Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21하....
00:08:23나는 sacr-
00:08:23나...
00:08:38그럼 facil 그리고 등าร당 시작!
00:08:47내가 가능한 아 få!
00:08:51동아...
00:08:51I don't know.
00:08:54I don't know.
00:09:03I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:20It's a simple job.
00:09:21I'm not going to go there, but I'm not going to go there.
00:09:28But I'm going to have to leave you there.
00:09:37Are you going to miss me?
00:09:41No.
00:09:42I'll give you a chance.
00:09:45You're good.
00:09:58I'm so hungry.
00:09:59You're a little hungry for the city.
00:10:02It's time to go to bed.
00:10:03I'm so hungry for a while.
00:10:04I'm so hungry.
00:10:05I'm hungry.
00:10:06I'm hungry.
00:10:07You're hungry.
00:10:11I'm hungry.
00:10:11I'm hungry.
00:10:11Just take care of me.
00:10:14I don't know.
00:10:16I'm sorry.
00:10:18You don't have to go.
00:10:21I'm sorry.
00:10:24I'm sorry?
00:10:25I'm sorry.
00:10:29I'm sorry.
00:10:35I'm sorry.
00:10:36Your money is like a curse from the basement.
00:10:37My money is made to generate my money.
00:10:42You must have money.
00:10:44By the way, you don't have money.
00:10:49You don't have money!
00:10:50You seem to see me.
00:10:52You don't have a profit on me.
00:10:59You don't have money.
00:11:00You don't have money at me.
00:11:02You don't have money.
00:11:02I think I'm a good actor.
00:11:05How do you go?
00:11:05He's the one who's cutting off!
00:11:07That's what I said!
00:11:08He told me that he's a good guy.
00:11:10He's a good guy!
00:11:11He's a good guy, he's a good guy!
00:11:38There's a lot of people who are going to go to the house.
00:11:41I'm going to go to the house and go to the house.
00:11:44Look at that.
00:11:46You can see the two of them.
00:11:48That's right, right?
00:11:49He's a bitch.
00:11:52But the house is a bitch.
00:11:56I can't find it anymore.
00:11:59I can't find it anymore.
00:12:00I don't want to get rid of it, but I don't want to get rid of it.
00:12:04But if you want to get rid of it, you can simply write a decision?
00:12:08I'm going to make it.
00:12:09But if you want to get rid of it, it's a bad thing?
00:12:12Yes.
00:12:14I saw that it was a lot of fun.
00:12:16I had to take care of it.
00:12:19I also have a little bit of milk and a little bit of it.
00:12:22I really don't know.
00:12:24I don't know who?
00:12:25I don't know who's because of this.
00:12:28I don't know who's because of it.
00:12:29I'll get you.
00:12:30Well, I didn't know who you are, no.
00:12:32You know, I'm drunk, I'm drunk.
00:12:33You know, I am.
00:12:36I don't know who you're in their room.
00:12:37You don't know what it's like, I don't know who you are.
00:12:40I'm going to find you.
00:12:42It's a proper thing that you loved your life.
00:12:42It was very hard to get rid of it.
00:12:43You're a liar, I've been allie.
00:12:45It's 20th century.
00:12:47I've been very proud of you, but I've been a cold.
00:12:49Like I've been careful of it.
00:12:51It's hard to get rid of it.
00:12:52Yeah.
00:12:55Wait, wait, wait.
00:13:08Wait, wait.
00:13:12I'm awake!
00:13:16What is the reserve?
00:13:24What's the reserve?
00:13:26What's the reserve?
00:13:28I was going to go to the office.
00:13:29I got to go to the office, and I was going to go to the office.
00:13:32One million investment?
00:13:34But it's very Korean.
00:13:36One million investment, isn't it?
00:13:37Thank you so much.
00:13:47One million investment is in Texas, but the problem is LABK Walmart.
00:13:51One million investment is a big part of this.
00:13:56I was wondering if we could find this great hotel in 더욱.
00:13:59I can't wait to find this great hotel.
00:14:03Then I could find it.
00:14:04For example, the jacket has been already on.
00:14:06I want to find it.
00:14:08No matter what, you might be a , but I have seen it.
00:14:12I want to find it.
00:14:14That's not a big deal about it.
00:14:17I've experienced this hard time.
00:14:21It's just a friend.
00:14:22So we had the wrong line.
00:14:22So you didn't have this.
00:14:25I'm not saying anything.
00:14:27It's not saying anything.
00:14:29It's wrong.
00:14:31It's starting to end.
00:14:32I'm going to go down.
00:14:35I'm going to go down the next meeting.
00:14:39Next, I'm going down.
00:14:41Now, I go back.
00:14:42And now, why don't you go down?
00:14:44Then we'll go down.
00:14:45Go.
00:14:46There's a lot.
00:14:48I'll go.
00:14:49I'll go.
