- 2 hours ago
Undercover Miss Hong S01E14 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:13Thank you for the battle of your life.
00:04:13It's going to be quite high.
00:04:16You, thank you.
00:04:18You're just...
00:04:21You got a little bit.
00:04:25You said.
00:04:32There's no need for his topic to go.
00:04:43I'm sorry.
00:04:44I'm sorry.
00:04:45I'm sorry.
00:04:45I'm sorry.
00:04:49Okay.
00:05:11I'm sorry.
00:05:12지난 여름 내가 한민증권 비자금 조사를 할 때 강필범 회장의 아들이자 전 사장이었던 강명희 씨한테 받기로 한 게 있었거든?
00:05:22뭘 받기로 했다는 거야?
00:05:25이미 받았다는 건가?
00:05:42그래서 신 사장님은 뭐래?
00:05:45짜증만 내던데요?
00:05:47싸늘하다만 모를까?
00:05:49짜증내는 타입은 아니던데.
00:05:52잠깐.
00:05:55혹시...
00:05:56설마...
00:05:58둘이 학교가 같네?
00:06:00같은 학교 다녔고, 첫 번째 회사도 같이 다녔고.
00:06:03한민증권에서 9년 만에 맞는 거예요.
00:06:07이런 사이?
00:06:09다 옛날 이야기죠.
00:06:12신 사장님한테 씨알도 안 먹히는 소리 하러 간다 했더니.
00:06:16역시 믿는 구석이 있었어.
00:06:19철지난 연회담은 됐고 언니도 회사 빨리 나와요.
00:06:23송 실장이 눈치채고 여기저기 의심하는 것 같아요.
00:06:26근데 나까지 사표 던지면 12층은 누가 시키냐?
00:06:30무엇보다 실장실 금고에 온갖 비밀 정보가 가득하거든.
00:06:37아...
00:06:38우리 노라 아가씨는 혼자 스위스로 떠났어.
00:06:41근데 그 맹한 애가 진짜 우리 편이 맞긴 한지 그 돈을 가져올 수 있을지 나는 걱정이다.
00:06:48아...
00:06:49기다려봐야죠.
00:06:51다음 사장으로 누가 오는지 들은 이야기 없어요?
00:06:54우상무가 또 헛물 마시고 있는 것 같던데?
00:07:07노라는 아직도 꿈나라인가요?
00:07:11응.
00:07:11노라는 스위스로 여행 갔어요.
00:07:14파원이 무슨 이현도 아니고.
00:07:17극복하겠다는 의지의 표현이라고나 할까?
00:07:21현강부회라고?
00:07:23긍정적인 것도 좋지만 이런 환란의 시기에는 해외여행은 좀 지향해야 하는 게 아닌가 싶습니다.
00:07:31무슨 훈장님 나셨네.
00:07:33노라가 있을 때 말하고 싶었는데 사장 자리도 공석이고 후계자 선정을 본격화할 필요가 있겠어.
00:07:46아...
00:07:47이제 주가가 떨어졌을 때 지분 양도를 해야 세금도 덜 내지.
00:07:55사장은 외부 인사가 아닌 내부에서 찾아볼 거야.
00:08:01верит은 대전 집중игр ignor bunny.
00:08:02후보는 알범.
00:08:06놀아.
00:08:08두 사람이야.
00:08:15아...
00:08:26세상에 남자들은 많아.
00:08:28Well, it's just one thing that we're going to have to do.
00:08:33It's just one thing we're going to have to do.
00:08:39Why are you Swiss?
00:08:41Um?
00:08:43No, I don't know.
00:08:56Well...
00:08:58I don't know.
00:09:01And I love you.
00:09:03I love you.
00:09:04I'm going to eat chocolate.
00:09:06I'm going to eat it.
00:09:11It's not a good thing.
00:09:13The Swiss visa is the manager.
00:09:15It's not a good thing.
00:09:17It's not a good thing.
00:09:19I'm going to be a good thing.
00:09:30Our brother will be the boss.
00:09:35It's pretty good.
00:09:38I'm going to be the man.
00:09:39He's going to be the boss.
00:09:40I'm going to be the boss.
00:09:43He's going to be the boss.
00:09:44I was going to be the boss.
00:09:47I am going to be the boss?
00:09:49It's not a good thing.
00:09:54It's not a good thing.
00:09:55I am very good.
00:09:57Even when I got my wife in the house,
00:09:57we got a lot of money.
00:10:02Hey, you're a man.
00:10:03I've been a man, you're a man.
00:10:05Yeah, I've been a man.
00:10:13I've been a man.
00:10:16I'm a man.
00:10:22He's a man.
00:10:24Yes, that's right.
00:10:29The point is half, half.
00:10:32That's right.
00:10:40Do you have a lot of people who are playing with us?
00:10:46Do you have a lot of people who are playing with us?
