Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Miss.Hong.S01E03 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:01:00I want to find out on the finder's bank attorney.
00:01:04I want you to find out what's wrong with it.
00:01:06Yes, I am.
00:01:08Because there isn't a lot of awareness in your company.
00:01:10It's fair to me, as you said.
00:01:11I've been looking at this before.
00:01:13You, for example, abbiamo for one year.
00:01:15So you try to go to a side of the board for a long time.
00:01:16Then you call me the boss.
00:01:19You're heathen!
00:01:20You look inside your ass 머리!
00:01:23No, I don't think it is.
00:01:24You look under this, it's only your 30-year-old daughter.
00:01:28That's right.
00:01:29I'm going to be a любblem day for a day.
00:01:31I have to get someone on your own.
00:01:35You can go fast.
00:01:37You can see a wait for the owners.
00:01:38It's not going to have a waiting.
00:01:41The hearing that the hearing is so,
00:01:42don't live by 켰.
00:01:44We know who is at this law.
00:01:47Who is at this law?
00:01:49We'll be waiting for it for you.
00:01:53That's why you're gone.
00:01:54He's speaking to you too.
00:01:57Hello, I'm your host, Mr. Hasek.
00:02:02We'll be here to help you with the latest.
00:02:03In the past, Mr. Hasek?
00:02:06Yes, Mr. Hasek is so nice to meet you with the past.
00:02:06I'm your host, Mr. Hasek?
00:02:08His name is Mr. Hasek?
00:02:09If you were to talk to him, Mr. Hasek?
00:02:13No, my friend, Mr. Hasek?
00:02:16Mr. Hasek?
00:02:17Mr. Hasek?
00:02:18Mr. Hasek?
00:02:24He's just going to get to you.
00:02:25You're not asking me, but I can't answer you.
00:02:30You're not asking me.
00:02:31He's also asking me to answer the questions.
00:02:32I'm sorry for that.
00:02:35I'm going to go over that.
00:02:35Is he going to go over the same time?
00:02:39Yes.
00:02:40Well, you're going to find the guy who knows to me,
00:02:42and I'm sure he's going to ask him something else.
00:02:43You're going to have a trade-in.
00:02:45No.
00:02:46How do you know your wife's father?
00:02:49How do you know, how do you know?
00:02:50Do you want me to stop going?
00:02:51Don't you stop, Yoroky.
00:02:54You will think so.
00:02:55Yoroky is in me.
00:06:52You're just...
00:07:03Yes, my name is Shin Jong-un.
00:07:06It's been a long time.
00:07:08It's been a long time.
00:07:09I don't know if...
00:07:12I don't know how to do it.
00:07:26I don't know how to do it.
00:07:27Hi, I'm sorry.
00:07:33But I'm sorry.
00:07:36How are you, I'm sorry.
00:07:39How are you doing?
00:07:44I don't know.
00:07:45I'm sorry, I'm sorry.
00:07:46But it's not like this,
00:07:49but it's not like this.
00:07:51Oh, that's the orientation.
00:07:53It's an orientation.
00:07:54It's an orientation.
00:07:56It's delicious.
00:08:00Yes, sir.
00:08:02It's 301.
00:08:04It's a gas tank.
00:08:05It's a gas tank.
00:08:06Yes, I'll see you next time.
00:08:14What do you know?
00:08:17What do you know?
00:08:19A tiny little time...
00:08:22You can't blame them.
00:08:37You can't blame them.
00:08:37Why are you losing the money?
00:08:38What?
00:08:38I can't blame them.
00:08:38Why are you doing this?
00:08:39What?
00:08:40You're a big deal.
00:08:40Why not you're asking me to call you?
00:08:43Oh, my God.
00:09:11Oh, my God, my God, my God, my God.
00:09:50Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:10:12Oh, my God, my God, my God.
00:10:23아, 내가 뭘 어디다 쓰라고.
00:10:24Let's go.
00:10:34Hong장미,
00:10:36I'm going to be a 301-mate.
00:10:38I'm going to be a 301-mate.
00:10:39I'm going to be a 301-mate.
00:10:45But you're pink.
00:11:00I'm going to be a 301-mate.
00:11:01You're not going to be a 301-mate.
00:11:09I'm going to be a 301-mate.
00:11:24I'm going to be a 301-mate.
00:11:39Hong장미,
00:11:40what are you doing?
00:11:40What are you doing?
00:11:42It's not.
00:11:43It's not.
00:11:44It's not.
00:11:45It's not.
00:11:45It's not.
00:11:46It's not.
00:11:46It's not.
00:11:47It's not.
00:11:48It's not.
00:11:48You!
00:11:50It's not.
00:11:54It's not.
00:11:55Who's this guy?
00:11:57I can't believe it.
00:12:04Okay.
00:12:10Okay.
00:12:11Here, I can't believe it.
00:12:13I can't believe it.
00:12:16Okay?
00:12:20I know it's a good thing.
00:12:22This is a good thing.
00:12:23I can't believe it.
00:12:23It's a good thing to take.
00:12:24I can't wait.
00:12:26It's Kami.
00:12:27It's Kami.
00:12:28Don't open it.
00:12:31Oh...
00:12:32Oh...
00:12:32I don't know.
00:12:50What did you do?
00:12:52I didn't care.
00:12:55I didn't care.
00:12:57I didn't care.
00:13:00I didn't care.
00:13:01You're a lot of people who have problems.
00:13:04It's a comedy show.
00:13:06Yes.
00:13:07We're going to get into it.
00:13:09We're going to get into it.
00:13:11It's time to adjust.
00:13:13It's time to adjust.
00:13:18It's just this way.
00:13:24It's time to adjust.
00:13:26It's time to adjust.
00:13:28I'm getting into it.