00:14:50I'll go.
00:14:50I'll go.
00:15:05I'll go.
00:15:15lieutenant.
00:15:17사장님.
00:15:19yes,
00:15:20끼어드리기 쉽지 않아.
00:15:23이번 일은
00:15:24답이 정해져 있는 문제예요.
00:15:28조용히
00:15:28덮는다.
00:15:33아, 그럼 홍장 물 꼭 안 포회를 cái naチ습니까.
00:15:42으으으으лав mtol.
00:15:45I'm sorry.
00:15:46My name is Kondo.
00:15:50I'm a person who has been in a room for me.
00:15:54I'm a person who is wearing my suit.
00:15:55But I'm a person who is in a room for me.
00:16:01He's a dreamer.
00:16:02He's a dreamer.
00:16:02He's a dreamer.
00:16:04He's a dreamer.
00:16:06But...
00:16:12It's not easy to come.
00:16:18It's not easy to come.
00:16:19But...
00:16:21I'm still looking for a ring.
00:16:56So, let's go.
00:17:11Hi.
00:17:12Hi.
00:17:14Hi.
00:17:25I don't know.
00:17:26Here.
00:17:30If you've seen this, you've seen this?
00:17:32Here's a place where you're here.
00:17:38I'm so sorry, I'm so sorry.
00:17:40I'm so sorry.
00:17:41I'm so sorry.
00:17:43Wait for your baby.
00:17:45Why are you buying this?
00:17:57What do you want?
00:17:59Oh, Mom.
00:18:01What are you going to eat?
00:18:04I'm not going to go.
00:18:06Mom, I'm going to go.
00:18:07No, no, no, no, no.
00:18:09I'll go.
00:18:11I'll go.
00:18:13Oh, shit.
00:18:30So you're making lunch with me.
00:18:32Then what are you doing?
00:18:32Last night is concurrent at the Sunday night.
00:18:46What do you need to do next night?
00:18:48It's service.
00:18:49You need to get to today.
00:18:52You're dating.
00:18:53No.
00:18:55I don't know.
00:18:57There's no one.
00:18:58There's no one.
00:19:01There's no one.
00:19:02There's no one.
00:19:03There's no one.
00:19:17Yes, there's no one.
00:19:21There's no one.
00:19:22백김치 조금.
00:19:25김치를 이렇게 해?
00:19:27백년손님 이런 말 있잖아요.
00:19:29내 마음은 벌써 가족 같거든.
00:19:34이거 제일 좋은데.
00:19:47네.
00:19:50가세요.
00:20:02어?
00:20:02안 가.
00:20:04봐봐.
00:20:05봐봐.
00:20:05봐봐.
00:20:07이 시간에 어쩐 일이야?
00:20:09어.
00:20:10출장.
00:20:11아우.
00:20:12얘는 나이가 몇인데 배꼽티를 입고 다녀.
00:20:15아니, 여자는 배가 참 안 된다고 했잖아.
00:20:17바지를 좀 올려입자.
00:20:18아니다.
00:20:18배꼽을 내리자.
00:20:19아, 그 방금 보자기 들고 간 남자 왜 왔어?
00:20:22봤어?
00:20:23잘생겼지?
00:20:24총각이래 애인 없대.
00:20:26일단 기럭지 허우대 이목구비는 합격이야.
00:20:31엄마가 합격져서 뭐하게?
00:20:322세를 생각해야지.
00:20:33여보.
00:20:34다음에 왔을 때는 생년월일씨 물어보자고.
00:20:38궁합보게잉?
00:20:38좋다, 좋다, 좋다, 좋다.
00:20:39엄마.
00:20:40아니, 백김치정규만 남자 엄마 아빠 힘들어 죽겠다.
00:20:43진짜.
00:20:47휴대전화를 놓고 가세요.
00:20:48여우.
00:20:50여우.
00:20:51너무 60 Settings.
00:20:53행복하다.
00:20:57작성대.
00:21:17freник OLWGH
00:21:18Oh, oh.
00:21:21Oh, what?
00:21:21What?
00:21:22What?
00:21:22What?
00:21:23What?
00:21:23What?
00:21:24Wait.
00:21:24I can't...
00:21:31Wait.
00:21:33Wait.
00:21:35Wait.
00:21:36Hey.
00:21:41Wait.
00:21:43Yes, I can see it.
00:21:45Let's go.
00:21:47Anyway.
00:21:47Hey, you guys.
00:21:48There's been a way to me now.
00:21:49I had to look back to me.
00:21:51I put this inside of my house for example, with me.
00:21:52I'm not even a future professional, but I can't do it.
00:21:58There's been a way to complete the job.
00:21:59Who's the right?
00:22:00What about you?
00:22:01No, I ended up in the past, the one time,
00:22:07When I was at the restaurant, my eyes were at the hotel, but my eyes were at the hotel, too.