00:10:48Well, all of them are in my side.
00:10:54...
00:10:54...
00:10:55...
00:10:55...
00:10:55...
00:10:56I think it's going to be a good job, but it's going to be a good job, but it's going
00:11:06to be a good job for him.
00:11:10However, he's been working for a long time, so he's been working for a long time.
00:11:20I think it's hard to find that.
00:11:23It's a bit difficult to find that it's hard to find.
00:11:31But it's hard to find that it is hard to find.
00:11:35It's a kind of a way to find a kind of a way to find it.
00:11:38It's a link to the right now.
00:11:40Time to find it.
00:11:55But you can't tell me what the hell is.
00:11:56if you like my family,
00:12:00it's fine.
00:12:04I don't know how much you've gone,
00:12:06but I don't know how much you've been able to get into.
00:12:17I have to go.
00:12:21Insa 부장님,
00:12:24hongjangmi sapo,
00:12:25처리하세요.
00:12:27Sapo 처리됐대.
00:12:28Where are you?
00:12:30Shin정hoi's first two-nune checker.
00:12:33See you again.
00:12:38I'll send you back to the next one.
00:12:44That's what I'm trying to show you to show you.
00:12:47You know what I'm trying to do.
00:12:49You know what I'm trying to do?
00:12:53Yes.
00:12:58The next goal is?
00:12:59The next goal?
00:13:01The next goal?
00:13:01The next goal?
00:13:01The next goal?
00:13:03What's the goal?
00:13:04I don't know why I'm starting to take a lot of money.
00:13:08It's a big deal.
00:13:09You've got money, you've got money.
00:13:11You've got money for money.
00:13:14You're a big deal.
00:13:23You can't do the money.
00:13:26You can't do it.
00:13:27You can't do it.
00:13:28You can't do it.
00:13:29You can't do it.
00:13:321,000원이요, 1,000원.
00:13:33500원짜리 2개.
00:13:37조용히 대화하자.
00:13:39내가 이럴까 봐 너 보자고 한 거야.
00:13:41강노라가 네 편에 설지 어떻게 자신해.
00:13:44강노라 지금 스위스 갔어.
00:13:47스위스.
00:14:005,000,000 US dollars from Swiss bank is fully prepared.
00:14:04Please sign here to complete the process.
00:14:28아 진짜 되게 튕기네.
00:14:32하긴 이게 내가 신종으로 영입하려는 이유야.
00:14:36내가 빨간불 못 볼 때 옆에서 참견하고 브레이크 좀 밟으라고.
00:14:40아니, 어떻게 좀.
00:15:04다들 아는 얼굴이죠?
00:15:06새 멤버 신종훈 씨입니다.
00:15:10I'm going to take you over to your name.
00:15:14I'm going to take a report for you!
00:15:16I thought it was great!
00:15:18I have no idea what to do you know.
00:15:20Suddenly it's a fake crime!
00:15:21Why?
00:15:26I can't get a job!
00:15:29I've been able to get a job!
00:15:29We've all canceled my mind!
00:15:31I am not going to work in a business and I get as well!
00:15:33I know, I cannot get to it.
00:15:35Why?
00:15:37Why?
00:15:38I'm not going to break.
00:15:40It's a problem.
00:15:44I'm not going to break.
00:15:55I'm not going to break.
00:16:02So, you can't be able to take the law and the government in order to be able to participate in
00:16:09the current law, and the current law and the current law.
00:16:15You can't be able to participate in the law.
00:16:17I will be sure.
00:16:20You and me.
00:16:23You and me.
00:16:25You and me.
00:16:31I think it's strange to me.
00:16:34I think it's strange to me.
00:16:35I thought it was strange to me.
00:16:43I thought it was strange.
00:16:47Good morning.
00:16:49Good morning.
00:16:53Yeah, many of you guys here
00:16:54Thank you
00:16:55Thank you
00:17:21Yes
00:17:22It's a sign of a sign that he has a card and a card.
00:17:27The sign of the sign.
00:17:30There is no sign...
00:17:32That sign?
00:18:05I don't know.
00:18:30I don't know what to do.
00:18:38I don't know what to do.
00:18:41I don't know what to do.
00:19:19I don't know what to do.
00:19:20I don't know what to do.
00:19:24I don't know what to do.
00:20:03I don't know what to do.
00:20:10I don't know what to do.
00:20:13I don't know what to do.
00:20:40I don't know what to do.
00:20:44I don't know what to do.
00:20:52I don't know what to do.
00:21:08I don't know what to do.
00:21:22I don't know what to do.
00:21:42I don't know what to do.
00:21:47I don't know what to do.
00:21:51I don't know what to do.
00:21:57I don't know what to do.
00:21:59I don't know what to do.
00:25:32But you know what I'm talking about.
00:25:35I'm trying to get back to you.
