나한테 바로 안내해줘요.
07:59한ela 다 같이 왔어요.
08:02한ela 다 같이 왔어요.
08:15한참을 외국에 두고 왔어요.
08:20한참을 외국에sek't黄아잇을 남았고.
08:23안팎은 하루에 얼마 남 períodelt.
08:25아니면 다 같이 왔어요.
08:26한참을 외국에 오십시오.
08:27다 같이 왔어요.
08:28연주하고 있는 사람은 없어서.
08:28온정도를 유지하여 물이 없어서 Joey.
08:36Do you have any more?
08:3620 minutes.
08:37It's the same page.
08:39You can take it.
08:41We have to get it.
08:43You can take it.
08:45What do you mean?
08:45Nobody is talking about not talking about it.
08:49You can't take it.
08:52I can't take it.
08:53I can't take it.
08:53I can't take it.
08:54I can't take it.
08:58It was like you were going through.
08:58I was waiting for you to figure out.
08:59That's how I got to go home.
09:00I cried.
09:02I'm not afraid of that.
09:03I'm afraid of that man, it's not going to be.
09:14I'm afraid of that man.
09:24If you want to go, I'm going to go.
09:30How can I go?
09:34Why do you want to go?
09:37You're not going to go.
09:40What?
09:42I'm not going to go.
09:43I'm not going to go.
09:50신발은?
09:51그것도 남이 너한테 신겼어?
09:53또 격 떨어진다고 클랩 먹으라고.
09:5612번 테이블 오더요.
09:59가서 주문이나 받아.
10:12주문하시겠어요?
10:14실물이 더 낫죠, 방송보다.
10:20반가워요, 한미서 씨.
10:22윤나영이요.
10:26왜 안 왔어요?
10:27여태 기다렸는데.
10:31지금 뭐 하시는 거예요?
10:33연락이라도 주지 그랬어요.
10:34그럼 안심하고 있었을걸.
10:37주문 안 하셨고.
10:38A코스 하나요.
10:40Y는 안 할 거고요.
10:52희민서 씨.
10:55찾아가겠다고 했지.
10:57이런 식으로 찾아오란 얘기는 안 했어요.
10:59사람 곤란하게 지금 뭐 하시는 거예요?
11:01걱정했어요.
11:03하루 사이 무슨 일 생겨도 이상할 거 없는 데잖아요, 거기.
11:09망설이고 있죠, 지금.
11:10그냥 와요, 우리한테.
11:28약속할게요.
11:30내 모든 걸 다 걸고.
11:34한미서 씨 다치지 않게 하겠다고.
11:40무슨 내가 거진 줄 알아요?
11:42한국에 3피스 들어오는 거 내가 샀어요.
11:46다음 주 방송에는 신고 싶은데.
11:48돌려주러 와요, 그러니까.
11:59아까 그 테이블 한미서 씨가 세팅한 거 아니에요?
12:04네?
12:04한미서 씨 변호사예요.
12:062019년에 근로기준법이 개정됐어요.
12:09직장 내 괴롭힘 금지법이라고 알아두셔야 할 것 같죠?
12:12모욕죄, 명예훼손, 고소장 다발로 받기 싫으면.
12:31당신 정말 괜찮아?
12:33응?
12:34병원에 하루 더 있어야 했던 거 아니야?
12:37나 지금 컨디션이면 마라토 세계식 기록도 세울 수 있을 것 같은데.
12:42어떻게, 보여줘?
12:43며칠간은 절대 무리하지 마.
12:47아휴, 알았어.
12:49알았어, 진짜.
12:53이준혁 기자 죽던 날.
12:58당신 그 집에 갔었지.
13:05소름이 다친 것 같아요.
13:08비명 소리에서 들었어요.
13:10소름이 다친 것 같아요.
13:11성인 우주만로.
13:12성인 우주만로.
13:13성인 우주만로.
13:13성인 우주만로.
13:13어머니 주택이요.
13:23오빠.
13:24지금부터 하는 얘기는 이 순간 이후에 다 잊을 거야.
13:28사는 내내 다시는 입에 담지 않을 거고.