00:22:12It was... it was... it was, of course.
00:22:15It was also a hotel, too.
00:22:35What?
00:22:36You're not gonna go.
00:22:37What?
00:22:39You got to go, my sister.
00:22:42It's not easy to be a girl.
00:22:45Not yet.
00:22:47She said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said, she said.
00:22:52What?
00:22:53Where did he go?
00:22:54He was a man named me, he knew him?
00:22:55I was a man named him.
00:22:58He said he was a man named him.
00:23:00He was already there.
00:23:03What?
00:23:04He was a man named him.
00:23:06He was a man named him.
00:23:08He's a man named him!
00:23:09You're a man named him!
00:23:10That's the man named him!
00:23:15Oh, he's a man?
00:23:18He's a man named him.
00:23:19Do you need to borrow your money?
00:23:20I'll borrow your money.
00:23:21Do you have any money?
00:23:21Yes.
00:23:23I'll borrow your money.
00:23:28There's nothing!
00:23:30I'll borrow some money from me.
00:23:32Go!
00:23:34No.
00:23:42What's that?
00:23:46What?
00:23:47What?
00:23:50Right, but...
00:23:51I'm just so confident.
00:23:56We've got to see how it looks like it's not good.
00:24:00I'm going to take a look at it.
00:24:01I'm going to take a look at it.
00:24:02I'm going to take a look at it.
00:24:08It's a bit of a look at it.
00:24:11And I'm going to take a look at it.
00:24:14I'm going to talk to you later.
00:24:17I have to talk to you later.
00:24:17You've got to talk to you later.
00:24:21I can't talk to you later.
00:24:23You're listening to me.
00:24:23You're listening to me now.
00:24:25You're listening to me.
00:24:25Where are you listening to me?
00:24:35Are you going to talk to me about this?
00:24:37This one is a little bit of meat, and the other one is a little bit of meat.
00:24:43Mom, I'm going to go for a long time.
00:24:47Then I'll take a look at you.
00:24:49I'll take a look at you.
00:24:51I'll take a look at you.
00:24:59I'll take a look at you.
00:25:00Okay, let's take a look at you.
00:25:02I need to go.
00:25:05I need to go.
00:25:06I need to go.
00:25:06I need to go.
00:25:09I need to go.
00:25:10You're just looking for your eyes.
00:25:14I'm not sure.
00:25:16You're looking for me.
00:25:17You're looking for me.
00:25:18I'm not sure.
00:25:22I need to go.
00:25:34Oh, Nora!
00:25:50시 Bunda?
00:25:50meillä 왜 시니 마자 그럼?
00:25:51우리 딸 엄마 자는 왜 안 받아?
00:25:53자, Nora 가 woolen 발리스 호텔 베이커리 수제 초콜릿 먹고 싶었지?
00:26:07바빴어.
00:26:09왜 왔는데?
00:26:10예.
00:26:11우리 셋 식구 다 같이 서울에 사는 게 이게 얼마 만이니?
00:26:15주말에는 아빠 집 가서 가족 모임도 하고 같이.
00:26:19Mother, I'll go if he was home in order to register.
00:26:22He goes to tell him she's a child.
00:26:27Chilling?
00:26:28Chilling, I'm not a child.
00:26:32All of us, there was that.
00:26:35Howdy,amin, are you?
00:26:38He's your wife's wife.
00:26:40My wife's mom, and I'm all the dominant winners.
00:26:44You should know how much you've got.
00:26:46I'll tell you how much you've got to go.
00:26:50He'll have a nice job.
00:26:51Well, you're a little bit too.
00:26:55I'm sorry.
00:26:59Because you're a little bit too.
00:27:02I'm sorry.
00:27:06Mom, you're a little bit too.
00:27:09But you're a little bit too.
00:27:12I don't want to go to the house, but I don't want to go to the house, but I don't
00:27:18want to go to the house.
00:27:20I want to go to the house.
00:27:22Okay.
00:27:24I'm going to go.
00:27:54I want to go to the house.
00:27:58No.
00:28:00It's a romantic comedy.
00:28:02I'm loving it.
00:28:05It's a good thing, I just want to go to the house.
00:28:16I just want to go to the house.
00:28:21I just want to go to the house.
00:28:24I really want to go to the house.
00:28:26Oh, my God.
00:28:28It's not like this.
00:28:28I didn't want to go to the house.
00:28:29But, Miss, I just saw one of the weird comments.
00:28:41Here, this one.
00:28:43I'm a black man.
00:28:45I'm a black man.
00:28:47I'm a black man.
00:28:47I'm a black man.
00:28:51I'm a black man.
00:28:56Oh, what did you go?
00:28:57Yeah, you're gay, you're gay, you're gay.
00:28:59You're gay, you're gay, you're gay.
00:29:00I'm gay.
