Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:11Hi Phil!
00:01:13Hi Phil!
00:01:20HP!
00:01:54Wow.
00:01:55Wow.
00:01:56Hi, y'all.
00:01:57Hi.
00:02:02Oh, my God.
00:02:03Oh, my God.
00:02:04Oh, my God.
00:02:10I'm going to die.
00:02:14I'm going to die.
00:02:51I'm not going to make it so much better.
00:02:55I'm going to go.
00:02:56I'm going to go.
00:02:56But I'm going to go.
00:02:59I'm going to go.
00:03:03I'm going to go.
00:03:04I'm going to go.
00:03:06I can't see you.
00:03:07Do you have to say anything?
00:03:08Do you have any questions?
00:03:25Are you sure to answer your question?
00:03:28Yes, you are correct.
00:03:33What do you think about that?
00:03:42You can't be a job at the hospital?
00:03:44You have to be a job for a job?
00:03:47It's been a job for some years since I've been a job at the hospital.
00:03:49You have to be a job for a job for a job?
00:03:52I mean, I've been a job for a job at the hospital and I've been a job for some years
00:04:01for a job.
00:04:02I'm going to go for a job to run a job.
00:04:02Who's the job at the hospital?
00:04:04Yeah.
00:04:06But you know what I'm doing when I got a victim of a criminal?
00:04:10You're a member of the city of the government.
00:04:13You're a member of the government and the chairman of the government.
00:04:17What's your name?
00:04:19You're a person who's in the hospital?
00:04:21You're a person who's in the hospital.
00:04:23You're a person who's in the hospital.
00:04:26I'm a person who has a bad news, but I'm a person who has a bad news.
00:04:31Why?
00:04:32My mind?
00:04:34You can find a crime.
00:04:36You can find a crime.
00:04:36You can't find a crime.
00:04:37You know?
00:04:38The same as a sole crime is being a crime.
00:04:42The crime is being a crime.
00:04:44The crime is being a crime.
00:04:45And you have a crime.
00:04:47You're doing this for a crime.
00:04:49What?
00:04:53Why?
00:04:54It's a good case.
00:04:55You said you were saying you were not sure about it.
00:04:58Then you have a crime.
00:05:02The most difficult thing is to make the most difficult.
00:05:04If you have money, you can buy something.
00:05:09It's not a country's fault, isn't it?
00:05:13Right?
00:05:16I'm not sure.
00:05:17I'm not sure.
00:05:18I'm not sure if you're a criminal or a criminal or a criminal.
00:05:20I'm not sure if you're a criminal or a criminal or a criminal.
00:05:28What's your purpose?
00:05:32I mean, that it was supposed to be a case of P.K. 철강요정,
00:05:37so the case of the peace program.
00:05:39It would be a case of the state of the state,
00:05:41so it would be better to judge.
00:05:46Yes, I would say that there should be a line for you.
00:05:50The only two of them are people, because they all have the rights and rights.
00:05:58What?
00:05:59They are not just...
00:06:02They don't have to get into the right as they can, so they've been doing property in the wrong direction.
00:06:13President Obama, now on the 정치 일요일 전입니다.
00:06:15LSU가 중요한 것 같다더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 지키시지요, 정신도 차려주세요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야지요!
00:06:27Why?
00:06:28Board of assistants.
00:06:28You see, I see it.
00:06:30I see that I know, you'll be there.
00:06:33What?
00:06:35You go.
00:06:38Detail to your court.
00:06:40You go to court court court to court court.
00:06:44I'm going to lie.
00:06:45Why did you say that?
00:06:48What the hell?
00:06:49Welcome.
00:07:18What's wrong with you?
00:07:20You don't have to worry about it.
00:07:22You don't have to worry about it.
00:07:25You don't have to worry about it.
00:07:26So, we'll have a good friend to meet you.
00:07:30You're welcome.
00:07:34I've done a big deal with you.
00:07:37I'll give you a gift.
00:07:39What do you want to do with you?