13:33당신 알지?
13:34다른 건 몰라도 나 내 입으로 뱉은 얘기는 지키는 사람인 거.
13:38그러니까 제발 솔직해 줘.
13:44이 기자 집에는 왜 갔던 거야?
13:48어떻게 해야 돼?
13:50내가.
13:50아니, 왜 갔던 거야?
14:04준혁이한테 자료 받기로 한 게 있었어.
14:10그래서 갔는데 거기서 발견한 거야.
14:16I'm sorry.
14:17I'm sorry.
14:20That's all I have to do with you?
14:25I didn't know anything.
14:29If you see her, she's very weird.
14:36You know what I mean?
14:39She's how to have you met her.
14:41Yeah.
14:44...
14:44...
14:46...
14:46...
14:48...
14:48You and your friends are so good at the beginning.
14:53You and your family are so good.
14:54You are all the same, you all are different.
15:00But I'm not sure if you're different.
15:02But you're different.
15:04It's been a bit different.
15:10You're just a lie, you're not a lie.
15:12Now, you're still a lie.
15:16You're still a lie.
15:17I'm just a lie.
15:23You're a lie.
15:23Are you watching me what you feel like?
15:28The 13th century of the World War.
15:32When your victims are working,
15:35the one side of the world has stagnated,
15:36the other side of the world will get resumpting you.
15:40I can't tell you what I'm gonna learn.
16:05I don't know what to do.
16:15It's not.
16:17It's a sign.
16:18It's a sign.
16:19It's a sign.
16:44It's a sign.
16:44처음 사진을 찍을 땐 다들 역광을 피해야 한다고만 생각해.
16:48이 피사체의 얼굴 디테일이 전부 까맣게 뭉개져버리니까.
16:53근데 때론 이 역광을 이용해야 될 때가 있다.
16:56이 밝은 빛 아래에선 보이지 않던 진짜 윤곽, 실루엣을 가장 선명하게 볼 수 있거든.
17:04진실은 때로 빛의 뒤편에 숨어있기도 하지.
17:08이 사진은 주어진 모든 환경을 이용해서 그 이면의 진실을 포착해야 한다.
17:25강신재?
17:27오랜만이네.
17:29Okay, so it's time to go.
17:41I'm going to go to the picture.
17:44It's a good time.
17:45I'm going to go to the picture.
17:49But you all have to go to the picture.
17:51What's the matter?
17:52I'm going to check out the picture.
17:54We had a gift for a year ago when we had a gift for a year ago.
18:01What was that?
18:03Wine.
18:05It was a year ago.
18:082005?
18:10It was a year ago, so it was a year ago.
18:15So, at the end of the year, we had a gift for a year ago.
18:18It wasn't a year ago.
18:24We had a gift for a year ago.
18:32It was a year ago.
18:36I remember it was a year ago.
18:38It was a year ago.
18:40Who gave us a gift for this card?
18:43You have to find something else?
18:46Well, I don't know.
18:49But I think we should find someone who has to find a reason.
18:53You know what?
18:55I can't see it.
18:56You know what?
18:57It's like a year ago.
18:57You can have a lot of pictures.
18:58You can have a lot of pictures.
19:01You can see it.
19:05You can see it.
19:08You can see it.
19:09I know you are all well on the show.
19:12You can see it on the show.
19:12You can see it on the show.
19:14They told me that he was a wrote for the phone.
19:17It was good to have them on their list, but it was funny.
19:21All right, I'll go ahead.
19:23I'll send you a message to his husband.
19:30Sorry, the other day were saying something about the final question.
19:34I'm going to change that the final question.
19:36No, I don't want to go ahead.
19:37You could know that the other question needs to be released.
19:41He's a Korean professor.
19:43He's a 남종민.
20:31He's a 남종민.
20:32저놈이야.
20:33저 녹색 후드?
20:37왜 그래?
20:39같은 사람이야.
20:40우리 집에 왔다.
20:44그럼 내 차에 장난질한 것도 저 후드겠네.
20:47도대체 누굴까?
20:49우리한테 악감정을 갖고 테러를 버리고 과거 일을 들춰내서 협박할 만한 사람이.