00:29:01I don't think so, because you don't get paid for it.
00:29:03It's the perfect time, you don't have any money to go for it anymore.
00:29:06You're gay.
00:29:07Come on, you don't have any money to go for it.
00:29:11I don't appreciate it.
00:29:11It's a fair way, you know.
00:29:11I think it's a fair way to go for it.
00:29:15It's-
00:29:20I don't understand.
00:29:22If I can't believe you,
00:29:25I don't understand it.
00:29:25What's your name?
00:29:26서동이요?
00:29:33홍장미 벌써 원밀리언 사장 접촉했다던데?
00:29:55홍장미.
00:30:11그동안 한민증권에서 터진 거래 사고들.
00:30:14소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동?
00:30:19선장이 뭘 아는 눈치인데.
00:30:26서동이 작전 갑니다.
00:30:30언니들도 협조 바랍니다.
00:30:36평생을 정직하게 살아온 나라사.
00:30:39거짓말이 내키진 않지만.
00:30:42홍장미한테 갚을 것도 있으니까.
00:30:45협수?
00:30:46응?
00:30:54응?
00:31:02누가 초콜릿 먹었어요?
00:31:04이거 내 건데?
00:31:06두 개 비는데?
00:31:08엄마가 준 건데.
00:31:18사장님.
00:31:20무슨 일로 오셨습니까?
00:31:24야.
00:31:25나 모르니?
00:31:27안녕하십니까, 여사님.
00:31:28이쪽으로 모시겠습니다.
00:31:30쟤 누구야?
00:31:31상관없었나.
00:31:34여자애 하나 자르는 게 그렇게 힘든가?
00:31:39말단여서하니 종족을 감춘 투자사 사장을 찾는 건 어려울 겁니다.
00:31:43얼마 안가 제풀에 지쳐 나갈 겁니다.
00:31:46흐, 참.
00:31:47회장님.
00:31:48그보다 한예전자 주문 실수 사건에 내부인이 연루되었다는 소문이 퍼지고 있습니다.
00:31:55뭐하라고?
00:32:09회장님?
00:32:11무슨 일이야?
00:32:13내가 내 새끼 있는 것도 모두나?
00:32:15어휴, 시드 대도 씨.
00:32:18근데 처음 보는 데 누굴까?
00:32:24신정우라고 합니다.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28음, 그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공고밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:44음...
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:50아니었는데요?
00:32:53어머, 공부랑 일밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명희랑 이렇게 똑같아?
00:32:58같은 거야.
00:33:00죽은 강명희 사장 알죠?
00:33:02내가 명희의 새엄마였지 않아요.
00:33:16내가 명희의 새엄마였지 않아요.
00:33:22그럼 나중에 봬요.
00:33:24조심히 들어가십시오, 여사님.
00:33:31보는 눈이 많습니다.
00:33:34어쩌라고.
00:33:36아니, 입 다물고 조심하게 있는다고 널 안 볼 것 같아?
00:33:39어딜 가든 주목받는 거, 그 내 팔자야.
00:33:42송 실장은 평생 올라.
00:33:45용건이 있어서 오신 거 아니에요?
00:33:47내 용건은 노라뿐이지.
00:33:50노라 친구 중에 홍장미라고 있거든?
00:33:52이렇게 절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 용건이야.
00:34:00어림없는 소리.
00:34:03근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:07홍장미?
00:34:26노라 아가씨하고 홍장미가 친하다고.
00:34:28입사 동기이자 룸메이트라서 강노라 님이 홍장미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:36홍장미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무 살이요.
00:34:43노라 아가씨는 정신 연령이 그 수준이지.
00:34:48어릴 때부터 외톨이로 커서 미성숙하고 아무나 너무 잘 믿는달까?
00:34:57미숙어가 노라 아가씨 가까이 더 바짝 붙어서 챙기도록 해.
00:35:01네.
00:35:03최선의 최선을 다하겠습니다.
00:35:09여기도 해적단 이거 진짜야?
00:35:12원밀리언 사장 찾았어?
00:35:14아니요.
00:35:15일부러 냄새만 피우는 거예요.
00:35:17잠수탐 원밀리언 사장은 수면 위로 끌어올리려면 소부장과의 사이를 이간질 시켜야 돼요.
00:35:22다시 연락하도록 만들어야죠.
00:35:39한민증권 소경동 부장이 홍장미 적극 지원 준대.
00:35:42반드시 도둑놈 잡겠다고.
00:35:46도둑놈 잡겠다고.
00:36:10전解
00:36:14WE ARE VERY kepka.
00:36:17THE FACULTY IS GONNA.
00:36:21A LITTLE BIT CRIFIES.
00:36:23AND THE KIND OF A MOTION,
00:36:29IT'S FACULTY.
00:36:31BUT WITH THE FACULTY IS DODUK,
00:36:34AND THE ADD OF THE FACULTY IS FACULTY
00:36:39IT'S FACULTY IS SPOT.