00:07:41I'll give you a chance.
00:07:42I'll give you a chance.
00:07:44I'll give you a chance.
00:07:48I've done 15 before going 30 years ago.
00:07:54It's just that thereids go to the house right there.
00:08:00There.
00:08:04You think, in the situations that it felt difícil, you're decisions of.
00:08:06.
00:08:07...
00:08:07...
00:08:08...
00:08:09...
00:08:09It's a very obvious difference.
00:08:11Even though there's a lot of respect,
00:08:12I think it's a bit more about the crime.
00:08:13You're not going to be a case of the crime.
00:08:17I'm curious.
00:08:20I'm with the case of the crime.
00:08:22I'm with the case of the crime,
00:08:29and we're not going to be able to get out.
00:08:30You know,
00:08:32You're going to get out of it.
00:08:33I'm going to get out of it.
00:08:34I'm going to get out of it.
00:08:36That's right.
00:08:36That's right.
00:08:37That's right.
00:08:38That's right.
00:08:42That's right.
00:08:44That's right.
00:08:46That's right.
00:08:48Well, I'm going to go to the case.
00:08:53You have to go to the case of this.
00:08:54I'm sorry.
00:08:55You don't need to go to your house.
00:08:55Okay.
00:09:10Okay.
00:09:11What happened in the past?
00:09:14Yes, it was 12.
00:09:16It was the case of the court.
00:09:20And there was a company M&A.
00:09:23Okay.
00:09:31I'll meet you.
00:09:33I'll meet you.
00:09:34I'll meet you.
00:09:37I'll meet you.
00:09:38You can't see me.
00:09:41You can't see me.
00:09:41I'm not sure if I'm going to get you.
00:09:42It's not just a thing.
00:09:44I'm sorry.
00:09:47I'm not sure if it's a good thing.
00:09:48It's a good thing.
00:10:03I'm going to try it.
00:10:07It's okay.
00:10:08I'm not sure if it's a good thing.
00:10:11I'll try it.
00:10:19Let's try it and make it.
00:10:20I'll try it.
00:10:21Let's try it.
00:10:21I'll try it.
00:10:23I'll try it.
00:10:25I'll try it, yeah.
00:10:26I'll try it.
00:10:32Let's go.
00:11:00I don't think you're a good person.
00:11:04It's a good person.
00:11:06But it's not a good person.
00:11:14I think it's a good person.
00:11:16Yes, that's a good person.
00:11:19How do you think it is?
00:11:27I'm going to eat a lot, but if I'm waiting for you, I'm going to be able to get a
00:11:34lot of pressure on the 13th court court.
00:12:01I'll take a bite.
00:12:03No.
00:12:18No, no, no.
00:12:20No.
00:12:21No, no.
00:12:22No, no, no.
00:12:22No, no, no.
00:12:22What do you think about this?
00:12:29The court is the same.
00:12:53What do you mean?
00:12:55What do you mean?
00:13:07What do you mean?
00:13:18What do you mean?
00:13:20아까 유선철이 얼굴 봤어?
00:13:23전골을 숟가락으로 회전할 때 말입니까?
00:13:25아니, 해삼초에 집 밥그릇에 올렸을 때 말이야.
00:13:32기겁을 하더구만.
00:13:34당장이라도 토할 것 같더니.
00:13:37그래봐야 지가 어쩌겠습니까?
00:13:39길들인다는 건 그런 거지.
00:13:41처음부터 해날 높음에 손을 내밀었으면 순순히 넘어왔을까?
00:13:47그랬다간 수승님을 쉽게 봤을 겁니다.
00:13:49그렇지.
00:13:51머리에 든 거 많고 손에 쥔 게 많은 인간들.
00:13:55호대기에 당하기 전까지는 지가 최고인 줄 알지.
00:13:59이번 건 해날 높음에서 승소하게 해줘.
00:14:02젓가락질 제대로 한 손은 줘야지.
00:14:06내일 재판부어 만나보겠습니다.