00:25:38I'm gonna be getting back to you.
00:25:38I'm going to get back to you on this.
00:25:42I'm going to get back to you.
00:25:52I'm going to get back to you.
00:25:5460% 넘게 곤도박질 쳤어.
00:25:58다 날아가는 판에 누가 매집을 하냐?
00:26:02여기요, 어?
00:26:10나 원...
00:26:27여의도 해적단이라는 게 전에 신정우 사장이 단속했던 그것이지?
00:26:34예, 맞습니다. PC통신 커뮤니티를 문 닫기 했더니만 따로 인터넷 홈페이지를 만들어서 독립한 모양입니다.
00:26:44이놈들이 투신사까지 만들어서 우리 회사 주식을 매집하는 거야?
00:26:50또 대표자, 홍금보는 누구야?
00:26:55여의도 해적단 선장 같아요. 거기 캡틴이요.
00:27:00선장?
00:27:01아, 예. 커뮤니티에서는 선장이란 별명으로 불렀었습니다.
00:27:05웃기는 놈이죠.
00:27:06그 회사를 차리자 이름이 드러난 겁니다.
00:27:12알츠...
00:27:22잘 들어.
00:27:25알봇, 노라, 누구든
00:27:29선장을 먼저 잡아오는 사람에게 사장 자리를 줄 거야.
00:27:54여덟이요.
00:27:55야, 이제 여의도 해적단만 잡으면 사장 자리는 우리 아들 거네.
00:27:59어서 자.
00:28:01아빠.
00:28:03아직 근처도 못 갔어.
00:28:06시간 문제야.
00:28:07아빠가 가진 인맥 정보망 총동원해서 우리 아들 사장 만든다.
00:28:13오케이?
00:28:16오케이.
00:28:18야, 선장은 원래 피터 팬이지.
00:28:24신종 DK 벤처스.
00:28:29거기에 여의도 해적단까지.
00:28:33우리 한민중권을 노리는 불순한 세력들이 도초에 놀린 거야?
00:28:41노력도 없이 꿈으로 남의 걸 차지하려는 놈들.
00:28:47회장님이 건재하시니 이번에도 큰 분란 없이 지나가지 않을까요?
00:28:54근데 말이야.
00:28:56홍금보라는 이름.
00:28:58나 어디서 들어본 이름인데.
00:29:05알아보겠습니다.
00:29:17자.
00:29:23아니 유일한 생존자 얼굴이 왜 이래?
00:29:25양쪽 어깨에 곰이 매달렸네.
00:29:28너무 처졌다.
00:29:29인력 부족.
00:29:30업무 과중.
00:29:31스트레스.
00:29:33밑에 직원들은 죽자 살자 일에 매달리는데 위에서는 상속 경쟁하느라 난리라니까.
00:29:40뭐 회장님은 세금 얘기만 나와도 나라가 도둑이라고 질색하시니까.
00:29:46주가 떨어졌을 때 지분 넘겨서 상속세 아끼려고 하시겠지.
00:29:51뭐 이러다가 우리 알본 진짜 사장 되는 거 아니야?
00:29:56오늘 알본도 불걸 그랬나?
00:29:59아 그 홍장미.
00:30:00어?
00:30:01미스홍 리서치부 소속됐다며.
00:30:03잘 지내나?
00:30:04미스홍은 2차 구조조정 때 버티다가 결국 사표냈어.
00:30:12걔도 진짜 피곤하게 살아.
00:30:17예?
00:30:20예.
00:30:21성님.
00:30:24예.
00:30:27방마장 조건 어떻게 지내?
00:30:29그 재취업 알아보고 있어?
00:30:33아니 뭐 여기서 이력서 넣었는데.
00:30:35어렵네요.
00:30:39시대가 힘드니까 그렇지.
00:30:42뭐 나야 애들도 많이 컸고.
00:30:46벌온도 까먹으면서 산다지만.
00:30:48아 그래도 방과장은 한창 일할 나이인데.
00:30:53내가 저축은행이나 아니면 작은 금고 쪽 한번 알아봐 줄까?
00:30:57아휴.
00:30:58저 이제 돈 만지는 일은 안 하고 싶네.
00:31:06아 저 완전 5분 대기조라니까.
00:31:08아니 내가 무슨 수로 여의도 해적단을 찾아내냐고요.
00:31:14내가 그럴 능력이 있으면 진작에 여의도를 떴지요.
00:31:20한잔해.
00:31:22아 나 내일 새벽에 일 나가야 돼.
00:31:25그러니까 그때 미스홍을 날렸어야지.
00:31:28방과장아 왜 네가 나가 왜 네가.
00:31:33또 소없이 웃는 듯.
00:31:42김밥이요.
00:31:44김밥이요.
00:31:45우와.
00:31:47방계에 참여.