00:36:40I AM TO YOU IN THE DROP.
00:36:47Oh, my God.
00:36:50Oh, my God.
00:36:53Hey, my God.
00:36:55What?
00:36:56Oh, my God.
00:36:56Sogyeong동 president, you have any other questions?
00:36:59If you had a phone call, or not eating lunch, or not eating lunch.
00:37:03It's my husband's husband's wife.
00:37:06I'll tell you.
00:37:07I can't wait until you leave me, but I'll go to my husband's wife.
00:37:12I can't wait until you leave me.
00:37:18But...
00:37:18But?
00:37:20The secretary of the house, the house says,
00:37:22like this.
00:37:23Like this.
00:37:26I don't know.
00:37:35I'll take it out.
00:37:37I'll take it out.
00:37:38I'll take it out.
00:37:40I'll take it out.
00:37:40You're not going to go?
00:37:43I don't want to go.
00:37:45They're so dumb.
00:37:46They're so dumb.
00:37:47I'll take it out.
00:37:48I'll go to the next two.
00:38:09I'll take it out.
00:38:10I'll take it out.
00:38:10휴대폰?
00:38:11왕언니 퇴근 좀 해요.
00:38:13빨리 데리고 가요.
00:38:31I'll take it out.
00:38:57Why don't you send me a phone call?
00:38:59Why don't you send me a phone call?
00:39:00I've got to hang out for a while.
00:39:01It's because, you know, it's been a mess.
00:39:03You're going to go to work with me, but I got to hang out.
00:39:07Not only do you think, but you're a false?
00:39:13You're not in a place to go your way to the world, right?
00:39:16That's all.
00:39:18That's where you're referring to!
00:39:21Oh my god!
00:39:44That's what I need to do.
00:39:44It's time to be a police officer.
00:39:46I'm going to go to the room 3.
00:40:09What're you doing?
00:40:15What are you doing?
00:40:17What are you doing?
00:40:19What are you doing?
00:40:20I don't know.
00:40:23I'm doing this.
00:40:24How did you get rid of it?
00:40:30He's been angry and i've been angry at him.
00:40:31He's angry at me because I was angry at him.
00:40:33He's angry at me.
00:40:34I thought, he's why I'm not worried about him.
00:40:39He's working on the atmosphere and is not a good job.
00:40:44He's not a good job at all.
00:40:47I think I can do that.
00:40:48I'm going to take my job.
00:40:52I'm going to take my job 10 years ago, which I think.
00:40:54I'm going to take my job 10 years ago.
00:40:58I'm going to take my job 10 years ago.
00:41:08But it was so fun.
00:41:10And it was always fun.
00:41:11The end is over.
00:41:21Good morning!
00:41:23Bonjour.
00:41:24What's up?
00:41:25Is it still?
00:41:26Why is it still on my own?
00:41:41Please don't forget to check it out.
00:41:42Well, it's time to get to the date.
00:41:47I'll check it out.
00:41:50I'll check it out.
00:41:52Please check it out.
00:41:56I'll check it out.
00:41:58I'll check it out.
00:41:59Yes.
00:42:01I'll check it out.
00:42:03I'll check it out.
00:42:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry, I'm sorry.
00:42:12I was like, I don't think so.
00:42:13I'm sorry, MISSOUGUN.
00:42:14I'm a little curious.
00:42:35Hi.
00:42:37Hi!
00:42:38Hi, everyone?
00:42:39Everyone, have a friend!
00:42:40Did you see him?
00:42:41He's like...
00:42:42I'm a friend!
00:42:44He was worried!
00:42:45You're my brother!
00:42:46Where are you going?
00:42:49Where are you going?
00:42:52Where are you going to come?
00:42:55Where are you going to come?
00:43:10Where did you see this?
00:43:12How did you see this?
00:43:15See you later.
00:43:18Here, here.
00:43:22I'll eat.
00:43:24I'll eat.
00:43:24I'll eat.
00:43:25See you later.
00:43:27Have you seen him?
00:43:34Yes.
00:43:34Who has been following it?
00:43:36I came home with the Appleton.
00:43:39I can take a drink and take a look.
00:43:43If we were to send it to the store,
00:43:46we would send it to the store for a new store that was planned for.
00:43:49Do you have any questions?
00:43:51That person is right.
00:43:53Are you going to send it to the store in the store?
00:44:14Oh, my God.
00:44:16Oh, my God.
00:44:47Oh
00:44:55Oh
00:44:56Oh
00:44:58What?
00:45:00I'm off.
00:45:06I'm off.
00:45:08I'm off.
00:45:28I can't wait to see you anymore.
00:45:48I found it!
00:45:50I found it!
00:46:08I'm not sure how to get out of my way.
00:46:10I'm going to get out of my way.