00:14:25다리가 완전 아장났대.
00:14:27죽을 때까지 안전병이 신설하는데?
00:14:29천벌을 받은 거지 뭐.
00:14:31그럴 때 보면 하느님이 상고심이고 대법관이라니까.
00:14:51전생에 나는 첫 번째 재판에서 잘못된 판단을 했고 그게 악몽이 됐다.
00:15:22이곳으로 변론을 마치겠습니다.
00:15:27이제 겨우 20살짜리가 그렇게 죽으면 안 되는 거잖아요.
00:15:36그런데 왜, 왜 그놈은 살아있죠?
00:15:40차로 치웠다면서요.
00:15:43차라리 그때 죽이지 그랬어요.
00:15:45재판할 사람은 제가 아니라 피해자 가족이니까요.
00:15:51네?
00:15:52밤마다 김상진을 저주하면서 목을 졸라요.
00:15:56그래서 마침내 그 진실한 마음이 놈에게 닿기를.
00:16:03놈이 고통 속에서 살기를 저주하세요.
00:16:13반사가 그런 말을 해도 돼요?
00:16:16놈의 고통으로.
00:16:17진실한 마음은.
00:16:19진실한 마음은.
00:16:21진실한 어머니의 고통이 씻기기를 바라니까.
00:16:46그 끔찍한 놈을 다 씹으라고요?
00:16:49싫습니다.
00:16:52내가 간다고 재판이 달라질 것도 아니고.
00:16:58장례시장에 간다고 해도 죽은 사람이 살아 돌아오는 것도 아니죠.
00:17:01그래도 우리는 좋음으로 갑니다.
00:17:08그게 누구든 먼저 간 사람과 주변에 대한 예의니까요.
00:17:14그런데도 어머니를 살해한 놈의 재판을 남한테 맡기겠다고요.
00:17:19그럼 나도 대충 판결로 쓰고 일찍 쉬어야겠네요.
00:17:25당신은 반사잖아.
00:17:26판사면은 독바로 해야지.
00:17:34판사가 아들보다 가까워요?
00:17:42최후 판결은 이 재판의 주심인 이한영 판사가 하겠습니다.
00:17:55고맙습니다.
00:17:57이한영 판사.
00:18:01일어나도 되겠습니까?
00:18:03네.
00:18:11피해자는 누구를 미워해야 합니까?
00:18:24죄는 미워하네 사람은 미워하지 말라는 말이 있습니다.
00:18:28저는 그 말을 한 사람에게 다시 묻고 싶습니다.
00:18:32피해자와 유가족은 누구를 미워해야 합니까?
00:18:37당신의 가족이 무참히 살해당해도 그렇게 말할 수 있습니까?
00:18:41내 가족을 해친 자와 내 이웃을 해친 자를 미워하는 건
00:18:44인간의 본성이자 당연한 권리입니다.
00:18:48여러분의 무고한 이웃이 세 명이나 무참히 살해당했습니다.
00:18:50그리고 겨우 살아남은 한 명은 끔찍한 공범이 될 뻔했습니다.
00:18:58그래서 저는 저 죄인이 밉습니다.
00:19:09하루도 빼놓지 않고 그놈을 저주하고 목을 조를게요.
00:19:14그러므로 본 법장은
00:19:15첫 번째 희생제 가족의 진심 어린 저주와
00:19:19언젠가 김상진이 감옥에서 나올 수 있다면
00:19:24매일같이 날짜를 꼽아가며
00:19:26그날을 기다리겠습니다.
00:19:29두 번째 희생제 가족의 성실한 복수심을 더하고
00:19:36미주는
00:19:39결혼을 앞두고 있었어요.
00:19:47선희 때문에 죽어간 세 번째 희생자의 끔찍한 고통과
00:19:52공범이 될 뻔했던 네 번째 피해자의 공포에
00:19:56피해자들이 미쳐 살지 못한 삶의 시간과 무게를 더해
00:20:00피고인 김상진에게
00:20:04피고인 김상진에게
00:20:04피고인 김상진에게
00:20:10사형을 선고한다.