00:13:29was
00:13:32Exeter
00:13:33testing
00:13:33so
00:13:34Co
00:13:36Oh
00:13:49What
00:13:50oh
00:13:54Wochen
00:13:55I don't know what to do.
00:14:01I don't know what to do.
00:14:04I don't know what to do.
00:14:05It's not.
00:14:12What's the price?
00:14:15It's not.
00:14:19It's not?
00:14:20I can't go on the iceberg...
00:14:21I don't think they should say anything on the side.
00:14:29Oh, it's so good.
00:14:30So, what do you think of this story?
00:14:33So, let's go.
00:14:34I think we're going to get you to get you to get you to get me to get you.
00:14:34So, let's go.
00:14:36Let's go.
00:14:41Let's go.
00:14:47Let's go.
00:14:47Welcome to the KD News of the Second Day.
00:15:17.
00:15:18.
00:15:18.
00:15:19.
00:15:19.
00:15:19.
00:15:25.
00:15:26.
00:15:30Oh, wow.
00:15:32Ah, 1001호 모이실게요.
00:15:37Ta-da!
00:15:39Happy 추석!
00:15:42We'll spend the holidays.
00:15:44We'll have to take a break.
00:15:46We'll have to go together and eat together.
00:15:47And we'll have to eat together.
00:15:48You see a little greenie.
00:15:48I don't know if I'm gonna eat my transformed.
00:15:51Oh, that's so good.
00:16:01Well, that's pretty, but I'm not going to eat it.
00:16:06Oh, it's so good.
00:16:18Oh, it's so good to see you.
00:16:18Oh, really?
00:16:21Where are you going to go?
00:16:24Oh, really?
00:16:25Where are you going to go?
00:16:25Oh, really?
00:16:31It's really delicious, honey.
00:17:04I'm not going to sleep.
00:17:06You're not going to sleep.
00:17:08You're not going to sleep.
00:17:10You're not going to sleep.
00:17:14I thought I had to go there.
00:17:15You've got to get out of it.
00:17:16What's wrong?
00:17:17I'm not going to think so.
00:17:18I don't want to get out of it.
00:17:31You get out of it.
00:17:33I'm not going to continue.
00:17:33I'm not going to go for a while.
00:17:35But now I'm going to go to the next one.
00:17:38I'm going to go to the next one.
00:17:44Oh my gosh.
00:17:46He's coming.
00:17:49He's coming.
00:17:50He's coming.
00:17:51He's coming.
00:17:53He's coming.
00:17:55He's coming.
00:17:57I'm going to get out of the house.
00:18:04I'm going to go.
00:18:05I want to go to my house.
00:18:13Please.
00:18:43Oh, it's about two.
00:18:43Hey, Mr. Young.
00:18:44You're not eating a lot of stuff?
00:18:49Oh, I'm sorry.
00:18:52Two, two, two, one?
00:18:52Coffee is in your body.
00:18:56You already know me.
00:19:05My wife, my wife, my wife.
00:19:10You get out of here, too.
00:19:12I will have a drink of water.
00:19:13I will have a drink of water.
00:19:15Jouerye will have a drink of water.
00:19:16It's so fun.
00:19:21You're not even there.
00:19:23It's important, right?
00:19:24Well, it's important to come out.
00:19:28Why?
00:19:29You are curious.
00:19:34What?
00:19:37He's going to break and break and break.
00:19:41Yeah!
00:19:43You're going to leave me, you're going to leave me and leave me.
00:19:45Re-search.
00:19:46Char-부장한테 찍힌 거.
00:19:48응.
00:19:49근데 Char-부장 그 자식에 먼저 시비 걸었다며 사장님 바뀌었는데 비서는 그대로인 거.
00:19:54고복이가 민개 썼다고.
00:19:55그러니까.
00:19:57미스웅이 낙지라 그랬대.
00:19:59그래도 미국 유아파 드리안을 리포트 번역시킨 거 너무하잖아.
00:20:03여성 나오나가 당장 내일 아침까지 그걸 어떻게 해.
00:20:07그러니까.
00:20:28차부장한테 또 찍혔다며?
00:20:30에.
00:20:31뭐.
00:20:31잘난 척하면서 잘하겠지만.
00:20:33아.
00:20:34영어 좀 하잖아.
00:20:39조금?
00:20:40그냥 저 혼자 하는 게 빠를 것 같은데요.
00:20:44응.
00:20:53먼저 가라니까 뭘 기다려.
00:20:55정도 안 되는데.
00:20:57마음으로는 응원했거든.
00:20:59가요?
00:21:01잠깐.
00:21:33너무들 유치한 거 아니에요?
00:21:35복수는 원래 유치해.
00:21:36그래야 열받지.
00:21:39장미.
00:21:39장미.
00:21:40넌 안 할 거야?
00:21:42응.
00:21:46이렇게
00:21:59It's so cool, and we're not going to get into it.
00:22:05We're so happy.
00:22:06Good morning.
00:22:07Hello, Sifo.
00:22:08Good job.
00:22:08Good job.
00:22:09Good job.
00:22:311회로, 3회로.
00:22:34한민.
00:22:43팀 회의는 입사 후에 처음이네요.
00:22:47응, 우리도 처음이야.
00:22:48위기관리본부 생긴 일에 처음이야.
00:22:50그래도 미스웅이고 어떻게 다 준비를 했네?
00:22:53저 아닌데요?
00:22:54제가 준비했습니다.
00:22:55What?
00:22:58You're a member of the team who's in the late spring.
00:23:01Get out of here!
00:23:03I'm going to get you.
00:23:09I'll be able to get you.
00:23:10Hey, let's get started.
00:23:17Let's get started.
00:23:18Let's get started.
00:23:20Let's get started.