00:46:14What?
00:46:16I'm not going to get out of my way.
00:46:18But I'm not going to get out of my way.
00:46:32I'm not sure what's going on.
00:46:38I'm not sure what's going on.
00:46:38He's going to go to where he goes.
00:49:37We're right back.
00:50:49We're right back.
00:50:56We're right back.
00:51:02Hey, everyone.
00:51:09I'm sorry.
00:51:09It's a joke.
00:51:13I'm sorry.
00:51:13I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:34Okay, let's go.
00:51:51I'm going to go to the next day.
00:51:52I'm going to find the contents and the contents.
00:51:58It's just a full time.
00:52:00It's still a full time.
00:52:02I'm going to find the contents.
00:52:05I'll have a lot more time.
00:52:09Let's go.
00:52:14Let's go.
00:52:16Have a good day.
00:52:18We are having a lot of time.
00:52:21Let's go.
00:52:22According to the state of the U.S., the State of the State of the U.S.
00:52:30We have a choice, Mr. Smith.
00:52:46It's not a choice.
00:52:49He's a huge support.
00:52:54It's so exciting to hear him.
00:52:55I'm sorry to hear you.
00:52:59You're a great guy.
00:53:00I hope he's got a message in the word.
00:53:02I'm sorry.
00:53:03I'm sorry to hear you.
00:53:07And he's a good guy.
00:53:10You're a good guy.
00:53:11I'm sorry.
00:53:12?
00:53:17?
00:53:23Do you want some advice, ?
00:53:30?
00:53:31I don't know why she's so good at that.
00:53:32The Hollywood action movie well,
00:53:35when the character was in the last year in the past,
00:53:37the partner's wisdom will be the great guy.
00:53:39The former boss-in-law-law.
00:53:41So it's because it has a good value.
00:53:44It's as if...
00:53:45Good-and-a- incomparable?
00:53:46Uh!
00:53:48Partner-a-ling!
00:53:54Come on!
00:53:55Partner-a-ling!
00:54:02I'll take a break.
00:54:03I'll take a break.
00:54:09I'll take a break.
00:54:15I'll take a break.
00:54:19The partner of the partner.
00:54:24I'm not sure what's going on.
00:54:25That's how long-term care is going on.
00:54:29I'm not sure what's going on.
00:54:34And the last thing is,
00:54:41I'm going to get a new review.
00:54:46Why do you have to get to the ground?
00:54:48You need to get to the ground?
00:54:49Yes.
00:54:51We, you need to get to the ground.
00:55:05Why are you going to get this?
00:55:07No.
00:55:08You can use it like this, so you can use it like this.
00:55:09It's a basic principle.
00:55:12I was really impressed with Mr. Hilton.
00:55:21You also have the time to learn about the 잠재력?
00:55:25I don't know.
00:55:26Let's go, let's go!
00:55:28This one is this time.
00:55:33Today's highlight!
00:55:34Have a fine weather.
00:55:35I won't lose now, okay, now.
00:55:39Quick, now.
00:55:40Let's go now.
00:55:44That's bursts out of the way I gained.
00:55:48I mean a lot of ouritute calls don't lose either of us.
00:56:03I'll take the chance to check that you're going to take your帽s out.
00:56:04Okay.
00:56:04I'll take the home.
00:56:05So this is my friend.
00:56:07You can check your Dick's mom.
00:56:09How will you go?
00:56:09I don't go.
00:56:11I'll leave you to the home.
00:56:16Let's go.
00:56:33Oh...
00:56:35I'm saying that you said...
00:56:37I'm not sure about it.
00:56:38I've said that.
00:56:39I'll talk to you about something that I want to tell you about.
00:56:43What are you doing?
00:56:46I'm not sure about it.
00:56:48I have a great time for you.
00:56:50But I'm not sure about it.
00:56:58You're a real person.
00:57:02I am going to say that I have a five year old job.
00:57:02And it's because it's going to be 6.
00:57:04Both of them are not going to be 6.
00:57:04Well, I think it's going to be a big one.
00:57:10I'm going to tell you how to stop it.
00:57:15You know, it's not his job.
00:57:25I don't see anything like that.
00:57:27It shows that he's not interested in it's about 5.
00:57:39Oh, my God.
00:57:57I'll go ahead and wait for a second.
00:57:59But the trade system will be better.
00:58:02You're a big one.
00:58:05You're a different person.
00:58:05I'm the guy I told you.
00:58:07I'm the guy I told you.
00:58:08I'm the guy I'm the guy I told you.
00:58:10I'll try to develop it.
00:58:11I'll try to develop it.
00:58:17The guy I told you about to look at him when he was a part of the team,
00:58:21and he's not a part of the team.
00:58:22别겨.野понустить.
00:58:24신사장.