00:20:13아, 고마워!
00:20:32감사합니다.
00:20:34정말 감사합니다.
00:20:39맞춤네.
00:20:40굿나잇. 굿바이다.
00:20:42Oh, you idiot.
00:20:48There was a child in my life.
00:20:52He was a victim.
00:20:56However, he was able to rescue me.
00:21:02And he was able to rescue me.
00:21:06He was able to rescue me.
00:21:14Oh, come on, come on, come on, come on, come on.
00:21:49Come on, come on.
00:21:51Yeah, 재판장이 검토사 모래판이야?
00:21:55피해자 분풀이 총장의 운신이야?
00:21:57뭐가 저는 못 쳐도 분풀이는 해야죠.
00:21:59뭐?
00:22:01복 쓰고 저지고 가네.
00:22:03판결문은 기록으로 남는 거 몰라?
00:22:04너 이제 어쩔까?
00:22:05그래서 판결문 양령 이후도 법리대로 썼습니다.
00:22:08법리대로 해도 사형이 합당하다고 판단했으니까요.
00:22:10야, 영악한 돌판 새끼야.
00:22:32백이석은 어때?
00:22:33네, 따로 만나는 사람은 없고.
00:22:36네, 뭐 아직 조용합니다.
00:22:38누구든 새로 만나는 인사들 있으면 바로 체크하고.
00:22:42네.
00:22:43아, 이한영 판사랑 동기지?
00:22:46네.
00:22:47방도 같은 방 쓰고 있습니다.
00:22:49그런데 이한영 판사는 무슨 일로...
00:22:53막말 판사라고 떠들썩했는데
00:22:55그냥 막멀만 하는 판사는 아닌 것 같아서.
00:23:02왜?
00:23:03네.
00:23:05아, 올라가셔야죠.
00:23:10이때부터 한통속이었으면
00:23:11얼마나 붙어먹은 거야?
00:23:29장애인들
00:23:49장애인들
00:24:16I'm sorry.
00:24:17I'm sorry.
00:24:17I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:20Thank you very much.
00:24:51That's an ongoing oncology, right?
00:24:53If a man would have a voice and go through,
00:24:57you'd have to look out.
00:24:59It's fine, it's fine.
00:25:03It's hard to figure out.
00:25:04Even if it's at the top to straight,
00:25:06you can get it.
00:25:09But all of these things instead,
00:25:15you can't get it.
00:25:18There's no means to have to be.
00:25:19Yeah.
00:25:24Yeah.
00:25:29Even on other people, it wouldn't go to date.
00:25:32It Casa jacket on the waycessionist.
00:25:34Yeah, I was talking about what
00:25:35At the foot of the band, your head, my head, the Caitlyn, Your head, Mr.
00:25:37King.
00:25:37The head, the head, had a goal for you.
00:25:41And your head, your head, your head, your head.
00:25:45Yes.
00:25:47Your head, you have a full head prospect, which you do to me.
00:25:55You have to say that until you get a question from them, I'll give him a goal for you.
00:25:58Yes.
00:26:00You have to say that after the call, what do you make it?
00:26:01Yes.
00:26:031심에서 추진된 금액을 100으로 봤을 때 2심에서는 그 금액의 30%만 추징하고 수수료로 20% 제한했습니다.
00:26:13기업 입장에서는 추징금이 절반으로 주는 셈이니 받아들이지 않을까요?
00:26:19Okay.
00:26:31관람에VEN
00:26:341.
00:26:353.
00:26:363.
00:26:504.
00:26:514.
00:26:5115.
00:26:5315.
00:26:5315.
00:26:5316.
00:27:0017
00:27:09I don't know.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:27.
00:27:27.
00:27:27.
00:27:27She was so close to chingy.
00:27:33She was so distressed.
00:27:34I was trying to limit her.
00:27:34When, you're late at the time?
00:27:35I got to get to you.