00:31:57미스홍은 2차 구조조정 때 버티다가 결국 사표냈어.
00:32:03그래도 참 진짜 피곤하게 살아.
00:32:10김밥 하나요.
00:32:12저기요.
00:32:15아저씨 아저씨.
00:32:16아 예예예.
00:32:17김밥 하나요.
00:32:18아 예.
00:32:18여기 천 원이요.
00:32:20예.
00:32:21감사합니다.
00:32:35감사합니다.
00:32:37김밥이요.
00:32:41감사합니다.
00:32:44늦었어.
00:32:45보미 데리고 들어가.
00:32:49마감하고 갈게요.
00:32:51내일부터 복직이잖아.
00:32:52서울까지 출근인데 일찍 자야지.
00:32:55잠이 안 올 것 같아요.
00:32:58아니 저기 우리가 보미 엄마 때문에 일손도 덜고 좋긴 한데.
00:33:02그 회사 일이 힘들면 울랄라 분전되는 거 생각하면 해버리지.
00:33:05내가 어?
00:33:06내가 비법은 아주 싸게 점수해 줄 테니까.
00:33:08염치도 좋아.
00:33:12아니 저기 여기 밑에 자리가 좋은 게 있더라고.
00:33:15염?
00:33:16염.
00:33:17염.
00:33:18염.
00:33:19염.
00:33:19염.
00:33:20염.
00:33:20염.
00:33:21염.
00:33:31염.
00:33:33염.
00:33:34염.
00:33:35염.
00:33:35염.
00:33:35염.
00:33:35염.
00:33:39염.
00:33:39염.
00:33:41염.
00:33:42염.
00:33:42염.
00:33:42염.
00:33:42염.
00:33:43염.
00:33:43염.
00:33:44염.
00:33:45염.
00:33:46염.
00:33:46염.
00:33:47염.
00:33:47염.
00:33:47염.
00:33:48염.
00:33:48염.
00:33:48염.
00:33:49염.
00:33:50염.
00:34:03염.
00:34:04All right?
00:34:11Why can't it go?
00:34:12If you have to go before, you would know what to do.
00:34:15Why not happen.
00:34:16If they are smart enough to go.
00:34:17You want to go back to the house?
00:34:23How are you doing?
00:34:26You are smart enough to go off.
00:34:33The next guy is not going to get to him!
00:34:35It's not going to be a guy!
00:34:36Hurry up!
00:34:40Where?
00:34:40Where?
00:34:41Sir, go.
00:34:42Go, go.
00:34:43I'm going to go with him.
00:34:45No, I'm going to go.
00:34:47I'm going to put it in a minute.
00:35:03What?
00:35:04What is it?
00:35:04What is it?
00:35:05I have a lot of money when I get to my head.
00:35:08You can pay for money, but I'm not going to work.
00:35:13I am not going to go.
00:35:17I'm going to go to the house, and have dinner.
00:35:21I will have to sit down.
00:35:21I'm going to pay to the store.
00:35:25I'm going to pay for my job, too, and I will pay for it.
00:35:32I can't wait to see you again.
00:35:34I want to stay really alive.
00:35:38I'm so happy.
00:35:39I know it's not a good thing.
00:35:47But I want to stay in the same time.
00:35:54I want to stay in my life.
00:35:59I want to stay in my life.
00:36:04I can't eat it.
00:36:05I can't eat it.
00:36:30I can't eat it.
00:36:33여보세요?
00:36:34네, 지금 내려갑니다.
00:36:41알본과 미쓰고님이 식당에서 기다리신답니다.
00:36:45전 포장해요.
00:36:48네, 2인분 포장.
00:36:54왜 혼자 와?
00:36:56한 캡틴과 정호 사장님은 포장 주문하셨습니다.
00:37:04두 분 되게 비슷하세요.
00:37:06일하는 방식, 집중력, 생활 태도도요.
00:37:09아무래도 커플이었으니까.
00:37:16커플?
00:37:17예?
00:37:18언제부터 언제까지?
00:37:19언젠지는 모르겠고, 쪽난 건 9년 전?
00:37:229년...
00:37:23그럼 뭐 신경 쓸 거 없네.
00:37:26아직 승산 있는 거야, 난.
00:37:29누굴 이기겠다는 거예요?
00:37:31여기 넋이 나간 용기 과장님을요?
00:37:33반말... 반말했구나.
00:37:35아, 그랬구나.
00:37:36일하는 방식, 집중력...
00:37:39아, 그래서 비슷했구나.
00:37:40그거... 아...
00:37:43잿밥에 관심 덜고 작전에 매진하자고요.
00:37:46특히 차기 알 사장님.
00:37:59내일 상무실에 찾아가서 말하세요.
00:38:02여의도 해적단 선장을 찾았다고.
00:38:23여의도 해적단에 대해서 파악한 정보가 있을 거 아니냐.