00:58:24저 회장님 우리
00:58:26알 것이 그동안 기회가
00:58:28없었던 겁니다. 아니 회장님을 닮았고
00:58:30또 재경부에서 일하다 저를
00:58:32또 닮았지 않겠습니까?
00:58:34앞으로 경험만 더 쌓이면 큰일도
00:58:37ג어뜬하게 해낼 겁니다.
00:58:39이런 걸 낭중之주라고 하죠 아마? 잘
00:58:43아시죠 회장님? 나가서 일들 봐. 송
00:58:47실장은 남고.
00:58:54I'll get you back.
00:59:04Sogyeongdong is going to be a part of the future.
00:59:07You can see him in the future.
00:59:10I know that.
00:59:14Sogyeongdong is going to be a part of the future.
00:59:21He knows what he's done.
00:59:22If you want more time,
00:59:25he won't be the one.
00:59:26He's not going to be the same.
00:59:27He lands in the ceiling.
00:59:29He's not going to be the same.
00:59:30Roh, he'll see him soon.
00:59:37...
00:59:40...
00:59:40So what's your name, Mr. Joon.
00:59:43By the way, Mr. Joon.
00:59:48Mr. Joon's name.
00:59:51Mr. Joon, Mr. Joon.
00:59:57What's your name?
00:59:59Mr. Joon, Mr. Joon.
00:59:59Oh, I'm sorry.
01:00:07I'm sorry.
01:00:11I'm going to go ahead and finish it.
01:00:13Yes, I'm going to go ahead and finish it.
01:00:16I'm sorry.
01:00:17I'm sorry.
01:00:17I'm sorry.
01:00:19I'm sorry.
01:00:31He was able to make money for your pay-sports.
01:00:32He was able to make money for you.
01:00:40He is able to make money for your pay-sports.
01:00:42He said that you would have to pay for your pay-sports.
01:00:43He's supposed to be a business owner.
01:00:48He's going to send you a company with a company.
01:00:53He told me that they had to pay for 30 million people.
01:00:56But what's the name of the company?
01:01:00I'm going to get a question.
01:01:03I'm going to get a question.
01:01:06I'm going to get a question.
01:01:08I'm going to get a question.
01:01:28Howdy, what's the movie?
01:01:30Howdy, howdy, howdy.
01:01:32Howdy, howdy!
01:01:34Howdy, howdy.
01:01:52Howdy.
01:01:54What is the movie?
01:01:55What is the movie?
01:01:55That's all we need to eat.
01:01:56Go.
01:01:57Go.
01:01:58Go.
01:02:03We need to get dinner.
01:02:06I want to eat dinner.
01:02:08I want to eat dinner.
01:02:09I want to earn a job.
01:02:10Really?
01:02:12You want to eat dinner?
01:02:13I'm tired of getting a little late.
01:02:17I'm tired of getting dinner.
01:02:21Is it right?
01:02:22I want to get a good time.
01:02:23Do you have any time for this?
01:02:25Yes.
01:02:29Yes.
01:02:50I'm going to go.
01:02:51Camper, this is a very expensive one.
01:02:54I'm not going to get to my desk.
01:02:58I don't know what to do.
01:02:59I'm not going to get back to my desk.
01:03:16I'm not going to get back to my desk.
01:03:30It's not a lot.
01:03:33It's not a lot.
01:03:34It's not a lot.
01:03:35You know, we're going to eat a lot.
01:03:37Actually, we're going to eat a lot of food.
01:03:40It's been a long time.
01:03:42Yes.
01:03:45You can choose a menu.
01:03:48It's not a lot.
01:03:49You're going to have a friend.
01:04:02You can choose the menu today.
01:04:07I'll eat a lot.
01:04:21Keep going.
01:04:22What's that?
01:04:22I was going to go and go to the top of my body.
01:04:23Well, I was going to go.
01:04:25You don't need it anymore.
01:04:26I was going to go and go.
01:04:27It's okay.
01:04:34I don't need anything to do it either.
01:04:53Do you.
01:04:56But then...
01:04:58I'm going to go for training.
01:05:01I didn't have to do it yet.
01:05:06The師y's always been at our next step, but the young boy is not yet.
01:05:10You guys can see from his side.
01:05:12Come on.
01:05:14Is that a little girl?
01:05:20You don't have to go anywhere else.
01:05:22Oh, you're not a guy.
01:05:24You're not a guy!
01:05:25You're not a guy!
01:05:26You're not a guy!
01:05:28You're not a guy!
01:05:29What?
01:05:30Go!
01:05:32You're not a guy!
01:05:33Go!
01:05:34Go!
01:05:35Why not go?
01:05:37Just go, just go!
01:05:38Go!
01:05:39Go!
01:05:40Come on, come on, come on, come on!
01:06:00Hi!
01:06:10Hi!
01:06:44Hi!
01:06:45Hi!
01:06:49Hi!
01:06:52Hi!