00:27:37Since the last days, I know you were diagnosed with him.
00:27:48Oh?
00:27:53Oh.
00:27:55Why, why?
00:27:55Oh?
00:27:56Oh, yeah.
00:28:04Why are you going to work?
00:28:07Why?
00:28:07I've been a lot of work.
00:28:09I've been working in my house.
00:28:11I've been working in my house for a while.
00:28:13Why are you working in my house?
00:28:15Why are you working in my house?
00:28:17You've been doing that same.
00:28:19Are you notYou kö SUN?
00:28:22Yeah, I'm too.
00:28:32I'm not taking this way, instead the REM asses don't take it.
00:28:35You'll never meet again.
00:28:41I don't have to die yet.
00:28:45That's the thing.
00:28:45If you do not want to change your body,
00:28:47will you get more kind of a little?
00:28:49You don't want to get back to your body.
00:28:52I can't understand my mom,
00:28:54but you know how you are.
00:28:55The way she could stay with me.
00:28:58You should be my body.
00:29:00She can't help me out of my body.
00:29:04And she was like,
00:29:06it's tricky to take me out of time.
00:29:09That's fine.
00:29:09What is it?
00:29:12It's so good.
00:29:14It's so good.
00:29:18It's so good.
00:29:23It's so good.
00:29:27You're on the other hand?
00:29:29I was back to the house.
00:29:31I was back to the house.
00:29:31I don't know.
00:29:35I'm not in a way.
00:29:36What's your eye here.
00:29:37I can't wait for you.
00:29:39I can't wait for you.
00:29:42I can't wait for you.
00:29:43I can't wait for you.
00:29:45I'm hungry.
00:29:46I'm hungry, I'm hungry.
00:29:57Good morning.
00:29:58Elizabeth, what are you doing here?
00:29:59Good morning.
00:30:01Hi.
00:30:02Good morning.
00:30:04Up for you.
00:30:07I'm your mother.
00:30:08You guys got me?
00:30:10You're late.
00:30:12I'm gonna be late.
00:30:13Let me go.
00:30:19Come on.
00:30:21To me, I'm going to find you where I got you.
00:30:21It's a problem to the police.
00:30:24It's a problem to the police.
00:30:25It's a problem to the police.
00:30:28It's a problem to the police.
00:30:30That's why we're looking for the police.
00:30:33It's a problem to see what we're doing.
00:30:35How do we know how to do this?
00:30:382025.
00:30:40I'm going to start the court of the court.
00:30:43The court of the court will be able to do this and to do this.
00:30:48Name, the name, the name, the name, the name, the name, the name, the name.
00:30:57Name is Parkhiaun, and the name is 서울시 012-234th.
00:31:13The name is Parkhiaun.
00:31:17Where are you?
00:31:17Where are you?
00:31:20We are out there!
00:31:21We're going to kill him.
00:31:23I'm not sure.
00:31:27I'm that's what I do.
00:31:29You're not too bad.
00:31:31You guys are dying.
00:31:34You're dead.
00:31:36Mama.
00:31:38Mama.
00:31:41Mama.
00:31:43Okay.
00:31:47I don't know what's going on.
00:32:13And he said that he was going to take a toll on his death, but I don't think he's a
00:32:19no longer a doubt.
00:32:21And he said that he had to take a toll on his death, and he had no clue about it.
00:32:35But you're going to get a real crime, but you're going to get a real crime.
00:32:41Really?
00:32:44You're a big one.
00:32:45It's a big one.
00:32:45Yeah, you're a big one.
00:32:48It's so cold.
00:32:50It's good.
00:32:51It's good.
00:32:52Where can I go?
00:32:53It's the guy's manager.
00:32:55What's going on?
00:32:56He's having a good time...
00:32:57You're going to get a good time?
00:32:59You have to go to the garden.
00:33:01I'm going to get a good time.
00:33:07Yeah, you know, really one word I didn't say, huh?
00:33:21Yeah...
00:33:22This is really...