00:38:27어?
00:38:28그 시장을 교란시키는 정보를 막 퍼뜨리는데...
00:38:31어?
00:38:32그냥 놔둬?
00:38:36공익을 위해서 선장인가 뭔가 하는 애를 잡아드려야 될 거 아니냐고.
00:38:40그래, 말해봐.
00:38:41뭔가 아는 게 있을 거 아니야.
00:38:45또 뭐하는 거야?
00:38:47이 놈 자식이...
00:38:48야, 아버지가 지금 아들 사장 만들자고 여기저기 찔러대는 거 안 보여?
00:38:51아빠.
00:38:54나 여의도 해적단 선장...
00:38:57누군지 알아.
00:38:58알아?
00:38:59그래, 누구야?
00:39:01말해봐.
00:39:09오하람.
00:39:10오하람!
00:39:11오하람!
00:39:11이 놈이!
00:39:15니가 오하람 아냐?
00:39:17내 아들, 한국 이름?
00:39:21응, 맞아.
00:39:25내가...
00:39:26천장이야.
00:39:34도대체 너..
00:39:39왜!
00:39:39아이, 아이, 아이...
00:39:40왜 큰 땅새로웨어!
00:39:41그게, 니가!
00:39:42아!
00:39:42아이, 참, 참.
00:39:44잠깐, 잠깐.
00:39:44잠깐, 자.
00:39:46아, 아빠가 억지로 한국에 꿇고 왔잖아.
00:39:48심심해서 그랬어, 심심해서.
00:40:19You're my uncle?
00:40:21Yes.
00:40:22You're my uncle?
00:40:23Yes!
00:40:26It's your uncle.
00:40:28You've been a Jew.
00:40:32You did it?
00:40:32You're my uncle.
00:40:37You're where from?
00:40:39You didn't have money?
00:40:41You're not even crying.
00:40:45No.
00:40:47No, no, no, no.
00:40:49No, no, no, no, no.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52If you're a lawyer, you're a lawyer.
00:40:55If you're a lawyer, you're a lawyer.
00:40:57You're a lawyer.
00:40:59You're a lawyer.
00:41:00Right, right.
00:41:01It's a problem.
00:41:03No problem.
00:41:06I'm going to get you all right.
00:41:10Why don't you get it?
00:41:16I'm going to get you all right.
00:41:31제가 알아본 바로는 진짜 선장은 제일 교포입니다.
00:41:36대리인을 내세워서 한국에 법인을 세우고 주식을 담고 있다고 합니다.
00:41:51확실한 거야?
00:41:56송구합니다만
00:41:57회장님 잘못도 있으십니다.
00:42:01뭐?
00:42:03이게 다 지금 사장 자리가 공석이라 회장님 다음 세대가 모두 어린 혈육들이라 여기저기서 논보는 겁니다.
00:42:11회장님.
00:42:13저는 못 믿으셔도 알벗은 믿어주십시오.
00:42:16그래도 노라보다는 알벗이 낫지 않습니까?
00:42:22아...
00:42:26약속은 지켜야겠지.
00:42:41오, 알벗.
00:42:44응?
00:42:45어울린다.
00:42:47아빠 좋아?
00:42:49그럼 좋고 말고 말이라고.
00:42:52단 하루라도 이 사장 자리를 찍느냐 안 찍느냐는 아주 다른 거야.
00:42:58이야, 역시 이 노라가 입국하기 전에 상황 정리해버리니까 깔끔하잖아, 응?
00:43:05여의도 해석단 보니까 사람들이 아빠 더러 덕규 대원군이라던데.
00:43:12그걸 센스 있네, 고엄들.
00:43:15다 부러워서 그런 거야.
00:43:17아빠가 말이야 그 의심 많은 회장님을 속이느라고 얼마나 많은 루트에다가 그냥 알리바이를 쫙쫙 깔아놨는지 우리 아들은 몰라.
00:43:27자, 아들.
00:43:31아빠만 믿어.
00:43:34그렇지?
00:43:40잘생겼다, 아들.
00:44:05하...
00:44:05아들, 아 Перв��.
00:44:07아버지가 너 사장 만들다고 여기 없이 여기 어쩌다는가 안 보여 지금?
00:44:10아빠.
00:44:11나 여의도 해석단 선장...
00:44:13누군지 알아.
00:44:15알아!
00:44:16그래!
00:44:17누구야?
00:44:18말해봐!
00:44:19오하람.
00:44:20오하람!
00:44:21오하람!
00:44:22이게 있는 분!
00:44:23네?
00:44:24You're my brother.
00:44:25Your brother, your brother?
00:44:27Right.
00:44:29I'm the manager.
00:44:35What are you talking about?
00:44:44What are you talking about?
00:44:46What are you talking about?
00:44:52You can see it.