00:23:22We'll start now.
00:23:24Okay.
00:23:24Thank you very much.
00:23:56This is the first point of view.
00:23:57The second point is that...
00:23:59...
00:23:59...
00:24:00...
00:24:01...
00:24:05...
00:24:09...
00:24:10...
00:24:18...
00:24:20...
00:24:20...
00:24:22...
00:24:23...
00:24:25...
00:24:26...
00:24:27...
00:24:27I think the most important thing is the development of the program.
00:24:29The development of the program is about...
00:24:313 days.
00:24:34Are you able to do it?
00:24:37It's not just not just do it.
00:24:44It's a message for the president.
00:24:48He's a lot of talent.
00:24:56Yeah, sure.
00:25:09Miss Song is a lot to know.
00:25:10But if it's an open source for an office, it's not hard.
00:25:14I'll be here!
00:25:19You've got to be ready.
00:25:20We've got time.
00:25:24We've got time for you.
00:25:28I'm gonna be ready for you.
00:25:30I'm ready for that.
00:25:34I'm ready for that.
00:25:34I'm ready for you.
00:25:35I'm ready for you.
00:25:40I never saw a lot.
00:25:42I'm not sure what it's like.
00:25:46But it's a bit different.
00:25:49Here.
00:25:53I'm sorry. I didn't get the answer.
00:25:56You're pretty good.
00:26:00Wow.
00:26:06I'm going to go to the house.
00:26:08And I'm going to go to the house.
00:26:09Who is a coach and a coach?
00:26:11What's this?
00:26:13What are you doing to me?
00:26:14You need to get a job.
00:26:16It's a real life.
00:26:18Oh!
00:26:20My head is too high.
00:26:36No?
00:26:37I'm not sure if you have a question.
00:26:38It's been a long time.
00:26:40What?
00:26:41What?
00:26:44What?
00:26:47What a good job.
00:26:51How much was it?
00:26:53Why is he's doing it?
00:26:54Yes.
00:26:55I'm going to sit for 29 seconds.
00:26:56Efekt, I'll take you for a second.
00:26:59He'll go for something.
00:27:02He'll take me to the next door.
00:27:05I'm going to get a new one.
00:27:10I want to take the other side for this.
00:27:14I oh...
00:27:15Ain't that good about you?
00:27:17No.
00:27:18I need you to go.
00:27:22Everything is fine.
00:27:25See you!
00:28:06I don't know how much I can do it.
00:28:07Let's go!
00:28:11We're gonna go!
00:28:13We're gonna go!
00:28:15No!
00:28:16We're not!
00:28:17It's not!
00:28:18It's not!
00:28:19It's not!
00:28:19I'll be back to you soon.
00:28:21You're so proud of me.
00:28:25I'll be back to you soon.
00:28:27Thank you, Mr. Hwang.
00:28:29Thank you, Mr. Hwang.
00:28:33Thank you very much.
00:28:57I'll be back.
00:29:00Yeah, I'll be back to you soon.
00:29:01I can't wait.
00:29:02We'll be back to you soon.
00:29:04I'll be back to you soon.
00:29:04We'll be back to you soon.
00:29:05The next year?
00:29:07The next year?
00:29:08I'll be back to you soon.
00:29:16The next year?
00:29:17He's going to lead the leader in front of me.
00:29:23I'm sorry.
00:29:26I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:32In fact, it's Brazil.
00:29:32It's convenient to pass thatesa of дев.
00:29:36Leaving Grande City had a few ships on the stage.
00:29:40Barbara Reeves��, didn't you think?
00:29:53I was very convenient for you and me,
00:29:57but the president dropped himself in the episode of Louis Vuilla.
00:30:01I'll give you a little bit more.
00:30:10I'll give you a little bit more.
00:30:23Why don't you make this?
00:30:25Don't you be a little, too?
00:30:26I think it's hard to learn.
00:30:27I'm not a young person.
00:30:31I've learned a lot.
00:30:35It's hard to learn.
00:30:36You can learn a lot.
00:30:38You can learn a lot.
00:30:39You can learn a lot.
00:30:41You can learn a lot about me.
00:30:43Really?
00:30:49I'm going to take a long time.
00:30:54You know what I'm saying?
00:30:56You know what I'm saying?
00:30:57You know what I'm saying?
00:30:58You know what I'm saying?
00:31:01Intra-net!
00:31:02Albert!
00:31:04You're my brother!
00:31:04You're my brother!
00:31:05How are you?
00:31:06How are you?
00:31:21What?
00:31:22What?
00:31:28Intra-net 활용도에 대한 의견을 듣고 있는 중이었습니다.
00:31:32다들 별이 다섯 개.
00:31:34다들 만족도가 높습니다.
00:31:35그래?
00:31:37순사장, 순사장이 보기는 어때?
00:31:40직관적으로 활용도 높게 설계됐습니다.
00:31:42오 본부장이 공을 팀원들에게 돌리더군요.
00:31:45그래?
00:31:47우리 알벗이 너무 겸손하지 않습니까, 회장님?
00:31:51그냥 쉬엄쉬엄 일하라 하는데도 그냥 이름처럼
00:31:54알벗, 알짜배기 벗처럼
00:31:56그렇게 회사만 생각합니다.
00:32:01자, 자, 자.
00:32:03올해 할 일 다 끝났어.
00:32:05연말까지 쉬엄!
00:32:21고고키를 한 번 더 찔러볼까?
00:32:23아니야.
00:32:25바로 소경동을 파보자.
00:32:38강아지 이름이...
00:32:40애피인 거 아냐?
00:32:49강아지 이름이...
00:32:52애피인 거 아냐?
00:32:52강아지 이름이...
00:33:07아유, 이렇게 귀한 걸 저에게...