20:58커넥트라면.
21:00커넥트?
21:01생각해봐.
21:03이건 다 우리가 커넥트에 접근하면서 시작됐어.
21:06이 기자를 죽인 범인이 커넥트라는 걸 알았을 땐 날 공격했고.
21:10그리고 네가 방송에서 선전포고를 하니까 본격적으로 그 일을 카드로 꺼내들었다.
21:16현진을 공격하면서.
21:17그렇지만 그때 일을 커넥트가 어떻게 알고.
21:22남종민을 만나고 왔어.
21:25종민이?
21:26종민이는 왜?
21:27기억해 그날.
21:29내가 플랫이 터지는 걸 본 것 같다 그랬던 거.
21:31그건 결국 네가 착각한 거 아니었어?
21:36그게 종민이었으면 그때 경찰에 말을 했겠지.
21:41뭔가 걸리는 거지?
21:4220년이야.
21:44사람은 변하고 상황도 변하니까.
21:47아무튼 도준이한테 남종민 알아보라고 했으니까 기다려보자.
21:54손님 오셨는데요.
21:59민서 씨.
22:02구두 돌려드리러 왔어요.
22:05구두만 주러 온 거예요?
22:06아니면.
22:18조건이 있어요.
22:20경찰은 절대 안 가요.
22:21법정에도 안 살 거고요.
22:22그건 안심해요.
22:24민서 씨를 오픈할 일은 없을 거예요.
22:26하나서요.
22:29변호사님들 중 한 분이랑 지내고 싶어요.
22:36내가 데려갈게 우리 집으로.
22:38약속했어 보여준다고.
22:41그리고 가까이 있어야 안심되는 건 나도 마찬가지일 것 같고.
22:46조유정 때문이구나.
22:47아무튼 우리한테는 한민서.
22:51커넥트에 접근할 유일한 채널이야.
22:53뭘 원하던 주는 수밖에 없어.
22:56만약 우릴 공격하고 있는 게 커넥트라면.
22:58더더욱.
23:04방문 홈트레이닝.
23:06위장한 거구나.
23:07트레이닝 어플로.
23:09보안 한 번 대단하네.
23:13알림창 말고는 아무것도 안 보이는데.
23:15이게 다예요?
23:16제 건 VIP들이 쓰는 어플이랑은 달라요.
23:20VIP들이 상대를 골라 예약하면.
23:22저한테는 이 어플로 알림만 와요.
23:28이런 식으로요.
23:31오늘 아침에 받은 거예요.
23:33운영자가 누군지는 알아요?
23:37관리 직원이 있어요.
23:39현장에 가끔 오는.
23:40제가 만난 건 그 사람들뿐인데.
23:42그 사람들도 연락은 어플로만 와요.
23:44대가는요?
23:45현금이요.
23:46던지기로 받아요.
23:47액수는 건별로 다르고요.
23:49VIP들이 원하는 옵션이 달라서.
23:54옵션이라면.
23:55구체적으로 어떤.
24:14이런 것들요.
24:18이거 완전 미친 새끼들이네.
24:28그걸 거부하면.
24:29그러니까.
24:31커넥트를 나가겠다고 하면 어떻게 되는 건데요?
24:35알게 되겠죠.
24:36이제.
24:42로펌의 변호사님들 세 분이 대학 동기라고 하더라고요.
24:45어쩌다 이렇게 일기 투합해서.
24:48피해자 전문 로펌을 세우시게 됐는지 궁금합니다.
24:50가해자가 아니라.
24:52오직 피해자 편에서만 싸우는 변호사들이 있다는 걸.
24:54반드시 알려줘야겠다고요.
24:59우선은 공감하는 거.
25:01하아.
25:03아아.
25:06아아.
25:09아아.
25:16아아.
25:21아아.
25:22아아.
25:22아아.
25:22아아.
25:23아아.
25:33I don't know.
26:05아, 이건 너무 껍데기뿐인 어플이라 알아낼 수 있는 게 없겠는데요?
26:09이거 그냥 단순 스케줄 어플이에요.