00:44:54You can see someone going to see the mate of indies.
00:44:58You can see it, because it's a làm 1.
00:45:03I have to see a person.
00:45:05I don't know what the hell is doing.
00:45:08Everything is supposed to be done.
00:45:09You can see it.
00:45:10This person is going to be done for the right to me.
00:45:13You can see that one of which he is going to be done.
00:45:16You can see it.
00:45:18You can see it.
00:45:19You know what?
00:45:22You have to go the right to me.
00:45:27What was the case about?
00:45:28What was the case about?
00:45:29I was like, if the secretary doesn't know what to do.
00:45:38He wouldn't have a problem.
00:45:40Right, that's what he does.
00:45:43You don't worry about it.
00:45:45Oh, it's so cool.
00:45:46I'm going to get out of there.
00:45:47I'll try to get out of here anyway.
00:45:53He said no.
00:45:56He said no.
00:45:57He said no.
00:45:58He said no.
00:45:58He said no.
00:46:04But it was a single day.
00:46:08Yes, but I can't do that.
00:46:13I can't do that.
00:46:15What?
00:46:17That's what I've done.
00:46:24I've been doing this for a while.
00:46:28I've done that so hard.
00:46:31I've done it.
00:46:31I've done it.
00:46:32I'm sorry.
00:46:34I'm sorry.
00:46:34I got so?
00:46:38online
00:46:38so you don't be crazy!
00:46:44Who� thinks
00:46:46you're done here!
00:46:47That's
00:46:48high risk!
00:46:55Are you sure to pay attention to your every other?
00:46:56The government's right now.
00:47:00What's the problem?
00:47:02You want me to talk about them?
00:47:05I didn't think you were asking me.
00:47:11Did you do that?
00:47:15Do you want me to be rude?
00:47:16We will be rude?
00:47:22What do you think about it?
00:47:24If you buy something about it, please answer your question first.
00:47:32My son's father's father's father.
00:47:39What?
00:47:40My son's father's father's father's father.
00:47:42I'm sorry.
00:47:44You're a father.
00:47:45I'm sorry.
00:47:46You're a son.
00:47:54I'm a son.
00:47:58You're a son.
00:48:01You're a son.
00:48:03All of us, and there are no chances to be able to do this.
00:48:06You can all all my eyes!
00:48:10You are gone now!
00:48:12I am right now, Mr. Hulman!
00:48:15Mr. Hulman!
00:48:18Mr. Hulman!
00:48:19Mr. Hulman!
00:48:20Mr. Hulman!
00:48:20Mr. Hulman!
00:48:20Mr. Hulman!
00:48:21Mr. Hulman!
00:48:22Mr. Hulman!
00:48:23Mr. Hulman!
00:48:41I'm sorry.
00:48:42We were...
00:48:45...the guy that was the guy that knew.
00:48:48You were waiting for the president to wait for a second.
00:48:52...and then...
00:48:53...and then...
00:48:53...and then...
00:48:55...and then...
00:48:58You can't believe that it was.
00:48:59Father's father,
00:48:59you know,
00:49:02he was in pain.
00:49:05So he was in pain.
00:49:11He was in pain.
00:49:17He was in pain.
00:49:18He was in pain.
00:49:19He was in pain.
00:49:20He was in pain.
00:49:22He was in pain,
00:49:23because he was in pain.
00:49:24He was in pain.
00:49:30You're not going to die.
00:49:35It's not going to be a problem.
00:49:38You're not going to die.
00:49:40You're not going to die.
00:49:40You're not going to die.
00:49:47What the hell is that?
00:49:49That's right.
00:49:51That's right.
00:49:52That's right.
00:49:54That's right.
00:49:54It's not a lie!
00:49:58Please...
00:50:00Please leave me alone.
00:50:37I'm not sure what's going on.
00:50:44I'm not sure what's going on.
00:50:50When did he get up, he went to bed.
00:50:53I was not going to sleep.
00:50:55I was going to sleep.
00:50:58I was going to sleep.
00:51:02But when I was going to sleep, I was going to sleep.
00:51:04Then, if I was a person in bed, I would never have to sleep.
00:51:08I don't know.
00:51:13Not that you're a bit 13 or 10 years ago, you're not sure.
00:51:20We've got that.
00:51:21I've got that.
00:51:21I think that is what I'm going to do now.
00:51:26What, what, what?
00:51:41Okay, then, what's up?
00:51:41I'm sorry, I'm not even ready to go.
00:51:45I'm sorry, isn't that old?
00:51:46No, you didn't come to get old?
00:51:53What?
00:51:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:51:59Oh my gosh.
00:52:00Oh my gosh, right?
00:52:02What?
00:52:04Why?
00:52:05You're welcome.
00:52:07I'll take you home.
00:52:10We're back.
00:52:11I'll come back.
00:52:19We've been in the late morning.