00:33:10용기 과장님.
00:33:11혹시 소경동 부장님 강아지 이름 아세요?
00:33:15예뻐요.
00:33:15아, 예비요.
00:33:18예비?
00:33:19확실해요?
00:33:20예비?
00:33:21그럼요.
00:33:22소, 방, 차랑 술 먹다가 들었는데.
00:33:26소, 방, 차요?
00:33:48나이, 입사연도, 직급도 다 다른데 유독 친해서 그렇게 부른데요.
00:33:54한민중권의 흥망성술을 모두 겪은 산 증인들이랄까?
00:33:59그 전임 사장님이 소, 방, 차 세 분을 굉장히 신임하셨다고 하던데.
00:34:06맞아요.
00:34:07그랬던 것 같아요.
00:34:08누구를 가장 신임하셨는데요?
00:34:12응.
00:34:13정원관이요.
00:34:15소경동 부장님.
00:34:18아...
00:34:27소경동.
00:34:28여의도의 전설적인 트레이더.
00:34:31수익률이 인격이라는 증권 시장에서 실력만큼 좋은 인품으로 주변의 선망이 두텁다는 평.
00:34:40지금껏 타사의 스카웃제이를 매번 거절한 뼛속까지 한민민.
00:34:49어떤 거?
00:34:51난 김치제육으로.
00:34:52김치제육이요?
00:34:57네, 그럼 그렇게 알고 있겠습니다.
00:35:02안녕하세요.
00:35:03차 부장님께서 보내신 서류입니다.
00:35:05고마워요.
00:35:07고마워요.
00:35:08오빠요?
00:35:08빨리.
00:35:12커피 리필.
00:35:13아, 참.
00:35:15아, 쏘리.
00:35:17죄송합니다.
00:35:18안 차릴래?
00:35:25이거 어떤 거 하려고?
00:35:26두 번 채 달라고 그랬잖아.
00:35:28어, 빨리 빨리.
00:35:38안 되어서.
00:35:42잠깐, 나...
00:35:46어우, 어우, 감사합니다.
00:35:53Oh?
00:35:55We need to help each other, you know.
00:36:00Oh.
00:36:03Oh.
00:36:05Oh.
00:36:06Oh.
00:36:07Oh.
00:36:10Oh.
00:36:23더 싫은 거 뭔지 알아?
00:36:25그렇게 욕을 먹고도.
00:36:27또 내가 고프다는 거야, 또.
00:36:31다 먹어요, 언니.
00:36:36맛있어.
00:36:40그런데 소견동 부장님은 어때요?
00:36:43우리 부장님?
00:36:46You're not going to eat it.
00:36:47You're not going to eat it.
00:36:48You're not going to eat it.
00:36:49Nine to six.
00:36:51I don't think he's going to eat it.
00:36:57But he's not going to be so good.
00:37:04I'll help you with my own.
00:37:05We'll help you with this.
00:37:06You're not going to eat it.
00:37:13It's time to eat it.
00:37:16It's time to eat it.
00:37:27I'm going to eat it.
00:37:35You guys have a nice cookie.
00:37:36So good morning.
00:37:38What?
00:37:41Mother, Mr. Wong?
00:37:43Yes, this is a good idea for you.
00:37:45We're going to have cookies.
00:37:47We're gonna pay.
00:37:51Two of us are not waar.
00:37:53I know he won't have a table.
00:37:54I'm not sure what I'm saying...
00:37:55I'm not sure what the bridge is, but I'm not doing it.
00:37:58I'm not a bridge...
00:38:05I'm not a bridge.
00:38:06I'm not a bridge.
00:38:09I'm not a bridge.
00:38:10I'm not a bridge.
00:38:13I'm not a bridge.
00:38:16Good morning, sir.
00:38:16I will be right back.
00:38:17Yes, no.
00:38:21Wait a second.
00:38:22Wait a second.
00:38:24Just wait a second.
00:38:26Wait a second.
00:38:27I'll be right back.
00:38:28So I'll be right back.
00:38:31I'll be right back.
00:38:39Then we'll start using the new meal.
00:38:45We're living today.
00:38:47Long live.
00:38:50Come on!
00:38:51Let's go!
00:38:52Let's go!
00:38:52Let's go!
00:38:53Let's go!
00:39:10I love you.
00:39:11Can you order a meal?
00:39:13I can just eat the meal.
00:39:44Let's go.
00:40:02아이고, 점심 뼈 해장국 가시죠.
00:40:06너무 좋은데 선약 있어요.
00:40:09누구랑?
00:40:10아, 회장님이랑 아빠랑 트레이딩부 소부장님이랑.
00:40:14응.
00:40:15미소우님, 저희 같이 점심 먹으러 가요.
00:40:17저는 트레이딩부 점심배달을 도와주기로 해서요.
00:40:22다녀오세요.
00:40:23너무 굶으면 나이 더더러 보이는 거야.
00:40:26밥 먹어요.
00:40:36청계천 만물상가 열쇠집에서 어렵게 구해온 거야.
00:40:39웬만한 케빈의 서랍은 다 열 수 있다는 만능 열쇠.
00:40:54네.
00:40:55맛있게 드세요.
00:40:56네.
00:40:58승아, 내 거 오이 안 넣었지?
00:41:01아무거나라고.
00:41:02오이, 들어갔어?
00:41:03뭐 하자, 너?
00:41:16한의의 전자.
00:41:18한가로 던질 수 있는 물량 싹 다 던집니다.
00:41:20호가창 쓸어내리면 우리가 붙어서 정리할 테니까.
00:41:23자, 스타트만 제대로 끊어요.
00:41:2511시 27분.
00:41:26네.
00:41:27네.
00:41:29네.
00:41:30네.
00:41:42네.