26:12서버라던가 그런 걸 추적할 수는 없을까?
26:14이거 이용자랑은 어플이 아예 다르다 그랬죠?
26:17네.
26:18그럼 접속하는 서버 자체가 다를 가능성도 있어요.
26:20노출될 가능성 때문에 어플 자체를 다르게 만든 거면
26:24아, 이거 보안을 엄청 신경 쓴다는 얘기인데.
26:27이용자들이 보통 놈들이 아니라는 거지.
26:29그렇죠.
26:30그럼 찐 데이터는 이 서버엔 없을 확률이 높고요.
26:34이야, 여기도 우회를 엄청 걸어놓긴 했네.
26:37그럼 어떡하지?
26:38계좌 추적도 불가능한데.
26:40아, 이게 이용자용 어플이 있으면 또 모르겠는데.
26:43이용자용 어플?
26:44핵심은 그 어플이니까 코드도 다를 거고, 그 데이터가 어느 서버로 가는지 그걸 따봐야죠.
26:50음.
26:52기억나는 이용자 혹시 있어요?
26:55뭐 이름이라던가 직업이라던가.
26:57이름을 알만한 사람은 없어요.
26:59얼굴을 보면 알아보겠지만.
27:01기억나는 장소는요?
27:03주로 호텔이었어요.
27:04투숙객 확인하면 이용자 정보 알 수 있지 않을까?
27:07예약은 우리 이름으로 해요.
27:08혹시라도 추적될까 봐요.
27:10호텔이 아닐 때도 있긴 했는데,
27:12그럴 땐 커넥터에서 직접 데려가서 위치를 알 수가 없어요.
27:16소각팀도 따로 있어서 남은 증거도 없을 거고요.
27:22호텔으로 오는 증거도 없을 거고요.
27:49Oh
27:55What's this time?
27:57I've got a few of them.
28:07Americano and a spoon of a spoon.
28:09A recipe.
28:10It's not good.
28:12You're doing it.
28:13You're doing it.
28:14You're doing it.
28:15You're doing it.
28:19See you guys.
28:20There's a lot of people who have been with this.
28:22How are you doing, here?
28:24It's a bit different.
28:28It's a lot of people.
28:29It's a big fan.
28:30It's a big fan of TV.
28:32Oh, my gosh.
28:32I don't want anyone to see anything else.
28:40I don't know.
28:45Why?
28:45Why?
28:46I think it's interesting.
28:48But it's not enough.
28:50I think it's a good idea.
28:53I think it's a good idea.
28:55I think it's a good idea.
29:00Why did you get married?
29:05I wanted to get married.
29:07I wanted to get married.
29:11I thought you could come and get married.
29:12I'm not even a guy.
29:14I'm not a guy.
29:17I don't care about it.
29:19I'm tired.
29:21I'm tired.
29:22I'm tired.
29:22I'm tired.
29:23I'm tired.
29:37Now I'm going to go to the house.
29:39Really?
29:40I'm going to go to the house?
29:42I'm going to go to the house.
29:43Anyway, don't you think so.
29:46It's just a few times.
29:47Okay, don't worry about it.
29:51I'm going to go to the house.
29:52I'm going to go to the house.
29:53If you need a phone, I will come to the house.
29:55I'm going to go back to my wife.
30:00Okay.
30:17Is there any other family?
30:22I'm alone.
30:25Min서 씨는 저 방 쓰면 돼요.
30:27가끔 애들 와서 자고 가느라 침대도 있고.
30:31호텔 알바도 한동안 쉬는 걸로 하죠.
30:34놈들이 어떻게 나올지 모르니까.
30:36네.
30:38일단 집 먼저 풀어요.
30:40필요한 거 있으면 얘기하고요.
30:44왜...
30:47저한테 미끼가 되라고 하지 않아요?
30:51제가 일을 한 번 더 하면 그런 변호사님들이 현장을 덮치든 이용자 폰을 가지고든 그게 제일 확실하잖아요.
31:02내 약속 기억 안 나요?
31:04한민서 씨 다치지 않게 하겠다고 했는데.
31:09그리고 우리는 그런 식으로 일 안 해요.