00:52:19We've been in the late morning.
00:52:22I'm late.
00:52:27I was gonna go to the house.
00:52:29I'm not going to see you in the end.
00:52:31I'm going to see you in the middle of the year.
00:52:36So, you're going to see me in the end of the year,
00:52:38maybe...
00:52:43I'm going to see you in the end of my life.
00:52:45you're going to see us in the end of time?
00:52:47Not in the end of time.
00:52:54I don't know.
00:52:58Thank you so much for being here.
00:53:03Take it away.
00:53:16The result of the result.
00:53:30I hate you.
00:53:33How far?
00:53:35How far?
00:53:36What did you get to my family?
00:53:37I didn't know if I had anything.
00:53:38I was going to get home for him.
00:53:40You just left him.
00:53:41I'm going to get home.
00:53:44And I'll get home for him.
00:53:50What is it?
00:53:53What is it?
00:53:53Why?
00:53:54Why did you decide to fight with me?
00:54:03I didn't know how much I was going to fight with you.
00:54:07Dad, he, he, he, he, he.
00:54:12He was like, he was like, he was like, he was like.
00:54:17He was like, he was like, he was like.
00:54:22He was like a 20-year-old.
00:54:24He was like a 20-year-old.
00:54:27But he was like a 20-year-old.
00:54:33He was like a 20-year-old.
00:54:37Why?
00:54:38I don't want to go.
00:54:39I don't want to go!
00:54:44What?
00:54:45I didn't wanna go!
00:54:46Its first time, just the time!
00:54:46You're gonna have to kill me.
00:54:51You're gonna kill me, what'll I get.
00:54:55You can kill me, what'll I just want you!
00:54:59You gotta kill me!
00:55:02I don't know.
00:55:02You got to kill me!
00:55:03I'll kill you, bro!
00:55:04Just hit me!
00:55:10I'm so sorry a lot!
00:55:11You got to kill me!
00:55:16Then, he killed us.
00:55:17His name is Asana Hester and Suhola.
00:55:22He's a nice person who is not going to fulfill.
00:55:26The other thing is Asana Hester.
00:55:31He's a guy, too.
00:55:34He's a wife, too.
00:55:34Asana Hasana's wife is not a person.
00:55:38You know what I mean, you know?
00:55:40You know what I mean?
00:55:48You know what I mean?
00:55:55I'm not sure.
00:55:57I'm not sure.
00:55:59I can't believe that.
00:56:02You've got to know what I mean.
00:56:04I'll check you out.
00:56:07I'll check you out.
00:56:09I'll check you out.
00:56:13Yes, I'll check you out.
00:56:30I'm going to go to Swiss, and I went to the bank, but I didn't want to be able to
00:56:36do it.
00:56:45I'm sorry.
00:56:47Have you confirmed the source of funds?
00:57:06I'm sorry.
00:57:07자금 출처 확인했냐고 묻는데 그때 홍언니가 그랬잖아요.
00:57:12이거 아빠가 몰래 빼돌린 비자금이라고.
00:57:17너무 무서운 거예요.
00:57:21그리고 신재웅 사장님이 전화하셨어요.
00:57:25지금 수 있으면 아무것도 하지 말고 돌아오라고.
00:57:30엄청 말리셨어요, 국제전화.
00:57:33이 인간 또 언제 전화를 한 거야.
00:57:42무서웠던 거 이해해요.
00:57:46나도 홍장미 이름으로 된 계좌인 줄 알 때 무서웠으니까.
00:57:53알본부장 이야기 들었죠?
00:57:55이제 강노라 이사님이 아니라 강노라 사장님이 될 수도 있어요.
00:58:04그런데 나도 알아요.
00:58:08언제든 알보처럼 나도 쫓겨날 수 있다는 거.
00:58:21수위스 은행에 있는 노라 아가씨 명의 계좌는 변경 없이 그대로입니다.
00:58:27참고내역서 확인하시죠.
00:58:35계획대로 놀아 승진시켜.
00:58:40파도 밀려올 때 방파제 정도 쓸모는 있겠지.
00:59:12아, 아니.
00:59:13아니, 나는 그냥.
00:59:14Sure.
00:59:16You want to be a friend of the party,
00:59:17just to get phones.
00:59:19You just didn't get a phone call?
00:59:22Sometimes you didn't get a phone call.
00:59:28You can't just keep your phone call.
00:59:30You didn't see it around.
00:59:33It's fine.
00:59:35I'm sorry.
00:59:37It's not a good deal.
00:59:39It's a good deal.
00:59:42Is it a bad deal?
00:59:44Are you okay with us?
00:59:46We are having the best of our kids to play with us and then we can't do it?
00:59:52It's a bad deal?
00:59:54I think it's a bad deal?
00:59:56You think it's a bad deal?
00:59:59You think it's a bad deal?