00:41:42네.
00:41:58저기, 도시락 줘야지.
00:42:03장미.
00:42:04장미!
00:42:05왜?
00:42:16장미!
00:42:20왜?
00:42:22여기 커피.
00:42:23네.
00:42:28금방 가져다 드릴게요.
00:42:48지금 뭐 하는 거예요?
00:42:50미쳤나?
00:42:51뭐야?
00:42:58야, 이 미친 새끼야.
00:42:59하은가에 얼마를 던지고 있는 거야!
00:43:09거래소전.
00:43:1011시 27분에 한민중권에서 넣은 한의전자 주문 취소 요청합니다.
00:43:16위의관리 본부 믿소?
00:43:17걔가 뭘 한다고 주문 실수 사고를 막아.
00:43:20신입.
00:43:21말단.
00:43:23어?
00:43:23고주거리.
00:43:24그릇잠이 돼?
00:43:25아, 그래서 그 30억짜리 사고 찐 담당 트레이더가 누구야?
00:43:28몰라.
00:43:29그 멍청이는 앞으로 여의도에서 밥 벌어먹긴 글렀지 뭐.
00:43:33근데 그 미스온 걔 말이야.
00:43:37어디서 본 얼굴 같단 말이야.
00:43:40응?
00:43:41얹어.
00:43:41그 자기만 질문 하나도 못 받아왔다고 손들었던 당돌했던 애.
00:43:44문제의 오류 지적하네.
00:43:46걔, 걔.
00:43:47아하.
00:43:50어린 게 지적질 일상이네.
00:43:55그나저나 소부장님이 걱정인데.
00:43:59이게, 이게 말이 돼.
00:44:02저, 본인 말로는 키보드 오작동으로 주문 실수를 했다고 합니다.
00:44:09저, 고의는 아니었던 걸로.
00:44:11어이, 센.
00:44:13아니, 부장님 부하직원이라고 감싸는 겁니까, 지금?
00:44:16네?
00:44:17아니, 두 번 실수하고 그냥 회사 망하겠네, 아주.
00:44:21이미 체결된 건은 해당 증권사들과 논의 중입니다.
00:44:24그래도 사고를 바로 인지하고 주문 취소했고, 한국거래소에도 주문 취소 요청해서 추가적인 피해는 막을 수 있었습니다.
00:44:34아, 고.
00:44:36주문 취소한 사람이 맑던 여직원이라던데.
00:44:38아, 지금 그게 중요해.
00:44:40아, 저 회장님.
00:44:42여직원이 무용담이랍시고 여기저기 떠들고 다니면 그 회사 이미지가 곤란해질까 봐.
00:44:46네.
00:44:46자, 걱정돼서 그러는 거죠.
00:44:49자, 그보다 회장님.
00:44:50이번 일로 그 증권감독원에서 저희 회사 조사를 검토한다는 귀뜸을 제가 받았습니다.
00:44:56어허!
00:44:57이들아!
00:45:00주문 취소 요청을 한 게 트레이딩부 소속 여직원입니까?
00:45:05아닙니다.
00:45:07위기관리본부 신입 여사원입니다.
00:45:10홍정민 사원 말입니까?
00:45:21야, 너네.
00:45:21아, 지금.
00:45:24하...
00:45:25내가 요즘 너 때문에 소화가 안 됐나, 소화라.
00:45:28아니, 너는 정체를 숨겨도 모자란 판에 주목을 받으면 어떡하냐, 어?
00:45:33야, 한민중권이 주문 실수로 30억을 날리든 말든 너랑 뭔 상관이야.
00:45:38아니, 반사적으로 손이 먼저 반응한 거예요.
00:45:41아휴, 안 봐도 비디오다.
00:45:43내가 요즘 너 때문에 소화제를 달고 산다, 달고 산다.
00:45:48근데 국장님, 어떻게 알았어요?
00:45:51어디서 들었어요?
00:45:5330억.
00:45:53너무 구체적인데?
00:45:54나만 알면 다행히 이게.
00:45:58여의도부터 울지로까지 쫙 퍼졌어.
00:46:02뉴스에 나왔어요?
00:46:05뉴스 같은 소리하고 자빠졌네, 씨.
00:46:10여의도 해적단.
00:46:12여의도 해적단?
00:46:14그게 뭔데요?
00:46:4120살 고졸 여사원이 한민중권을 구했다.
00:46:4520살 고졸 여사원?
00:46:48설마 아니겠지?
00:46:50오늘 11시 반경.
00:46:53한민중권 트레이딩부에서 희대의 주문 실수 사건이 발생했다.
00:46:57잘못 입력된 매매가로 30억을 날릴 뻔한 사건.
00:47:01그런데 이 사건의 매력 포인트는 의외의 주인공이다.
00:47:07혼자...
00:47:21살다 보니 이런 날이 올 줄 몰랐어.
00:47:25왠지 느낌 좋아.
00:47:27참 오래 살고 볼 일이지.
00:47:30대빵이처럼 매일 원 투 슬립 어깨.
00:47:34인생의 주인공.
00:47:36그게 바로 나인걸.
00:47:38여기저기 또 박수소리.
00:47:40계속 나를 위한 다시 하소소리.
00:47:43저 외쳐.
00:47:44파티타임.
00:47:45저 외쳐.
00:47:46파티타임.
00:47:47죽어 사는 것도 이젠 지겨워.
00:47:51못하겠다.
00:47:52때려친다.
00:47:53수백과.
00:47:54파티타임.
00:47:55불길한 전조를 포착하고 온몸을 던져 사건을 수습한 영웅.
00:48:00이때 다시 풀면.
00:48:02떨어지지 마.
00:48:04세상은 돌아온다.
00:48:06모액 연봉을 받는 트레이더도 아닌.