31:30우리 집을 처럼 잠시 멈추고,
31:31내가 neutrale 접근하고.
31:31우리 집을 켜고.
31:31우리 집은 ㅋㅋㅋㅋ
31:49우리 집이 날리가 Monroe가 되어있어요.
31:49우리 집이 너리 남은 것입니다.
33:53I don't know.
34:24I don't know.
34:25어때요, 지난번 DNA.
34:26틀림없이 잘 처리됐죠?
34:28문제없이 지나갔어요.
34:30고마워요.
34:35다 됐지?
34:37당신이 원하는 대로.
34:48아...
34:50DNA 결과는?
34:58율라 양이 바꿔치기 해달라고 한 DNA랑 당신이 말한 2005년 사건에서 확보된 용의자 혈은 교차 분석한 결과야.
35:08이윤아 좀 알자.
35:10그래도 당신 와이프인데.
35:13그 여자한테 집착하는 이유가 뭐야?
35:22손 넘치마.
35:24시키는 것만 해.
35:25약속 지켜.
35:28이혼해줬다는 약속.
35:30율라 양이 하는 말.
35:31보내는 문자.
35:33숨소리까지 전부 다 보고해.
35:35하나도 빠짐없이.
35:37하나도 빠짐없이.
35:50하하...
35:51하하...
35:56하하...
35:59하하...
36:02하하...
36:04하하...
36:08하하...
36:16하...
36:17하하...
36:18한국 대 법대동아리.
36:23I'm sorry.
36:24This is your home.
36:25Yes.
36:29You're not as good.
36:32You're not as good.
36:35You're not the one living in my life.
36:39I'm sorry.
36:40I'm sorry.
37:00I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
37:19I don't know what to do.
37:56I don't know what to do.
37:58I don't know what to do.
38:01I don't know what to do.
38:06I don't know what to do.
38:14I don't know what to do.
38:21If you could have any other questions like about it,
38:27I'll take care of the Jason and 로mann's husband.
38:35I'd like to make it.
38:37I will take care of him.
38:39I will take care of the Julien.
38:40If you want to do that,
38:41he will do it mate.
38:42I will be fine with him.
38:49You're not going to be here?
38:53They're back, both of you.
38:59Connected is going to work together.
39:04I'm still paying for money.
39:06I'm still paying for money.
39:14When I went into office, I worked in somebody else.
39:20I worked in the office?
39:21I was not able to do that.
39:25I didn't have a lot of money to go in the office.
39:30I can help you, I can work to get the connection.
39:33How do you have it?
39:36That's what I'll do.
39:38That's what I'll do.
39:38Then I'll go to the next time, I'll go to the next time I'll go to the next time.
39:57Well...
40:03What was your life in the college?
40:05What?
40:06What is that?
40:09I'm just curious.
40:12I just knew what I was doing.
40:18I just knew what I was doing.
40:19You're a doctor.
40:22What are you doing?
40:24You're a judge?
40:26You're a judge.
40:27I'm gonna answer your question.
40:29You're a judge.
40:30You're always going to be a judge.
40:35You're a judge.
40:38You're a judge.
40:39If anyone cares exactly when you consider you a judge, if anyone cares about me, you're a judge or you're
40:47a judge.
40:47I don't really understand it anymore.
40:51I don't understand why it looks like reality.
40:53You know who you've ever turned intoiquity.
40:57You've seen them.
40:58I don't care about you and I if the problem got you, I've been doing a вечер.
41:08I'll take you to the next step.
41:10So, I'll take you to the next step.
41:16I'll take you to the next step.
41:35How did you go to the court?
41:38How did you go to the court?
41:39It was a matter of the court.
41:43I was looking for this case.
41:45He went to the court and asked me to go to the court.
41:52It was a day that was a day that was a day.
41:55I was looking for the court.
41:56I was looking for the court.
41:58After that, he was missing.
42:00He was missing.
42:04He was missing.
42:05I was looking for the court.
42:06It was the case of the court.
42:08It was the case of the court.
42:09What was the court?
42:12I don't know.
42:14I'll ask you a question.