01:00:01What?
01:00:02What?
01:00:0226 years ago or now, I was going to get him in my house.
01:00:08I was going to get him out of my house.
01:00:13I was going to get him out of my house.
01:00:18I was going to get him out of my house.
01:00:24Oh my gosh.
01:00:27Come on.
01:00:29I'm not in trouble.
01:00:33I'm not in trouble.
01:00:42Oh, it's so cold.
01:00:51Oh, it's so cold.
01:00:58Oh, it's so cold.
01:01:01Well, it's so cold.
01:01:24I love you.
01:01:32I'm not going to be the owner.
01:01:35You're the owner of the family.
01:01:39No one lost.
01:01:40I don't have a feeling yet.
01:01:46He told me he was the owner of the police officer.
01:01:52He was still alive.
01:01:55We got all my friends with Mattiya, I'll have the sign to act like I'm here.
01:02:03I'm going to go with the sign.
01:02:06I'm going to give you a new sign so I can get to my wife.
01:02:10I'm ready to win the sign.
01:02:12As for you, you're going to have to live in a new sign,
01:02:12and as for you, I'm going to live with your wife.
01:02:14I'm going to talk to you.
01:02:20You're going to stay in, everybody.
01:02:24Yes, sir.
01:02:25Yes, sir, sir.
01:02:33Mm-hmm, sir.
01:02:39Come on.
01:02:39Say.
01:02:39Yes, sir.
01:02:40Yes, sir.
01:02:43I'm not going to be a good guy.
01:02:47Hong 실장,
01:02:48you're going to be better than you.
01:02:55I'll be able to get you.
01:02:57I'll be able to get you.
01:02:58I'll be able to get you.
01:03:05I'll be able to get you.
01:03:11It's delicious.
01:03:14It tastes really delicious, but it's delicious.
01:03:17I don't know.
01:03:19I'm a good one.
01:03:22I'll take a look at that.
01:03:22My income is 5% and you will give me a little bit.
01:03:28You'll provide a little bit.
01:03:28I'll take a look at that.
01:03:30I'm going to have a little bit more than the general 상품.
01:03:36I'm going to have the line for the first time.
01:03:40I'll have to change the market's goals.
01:03:56No, no.
01:03:56My head is on the left side.
01:04:02My head is on the right side.
01:04:20What is the situation?
01:04:22You're in the situation with the client and the client and the client, right?
01:04:28Yes.
01:04:29It's the basic of the client.
01:04:31She was a woman, she was 35.
01:04:35I was a member of the last year of the 12th century.
01:04:36I was a member of the client.
01:04:41It was a member of the client.
01:04:46and that's what has been given to him.
01:04:49So...
01:04:52Yes...
01:04:53So...
01:04:53I have a question about the field of the Times.
01:04:57First,
01:04:59we need to attack our company's goals.
01:05:02Not...
01:05:03It's not just that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's
01:05:09not that it's not.
01:05:16I'm going to talk to you later.
01:05:17I shouldn't talk about it.
01:05:17Sorry about that.
01:05:19I'm going to talk to you later.
01:05:23I'm going to talk to you later.
01:05:28What, what?
01:05:32Well, you are your name and you can't for a long time.
01:05:40That's what I'd like to say.
01:05:42I just thought I was this one way.
01:05:42...
01:05:42...
01:05:43...
01:05:45...
01:05:46...
01:05:46...
01:05:46...
01:05:46...
01:05:46How long they had been, was that the money?
01:05:49I don't know.
01:05:49Do you know what's going on?
01:05:50I can't wait.
01:05:54It's the fact that the money is in the power of the tax.
01:05:56I'm going to a mailman.
01:05:57I'll send you back.
01:06:12I'll send you back to your mailman.
01:06:15You can't get it.
01:06:23I'm going to send you back to your mailman.
01:06:25It's not like this.
01:06:27It's not like this!
01:06:30It's not like this!
01:06:31Amin증권 약국!
01:06:33Amin증권 약국!
01:06:34Amin증권 약국!
01:06:47Amin증권이 그동안 지점장과 그 가족들 명의로 숨겨두었던 피자금 차명 계좌들입니다.
01:06:55저희 대표님이 감사 인사 전화라고 하셨습니다.
01:06:58잘 썼습니다.
01:07:22강 회장과 직접 통화했어.
01:07:24우리 쪽 자금 출처가 그쪽 비자금이라는 사실도 알렸고.
01:07:27비자금이 털린 걸 안 이상 가만 안 해.
01:07:29우리 쪽 자금은 안 있겠지?
01:07:45알밧?
01:07:48신정.
01:07:52홍금보.
01:07:53홍금보.
01:07:57껍도 없이 내껄 훔쳤으면 대가를 줘야지.
01:08:06홍금보.
01:08:09홍금보.
01:10:16We're right back.
Comments