00:48:08해외파 애널리스트도 아닌.
00:48:1120살 고졸 말단 여사원.
00:48:14홍장미였다.
00:48:16알.
00:48:23아니 너는 여의도에서 주식으로 먹고 산다는 애가 여의도 해적단을 모르면 어떡하냐.
00:48:31주식시장 찌라시부터.
00:48:33룸사롱 뒷담화 특 A급 기업 정보까지 그 싹 다 PC통신 여의도 해적단에서 나오는 거야.
00:48:41그 운영자가 선장이라는 사람인데.
00:48:45아무도 정체를 몰라.
00:48:48명동 출신 개인 투자자다.
00:48:51아니다.
00:48:52은퇴한 정치인이다.
00:48:53해커다.
00:48:54소문만 드럽게 맞지.
00:48:57그런데 올라오는 정보들을 보면 말이야.
00:49:01분명히 이 바닥 거물이 분명하거든.
00:49:04여의도 해적단.
00:49:05여의도 해적단 선장?
00:49:07전 처음 들어요.
00:49:09아니, 그런데 나도 모르는 걸 어떻게 국장님은 알아요?
00:49:14나는 뭐 이 자리까지 고수독 쳐서 올라왔냐?
00:49:17맨날 쓰리고 달리다가 독박 쓰면서.
00:49:20진작에 추천받고 가입했지.
00:49:23여의도 해적단.
00:49:25그래도 아직까지는 원만한 인간 관계를 유지하잖아.
00:49:31너랑은 다르게.
00:49:33아, 저는 뭐 친구도 동료도 없다.
00:49:38뭐 그거네요.
00:49:40응.
00:49:42저 일단 찌라시 없어도 일 잘했거든요.
00:49:45그리고 출처도 불분명한 소문에 휩쓸리면 되겠습니까?
00:49:49일단 확인은 해 봐야 하니까.
00:49:52저 좀 추천해 주세요.
00:49:55안 돼.
00:49:56왜요?
00:49:57아이디당 추천인 한 명이야.
00:50:00나 추천해 주면 되겠네.
00:50:02내 거는 이미 남동기 앞으로 달았는데.
00:50:06제가 길만도 못 해요!
00:50:09길딜 달아줘도 왜 남동기야.
00:50:11좀 지르겠어.
00:50:13아, 또 소화 안 돼.
00:50:13아, 또 소화 안 돼.
00:50:20장미 씨.
00:50:22퇴근이 늦었네요.
00:50:24언니.
00:50:25혹시 여의도 해적단 알아요?
00:50:27어, 알아요.
00:50:28저 얼마 전에 가입했거든요.
00:50:30그럼 저 추천해 줄 수 있어요?
00:50:32추천인!
00:50:32아, 오늘 저희 지점 계장님 추천해 드렸는데.
00:50:37아...
00:50:41근데 왕언니 여의도 해적단은 추천 안 해줬다던데요?
00:50:45제가 팁을 하나 드리자면.
00:51:15비자금 규모가...
00:51:17역시 본사는 다르네.
00:51:20근데 너무 커서 혼자는 못 할 것 같은데.
00:51:24다녀왔습니다.
00:51:26손에 든 거 뭐야?
00:51:27케이크?
00:51:29너무 맛있겠다.
00:51:31보키 언니도 케이크 좋아한다면서요.
00:51:34나 밤에 무슨 케이크야.
00:51:36나 어제부터 다이어트 하거든?
00:51:37케이크 갈로리가 얼마나 오나 무시한데.
00:51:43음...
00:51:46언니.
00:51:47혹시 여의도 해적단 추천해 줄 수 있어요?
00:51:50이미 추천했는데.
00:51:59정리해보면 서로 서로 해주고 나만 안 해줬네요.
00:52:12맛있게 드세요.
00:52:24맛있게 드세요.
00:52:26어쩌죠.
00:52:27이미 추천했는데.
00:52:29방 과장님은요?
00:52:30나 조금 줬는데.
00:52:33점심 가시죠?
00:52:34네.
00:52:34이모네?
00:52:35이 가잔.
00:52:36이모나 가잔.
00:52:37아, 그럴까요?
00:52:38아, 괜찮죠?
00:52:43왜 나한텐 안 물어봐요?
00:52:46네?
00:52:47여의도 해적단 추천인.
00:52:49나는 가능할 것 같은데.
00:52:54정말요?
00:53:00진짜요?
00:53:03네.
00:53:09시작하시죠.
00:53:10네.
00:53:13자, 우선 미스홍 PC 통신 아이디어를 알려주면.
00:53:17PC 통신 아이디요?
00:53:19없어요?
00:53:21오케이.
00:53:21그러면 주민번호부터 꼭.
00:53:26홍정미 씨?
00:53:29주민번호.
00:53:32아, 그...
00:53:33본부장님 식사하고 오시면 알려드릴게요.
00:53:36아니야, 난 괜찮아.
00:53:38점심시간인데 내가 센스가 없었네.
00:53:40이모네 가신다고 했었나요?
00:53:42아니야, 나 괜찮아.
00:53:43시장하실 텐데 식사하고 오세요.
00:53:45아니, 나 배가 안 고파졌어.
00:53:46다녀오세요.
00:53:47나 배가 안 고파졌어?政사하고
00:53:48마셔라. 제발 굿일.
00:53:57제발. 여우야.
00:54:11여우나.
00:54:13여우야.
00:54:15여우야.
00:54:16여우야.
00:54:16여우야.
00:54:28We all kind of tried to break down.
00:54:30But it's the best game, so..
00:54:32It's good to watch.
00:54:33I'm a little bit.
00:54:37Oh, he's running away a lot.
00:54:42Oh yeah.
00:54:46What?