42:17Do you know about the court?
42:25Is there anything else you have to ask?
42:25Ah, I understand why that's this case.
42:36The court had already been taken for the court in case of the court.
42:39You have to wait for the court.
42:42I was there for the court.
42:44The court brought up the court,
42:46the court was missing,
42:46Thanks for your time.
42:48Yes, but what do you want to ask me about it?
42:52It's a case that I'm going to do so.
42:55I'm going to tell you what I'm going to do so.
42:58Yes.
43:04The conclusion is that,
43:06the news and the news and the news,
43:08it's clear to me.
43:09It's not a doubt,
43:12but it's not a connection.
43:14Yes.
43:17And I'm going to be found in the closing of the book.
43:20I'll see you in the end of the book.
43:21I'll check I find the case
43:22and I will check it out.
43:27Actually, I'll see you in the next couple.
43:39I ran the show.
43:41I was a member of the HESA-L, who was a member of the HESA-L.
43:46HESA-L?
43:46It's a member of the HESA-L.
44:14I don't know.
44:39I don't know.
44:50I don't know.
44:50자료는 사건 번호별로 정리해주면 돼요.
44:53다 맞히면 저희 캐비넷에 넣어두면 되고요.
44:56손님들 오면 간단한 다가 정도를 내가 주면 되는데 그건 여기 탕비실.
45:01필요한 비품 있으면 적어두고요.
45:05저기는 뭐예요?
45:18여긴 우리 셋만 쓰는 공간이에요.
45:21우리 업무상 민감한 자료들은 특별히 여기 보관하기도 하고요.
45:26보안구역 같은 건가 봐요.
45:30처음엔 나 때문에 만들었어요.
45:32난 가끔 여기는 틀림없이 안전하다 안심할 수 있다.
45:37그런 공간이 필요할 때가 있어요.
45:39어디에 있든 꼭 여기 들어와 있지 않더라도.
45:44변호사님.
45:49어쩐 일이에요?
45:51오랜만이야.
45:52금연들은 잘하고들 있냐?
45:55니 꼬침보단 당연히 낫지.
45:58어?
45:59어?
46:00내가 오픈 안 하면 못 먹는 건데.
46:02나 이거 9번이나 실패했잖아.
46:05어떡해.
46:07큰절이라도 할까요?
46:08에휴, 오바는.
46:10신재 나랑 잠깐 얘기 좀 할까?
46:12네, 저 방으로 가요, 아저씨.
46:15나영아, 밖에 얘기해서 차 두자면.
46:17응.
46:19가겠습니다.
46:22지난번에 네가 뭐라고 했었지?
46:25왜 너희 엄마랑 결혼하지 않았냐고 했던가?
46:31늘 궁금했거든요.
46:35왜냐하면 너희 엄마와 난 그런 사이였던 적이 없으니까.
46:39진짜로요?
46:40그 오랜 세월을?
46:42단 한 번도.
46:44하지만 너희 엄마는 늘 내 인생 최고의 파트너였지.
46:50성 대표와 난 다른 그림을 그린 적이 한 번도 없거든.
46:56결국 거절하시겠단 거네요, 제 제안.
47:00하지만 이번 딱 한 번 난 성 대표와 다른 풍경을 그려볼까 해.
47:19날 포함 임원들과 시니어급 50명의 사직서다.
47:24현재 해일의 중추 인력들이지.
47:27여기 있는 전원이 한 번에 해일을 이탈한다면?
47:30해일은 휘청이겠죠.
47:32축적된 데이터와 인맥.
47:33그게 해일이 가진 힘이니까.
47:36우린 이걸 방패로 성 대표의 승계 구도를 압박할 거야.
47:40후계 자리가 비게 되면 법인 전환은 거스를 수 없는 흐름이 될 거고.
47:44법무법인 해일의 첫 번째 안건은 공익재단 설립이 될 거다?
47:49그때 해일의 새 수장은 아저씨가 될 거예요.
47:53바람이 되어주마.
47:55내가 미는 그네 타고 높이 올라가 봐.
47:58네가 가고 싶은 곳까지.
48:14아이고 고마워요.