00:33:24It's a pain, it's a pain, huh?
00:33:28Yes, my friend.
00:33:48She's drunk, too.
00:33:49What about you, Shinoza?
00:33:50Yeah, what about you, Shinoza?
00:33:52Well, it's fun.
00:33:52I don't understand why it's early.
00:33:55But Shinoza, when you thought about her grandmother's grandmother,
00:34:01when you came home, you were home dressed as a mom?
00:34:03Are you in the neighborhood?
00:34:06I don't know.
00:34:07I don't know.
00:34:10I don't know.
00:34:11I don't think I can think of it.
00:34:13That's crazy.
00:34:15But tomorrow is tomorrow.
00:34:17Yes.
00:34:18I'll see you next time.
00:34:29It's all like the time.
00:34:35You should shoot.
00:34:45You should do that.
00:34:48You should shoot.
00:34:53All the time has done going.
00:34:57Okay.
00:35:03You were no gonna try.
00:35:04I cannot continue to shoot.
00:35:04I cannot prove you.
00:35:04Let's go.
00:35:35Let's go.
00:36:11Let's go.
00:36:45Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:55Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:29Let's go.
00:37:33Let's go.
00:37:44Let's go.
00:37:52Let's go.
00:37:55Let's go.
00:37:58Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:51Let's go.
00:38:56Let's go.
00:38:58Let's go.
00:39:34Let's go.
00:39:35Let's go.
00:39:40Let's go.
00:39:42Let's go.
00:39:45Let's go.
00:40:14Let's go.
00:40:21Let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:36Let's go.
00:40:37Let's go.
00:40:46Let's go.
00:40:48Let's go.
00:40:48Let's go.
00:40:50Let's go.
00:41:24Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:55Let's go.
00:41:56Let's go.
00:41:57Let's go.
00:41:59Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:00Let's go.
00:42:01Let's go.
00:42:03Let's go.
00:42:06Let's go.
00:42:46Let's go.
00:42:55Let's go.
00:42:59Let's go.
00:43:01Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:31Let's go.
00:43:38Let's go.
00:43:40Let's go.
00:43:41Let's go.
00:43:42Let's go.
00:43:46Let's go.
00:43:49Let's go.
00:43:49Let's go.
00:43:59Let's go.
00:44:14Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:26Let's go.
00:44:54Let's go.
00:44:57Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:26Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:00Let's go.
00:46:24Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:04Let's go.
00:47:35Let's go.
00:47:36Let's go.
00:48:08Let's go.
00:48:39Let's go.
00:48:39Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:52Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:53Let's go.
00:49:54Let's go.
00:49:54Let's go.
00:49:54Let's go.
00:50:25Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:07Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:27Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:31Let's go.
00:52:33Let's go.
00:53:02Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:17Let's go.
00:53:25Let's go.
00:53:55Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:18Let's go.
00:54:19Let's go.
00:54:20Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:30Let's go.
00:54:38Let's go.
00:54:40Let's go.
00:54:48Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:01Let's go.
00:55:10Let's go.
00:55:13Let's go.
00:55:15Let's go.
00:55:20Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:30Let's go.
00:56:03Let's go.
00:56:30Let's go.
00:56:31Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:06Let's go.
00:57:07Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:39Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:48Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:01Let's go.
00:58:02Let's go.
00:58:04Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:17Let's go.
00:58:20Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:47Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:52Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:45Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:48Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:32Let's go.
01:00:34Let's go.
01:01:13Let's go.
01:01:15Let's go.
01:01:17Let's go.
01:01:48Let's go.
01:02:21Let's go.
01:02:32Let's go.
01:02:37Let's go.
01:02:47Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:00Let's go.
01:03:15Let's go.
01:03:24Let's go.
01:03:29Let's go.
01:03:37Let's go.
01:03:43Let's go.
01:03:51Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:04Let's go.
01:04:20Let's go.
01:04:49Let's go.
01:04:52Let's go.
01:04:57Let's go.
01:05:02Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:33Let's go.
01:05:35Let's go.
01:06:08Let's go.
Comments

Recommended