00:54:46He's running back.
00:54:46Oh, my God.
00:55:15쥐에서 엄청 떠들어대네.
00:55:19이런 걸 누가 만든 거야?
00:55:25선정?
00:55:32아...
00:55:39혹시나 언론사나 잡지사에서 인터뷰 요청이 올 시에는?
00:55:42답변하지 않습니다.
00:55:44비서실과 홍 부부의 언론사의 접촉을 바로 보고하겠습니다.
00:55:48그리고 오늘 증권감독원에서 조사를 나와요.
00:55:53형식적이지만 미스 홍도 면담할 수 있으니까 준비하세요.
00:56:25증권감독원이요?
00:56:27그 여자애가 착각해서 사고를 친 거라고요.
00:56:31그러니까 선생님은 단순 실수다.
00:56:36저는 억울합니다.
00:56:38경력 말아먹을 일을 제가 하겠습니까?
00:56:41예?
00:56:41홍 장민을 먼저 불러서 이야기를 들어봐야 하는 거 아닌가요?
00:56:47조용히, 조용히.
00:56:50저희는 단순 실수라고 생각을 합니다.
00:56:55한민 유권의 명성에 금이 가는 아주 치명적인 실수라고 생각합니다만.
00:57:01여보세요?
00:57:03홍장민 씨 좀 불러주실 수 있을까요?
00:57:12누군가는 거짓말을 치는 걸 수도 있잖아요.
00:57:15그렇죠, 사장님.
00:57:20고 비서, 위기관리본부 홍장민 선 호출해 주세요.
00:57:25네, 즉시 호출하겠습니다.
00:57:32네, 저희도 좀 불러주세요.
00:57:47위기관리본부입니다.
00:57:49홍장민 사장님 호출이다.
00:57:51당장 뛰어 올라와.
00:57:53지금요?
00:58:08What?
00:58:09What's this?
00:58:10What's this?
00:58:12It's so sad.
00:58:36Why are you leaving?
00:58:38So, he got him.
00:58:39He was moving, thank you.
00:58:40He was driving.
00:58:41He was not driving.
00:58:43So, I was opening.
00:58:43He took his job.
00:58:44He got his job on his own.
00:58:46He was making a job on his own, he was...
00:59:09And this one!
00:59:11Why?
00:59:12Why by is it aked?
00:59:14Why?
00:59:16Johnny!
00:59:17Why are you here?
00:59:19Why are you here!?
00:59:20Why are you here?
00:59:22Why?
00:59:22What is it?
00:59:27Why are you here?
00:59:28Why'm you here?
00:59:29Why are you here
00:59:30Try it?
00:59:30teammates
00:59:34Basically
00:59:35I'm out of pain.
00:59:37I'm out of pain!
00:59:39I'm out of pain!
00:59:41I'm out of pain!
00:59:42Just a minute.
00:59:47I'm out of pain.
00:59:49Keep going.
00:59:49I'm out of pain!
00:59:50I'm out of pain.
01:00:00I'm not sure if I had no idea.
01:00:04That's why it was the case.
01:00:09It's a good thing.
01:00:11There's a lot of people who are concerned about it.
01:00:17You have to worry about it.
01:00:22logical 말 딴 여사원 홍장미 정리하는 걸로 말 맞췄다고.
01:00:27너 하나로 정리할 각이야.
01:00:29이 선신을 복귀 dri에는.
01:00:31아니 제가 왜요?
01:00:33제가 못 나가요.
01:00:35트레이더부 정 대리 쪽 계좌 흐름 좀 살펴보세요.
01:00:38작전 전에 틀림없이 착수건 받았을 거예요.
01:00:40우리는 우리대로 내사 진행하자고요.
01:00:46We're all over here.
01:00:49We're all over here.
01:00:52We're all over here.
01:00:52Yeah?
01:01:25I can't believe it.
01:01:27I can't believe it.
01:01:29I can't believe it.
01:01:31You're wrong.
01:01:36You're wrong.
01:01:38You're wrong.
01:01:40Well, you're wrong, you're right.
01:01:48You're wrong, you're wrong?
01:01:49Oh
01:01:50Um?
01:01:52Ah, no, no
01:01:53He is not a guy who was in my house
01:01:57He was a former assistant
01:01:58and was a former chief member
01:02:01He was a man
01:02:04He had a lot of money
01:02:06He didn't have any money
01:02:08He was not a man
01:02:10Well, it was not a man
01:02:14But now I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:02:19I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:02:21I'm going to invest in the end.
01:02:23I'll be able to invest in it.
01:02:27I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:02:31I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:02:46I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:02:58I'm going to invest in Hong Gumbu.
01:03:00What are you doing?
01:03:05with hiring a person,
01:03:07who is a director of Hong Gumbu.
01:03:10I'm going to do what I said.
01:03:22Okay.
01:03:25He's going to be wrong.
01:03:27He'll he says.
01:03:28I think he's wrong.
01:03:29He's wrong.
01:03:31He's wrong.
01:03:33He's wrong with failure.
01:03:34So I don't have a choice.
01:03:38He's wrong.
01:03:48He has to have a choice.
01:03:51Are you serious?
01:03:52You should know.
01:03:54Yes.
01:03:56That's the one.
01:03:57The three people, the trader, the trader, the trader, the person.
01:04:00If you have a job to ask for a job, the risk is the most important.
01:04:06And...
01:04:06And?
01:04:09It's the most important thing.
01:04:11It's great.
01:04:15Yes, you're welcome.
01:04:18I'll teach you a little bit.
01:04:21I'll teach you a little bit.
01:04:22I'll teach you a little bit.
01:04:46It's over the last thing.
01:04:59I have no idea.
01:05:02I'm so sorry.
01:05:03I'm not a bad game, but...