01:06:53Hi!
01:06:53우리 진실 게임할까?
01:06:54어!
01:06:55바로 대답 못하면 술 마시기!
01:06:58나는 회사에 마음에 드는 남자 직원이 있다?
01:07:02없어요.
01:07:03오!
01:07:05근데 저 들었는데, 새로운 사장님 여의도 완벽 미남이라면서요.
01:07:11지금 많이 용된 거예요.
01:07:16라고 그 회사 아저씨들이 뒷담하는 거 들었어요.
01:07:19아...
01:07:23네.
01:07:28네.
01:07:29네.
01:07:29네.
01:07:30나는 속상할 때 혼자 몰래 오는 비밀 장소가 있다.
01:07:40너무 많지만...
01:07:43아...
01:07:51어제는 회사에서 제일 먼 햄버거 가게요.
01:07:59저는 금고요.
01:08:01무서운 고객님도 절대 못 쫓아와요.
01:08:08나는 버스 막 차.
01:08:15어차피 다들 취해서 눈물인지 침인지도 몰라.
01:08:20장미, 넌 없지?
01:08:22아직 햇병아린데.
01:08:27전...
01:08:28집 근처 도서관 지하 2층 여자화장실이요.
01:08:38다 큰 딸이 집에만 있는 거 부모님이 속상해하실까봐 도서관으로 출근했는데,
01:08:45한 번씩 욱하고 올라올 때 있었거든요.
01:08:50예전이에요.
01:08:51옛날에.
01:08:54우르냐 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:57자, 마셔.
01:09:00마셔!
01:09:03마셔!
01:09:05찾았다!
01:09:06나의 공작실!
01:09:09미친...
01:09:10저 새끼를 어떻게 들어온 거야?
01:09:11어디서 왔어요?
01:09:12같이 놀래요?
01:09:16비둘기야?
01:09:22저희 대학생이거든요.
01:09:29저희 진지한 대화 중이라...
01:09:32아, 제가 알겠습니다.
01:09:36이렇게 다녀, 이렇게.
01:09:38안녕하세요.
01:09:39사면 어때요?
01:09:40못생기지 않았어.
01:09:41야, 야.
01:09:42꽃 가인다, 꽃 가인.
01:09:42인터뷰.
01:09:43아, 안아.
01:09:46샘이!
01:09:49탁진!
01:09:50탁진!
01:09:52왔어.
01:09:55방금,
01:09:56이기만
01:09:58쵸시 pod.
01:09:59이기만
01:10:00네기만
01:10:06탁진!
01:10:30To be continued...
01:10:37Oh, my gosh.
01:10:39We're going to go to the outside, I'm doing some kind of kids.
01:10:41I haven't seen, I haven't seen you any yet.
01:10:47Maybe it's a weird guy, right?
01:10:51I have to go.
01:10:56It's not even better to me.
01:11:00It's a bit better to find a way to find it.
01:11:02I don't know.
01:11:36Come on.
01:12:10Come on.
01:12:13거기로 가자.
01:12:31그냥 벌점 받고 들어가요.
01:12:33어차피 1점인데.
01:12:34야, 나 1점 추가되면 퇴실이란 말이야.
01:12:38방법 있어요.
01:12:48평균 키 160으로 2m 담을 어떻게 넘어.
01:12:51저 해볼래요.
01:12:53어?
01:12:54그래.
01:12:56막내, 엎드리세요.
01:12:59아, 그냥 돌 밟고 넘어가면 돼.
01:13:10아...
01:13:14밟고 올라가요.
01:13:16죄송해요.
01:13:18조심, 조심.
01:13:32어, 고마워.
01:13:37고마워.
01:13:39아, 빨리 가.
01:13:42빨리 가.
01:13:50빨리 가.
01:13:52아, 괜찮아.
01:13:54You can't get that early.
01:13:55Yeah, it's okay.
01:13:58Oh, that's okay.
01:14:08Oh!
01:14:10Oh, nice.
01:14:17It's okay.
01:14:33Oh, it's so cold.
01:14:34Oh, it's so cold.
01:14:58I don't know how to get back.
01:15:07Oh, what a lie in the middle of me.
01:15:17What a lie.
01:15:17What?
01:15:19What?
01:15:27It's what?
01:15:29Oh...
01:15:31Oh...
01:15:31Oh...
01:15:32Oh...
01:15:32What?
01:15:42I don't know what to do.
01:15:43That's why I don't know the subject.
01:16:13Oh, my God.
01:16:39Oh, my God.
01:17:07Oh, my God.
01:17:10Oh, my God.
01:17:11Oh, my God.
01:17:12Oh, my God.
01:17:15Oh, my God.
01:17:16Oh, my God.
01:17:22Oh, my God.
01:17:24Oh, my God.
01:17:53Oh, my God.
01:17:56Oh, my God.
Comments

Recommended