48:40민서 씨, 왜 그래요?
48:48VIP를 봤어요.
48:51커넥트 이용자요.
48:55대체 누굴 말하는 거예요?
48:58지금 저 방에 있는 사람이요.
49:04설마.
49:06권 변호사님 말하는 거예요?
49:09무슨 말도 안.
49:11그럴 리가.
49:15민서 씨가 뭔가 착각한 거 아니에요?
49:18똑같은 반지를 끼고 있었어요.
49:25얼굴도 기억해요.
49:28제가 그 자리에 같이 있었어요.
49:31어린 남자를 좋아했어요.
49:47어린 남자를 좋아했어요.
49:55맙데이 동아리 디켈.
50:00손등?
50:03손등?
50:22I can't wait to see you.
50:23I can't wait to hear you.
50:24I've been with you for the police.
50:27I've been with you for the police.
50:30I'm sure.
50:31What is it?
50:31What is it?
50:31It's a real person, right?
50:33You can see it.
50:39Wait a minute.
51:03Yeah, what is it?
51:03Lucia.
51:04You're a big fan.
51:05You're a big fan.
51:06What are you doing?
51:07I'm going to go to the hospital.
51:08I'm going to go to the hospital.
51:13You want to go to the hospital?
51:14How are you going?
51:14Where are you going?
51:15What are you going to do then?
51:16I'm going to go.
51:16I'm going to go to the hospital.
51:17You can get me.
51:17I'm going to go.
51:52What the hell?
51:56I got to tell you what I was talking about.
51:58I'm not sure how that works.
51:58You're not sure why I got to tell you what I was talking about.
51:58I mean, I'll tell you what I've done.
51:58I don't know.
51:58I don't know.
51:58I don't know.
51:59What if I know?
52:00I don't know.
52:00I don't know.
52:24It's better than this.
52:32It's been a long time.
52:34It's been a long time.
52:40We've been waiting for a while.
52:40I'm going to go back to the house.
52:51I'm going to go back to the house.
52:53I'm going to go back to the house.
52:59It's okay.
53:00I'll go back to the house.
53:00I can't wait to get to the house.
53:02진짜였어.
53:06왜 이리 이걸?
53:20어떻게 된 거야?
53:22재판에서도 지워졌어요.
53:23야, 너 뭐 잘못 눌렀냐, 어?
53:25아니에요.
53:26So many kids.
53:29I didn't get a shit anymore.
53:31I didn't get a shit anymore, so they were murders like I was.
53:39All right, so I've been godtanced here.
53:40This is a really good one.
53:40Okay, so I've been looking for real.
53:41How do I get the card now?
53:42I got to go.
53:48I got to go.
53:55Thank you so much for joining us.
53:57Thank you so much for joining us.
54:28I don't know.
55:01I don't know.
55:21어디야?
55:22연락 줘.
55:31신재님?
55:32변호사님 저기 오시네요.
55:34변호사님 친구분이시라는데요.
56:04변호사님
56:24변호사님
56:34변호사님
56:46I'm so sorry.
56:55It's my time.
56:57I'm looking forward to seeing you.
57:16Something is gonna be the last
57:18Take a breath, you're going back
57:21It doesn't matter right now, we ain't gonna go down
57:25It's time for us to end this fight
57:29If you're gonna deny
57:33Coming in strong
57:36Burning down to the ground
57:39It's time for us to end this fight
57:42Rise up and fly
57:45We're coming in strong
57:49Burning down to the ground
57:52All the lights are raining down
57:57Reading every word aloud
58:00I'm surrounded, watch me turn it right
58:06I'm feeling all these powers inside
58:09Maybe it's time to find weight on my mind
58:26But I think it's time for you is definitely going to die
58:28Then you'll lose all of your bad things together.
58:32You go back then, then you're going back to work.
58:35I'll find it too.
58:36You'll find it again.
58:38But you've resultado of it when you are not mistaken.
58:40You're a fool in life, but the search is dangerous...
58:43If you're wife's attention, how do you know it?
58:47It's my own piece.
58:49We're at first, we're not going to be done.
Comments

Recommended