01:05:04it's over you.
01:05:06I know you are so nice.
01:05:07I don't know anything else.
01:05:09Just a bit better.
01:05:10I'm sorry.
01:05:11I'm fine.
01:05:13What?
01:05:29It's a two-day team meeting.
01:05:32Two-day team meeting.
01:05:35It's a two-day team meeting.
01:05:38미스웅?
01:05:46미스웅은 어려서 이 명작을 잘 모르겠지만,
01:05:501976년 미국에서 상영되었던 내 인생 영화 중 하나입니다.
01:05:54주인공 로키가 권투 경기를 마치고,
01:05:56에인 에이드리안!
01:05:58늘 외칠 때 관객들을 비로소 느끼죠.
01:06:02결코 그가 패배하지 않았다는 걸.
01:06:07로키 판정패 당했는데요?
01:06:12내 말은 우리한테 하듯이 그렇게 따박따박 말대꾸 하지 말고,
01:06:18혹시 안 좋은 결과가 나와도 너무 실망하지 마.
01:06:21내가 다른 이익처 추천서를 써줄 수도 있고.
01:06:25무엇보다 로키의 명장면은 엔딩이 아니에요.
01:06:31가진 거라곤 가난과 구멍난 러닝 셔츠뿐인 로키가,
01:06:34헤비급 챔피언 아폴로를 만난 자리에서 기죽지 않고 말하죠.
01:06:39난 짜고 치는 게임은 안 한다.
01:06:44다녀오겠습니다.
01:06:52가서 얻어 터지란 소리입니까?
01:06:54아, 본부장님 진짜.
01:06:57아니야, 아니야.
01:06:59로키.
01:07:01니 전화받고 헌금보 근황을 전해야 하나 고민했는데,
01:07:05그 뒤로 금보 증권감독은 들어가서 여의도 마녀로 불릴 만큼 나름 잘나갔었어.
01:07:11그러다가 지가 잘려나갔지만.
01:07:13잘려나갔다는 게 무슨 말이에요?
01:07:14얼마 전에 한민증권, 비자금 문제의 칼들에다가 일 엎어지고 문책당해서 지방자천됐다더라.
01:07:23정우야, 금보 그냥 놔둬. 찾지마.
01:07:27너나 나를 반가워하겠냐.
01:07:29자기를 등졌던 사람들인데.
01:07:31금보 그때 많이 어렸을 땐데.
01:07:36잠시만요.
01:07:40사장님, 징계위 9시 30분 예정입니다.
01:07:46네, 고맙습니다, 선배님.
01:07:48연락드릴게요.
01:08:21эту subtitles rule.
01:08:22이제 시작할 수 있잖아요.
01:08:22지금 기억ается 날치쿠트 할 때가 모인ад,
01:08:25아마 당신� практиנ improvis quantitative 상황.
01:08:30다시 영상에 purchama하는걸 말알이 조육하고 있는 상황 saya an
01:08:47Why?
01:08:48Are there a lot?
01:08:49You've got the number of the state of the state of the state.
01:08:53I'm not sure if they're doing it.
01:08:56It's a matter of fact.
01:08:56It's a matter of fact, it's a matter of fact.
01:09:00It's not.
01:09:03Mr.
01:09:03Mr.
01:09:04Mr.
01:09:04Mr.
01:09:04Mr.
01:09:04Mr.
01:09:06Mr.
01:09:06Mr.
01:09:06Mr.
01:09:06Mr.
01:09:06Mr.
01:09:07Mr.
01:09:09Mr.
01:09:10Mr.
01:09:15Mr.
01:09:18Mr.
01:09:19Mr.
01:09:19Mr.
01:09:21Mr.
01:09:22Mr.
01:09:22Mr.
01:09:22Mr.
01:09:23Mr.
01:09:24Mr.
01:09:24Mr.
01:09:26Mr.
01:09:31Mr.
01:09:35Mr.
01:09:36I'll explain it.
01:09:37I'm going to tell you what I'm going to do.
01:09:44I'm going to take care of you.
01:09:46Where are you going?
01:10:04I'm sorry.
01:10:04Sorry, I'm sorry.
01:10:06I'm sorry, Rob.
01:10:08I'm sorry.
01:10:12Fyuken.
01:10:14Sorry, for me.
01:10:15We're going to take a look at it.
01:10:18I'm sorry.
01:10:20I'm sorry.
01:10:22Thank you for your support, please.
01:10:24It's hard to keep your support.
01:10:25It's alright.
01:10:26It's okay?
01:10:26Let's go.
01:10:27Okay.
01:10:34He just died.
01:10:46You just have to give me your mind.
01:10:47I don't want to let you go.
01:10:50It's just a little.
01:10:52What?
01:10:54You are dead.
01:10:56You're dead.
01:10:58You're dead.
01:10:59You're dead.
01:11:01You're dead.
01:11:03I'll have to see it!
01:11:05You're dead!
01:11:07No someone's doesn't know this.
01:11:08You're dead.
01:11:13You're dead.
01:11:15You're dead.
01:11:18You're dead.
01:11:19I'm out of love.
01:12:12안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:12:43안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:13:12안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:13:15왜 자꾸 사건 터지는 거야?
01:13:18예빛 찾아야 하는데 왜?
01:13:20찾았다, 나의 봉작새.
01:13:21같이 놀래요?
01:13:22저 사랑 싫어해요.
01:13:24혹시 저 때문에 오셨어요?
01:13:26홍장미 씨 때문에 온 건 아닙니다.
01:13:29홍금보 때문에 온 거지.
01:13:45고맙습니다.
01:13:46고맙습니다.
01:13:47고맙습니다.
01:13:49고맙습니다.
01:13:58You
Comments

Recommended