- 3 hours ago
L Arme Parfaite Film Complet en Français [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30I don't know.
00:01:20I don't know.
00:01:32A guerre. Aujourd'hui, mon père m'a appris ce que ce mot signifiait.
00:01:36Il m'a expliqué que c'est ce qui nous attendait si l'État cessait de nous protéger.
00:01:40Sans l'intervention de l'État, l'humanité sera condamnée.
00:01:53Le taux de criminalité est proche de zéro, notre objectif.
00:01:56L'État est votre meilleur ami dans l'obscurité qui nous entoure.
00:02:00L'État veille sur vous et sur votre famille.
00:02:09Notre État est plus fort que jamais.
00:02:11Notre leader, le directeur, tient à vous remercier pour votre travail et votre dévouement.
00:02:16Tous unis, nous gagnerons la bataille.
00:02:29Nous savons qu'ensemble, nous allons reconstruire le monde.
00:02:33Le directeur est au courant de tous les efforts que vous faites.
00:02:35Il récompensera toutes les bonnes actions,
00:02:37mais punira tous ceux qui menaceront l'État ou ses citoyens.
00:03:04Pourquoi ça prend autant de temps ?
00:03:06Inutile de vous énerver.
00:03:08Ça fait des mois qu'on travaille dessus.
00:03:10Tout va très bien se passer, j'en suis sûr.
00:03:12Calmez-vous.
00:03:13Ça va forcément s'arranger.
00:03:14Quand la transaction sera finie, nous quitterons le pays immédiatement.
00:03:19Vous devrez nous soutenir.
00:03:20J'ai pris mes dispositions.
00:03:22Il reste des endroits où les caméras ne peuvent pas filmer.
00:03:25J'espère que vous avez raison.
00:03:34Qu'est-ce que vous dites de ça ?
00:03:36C'est un plaisir de travailler avec vous.
00:04:01Merci.
00:04:03C'est bien.
00:04:03Yes, yes, yes, yes, yes.
00:04:33Hello to all my friends.
00:04:35God protect you.
00:04:37We have survived a terrible war.
00:04:39We have survived a few years.
00:04:40We have suffered terrible moments.
00:04:43We have lost very dear friends.
00:04:45The measures were taken so that this apocalypse
00:04:47will never be reproduced.
00:04:53But let me ask you a question.
00:04:55What happened to us of our own?
00:04:57Of our right to practice a religion?
00:04:59Of our right to preserve our free-arbitre
00:05:01every second of our existence.
00:05:04The state has fulfilled its mission.
00:05:06The human race has survived.
00:05:07But it's time to find faith.
00:05:10It's time to return to democracy.
00:05:12It's time to savour our freedom.
00:05:15And take a look at life.
00:05:16Please forgive us.
00:05:18The images that you just saw
00:05:20are completely illegal
00:05:21and should not be broadcast
00:05:23during the official program of our state.
00:05:33once a month
00:05:35people'll know
00:05:37we're making aル
00:05:41surprise
00:05:42the wind
00:05:43All Dads
00:05:54is being attacked.
00:05:56What Makes America
00:05:56is Каз splendorous?
00:05:58maybe it's a bad place.
00:05:59Want to know what doesn't matter?
00:05:59Let's not talk about nobody else.
00:06:00We are so unemployed.
00:06:01We are so particularly
00:06:16What a child is creepy, you
00:06:20Ego-centric love
00:06:22Shut your eyes
00:06:29Now
00:06:38Crap!
00:07:20C'est une jeune femme extraordinaire.
00:07:23La beauté, c'est le pouvoir.
00:07:26La silhouette d'une femme, son sourire,
00:07:28ses yeux touchent droit à le cœur des hommes.
00:07:31Et est-ce qu'elle est à vendre?
00:07:34Dans ce pays, cher ami, absolument tout est à vendre.
00:07:37C'est exactement là où je veux en venir, messieurs.
00:07:40En ce moment, l'État sait tout ce qui se passe
00:07:41et prochainement, l'État possédera tout ce qui nous entoure.
00:07:45Les enfants qui naissent aujourd'hui dans cet État
00:07:47ne sauront jamais ce que c'est que la véritable liberté.
00:07:51Ni même une conversation intime.
00:08:13J'ai entendu dire que certaines personnes n'avaient aucune restriction
00:08:18et étaient libres,
00:08:20qu'elles étaient exemptées de toute surveillance.
00:08:24Vous voulez parler des opérateurs de l'État?
00:08:26Ils ont le droit de tuer.
00:08:28Ils sont infiltrés parmi nous
00:08:29et entraînés pour éliminer tous les ennemis de l'État.
00:08:33Venez, écoutez.
00:08:35Nous avons une petite fenêtre pour agir.
00:08:37Nous pouvons réagir maintenant
00:08:38ou bien continuer à laisser l'État faire ce qu'il veut de notre liberté.
00:08:42Vous êtes dans une situation très délicate.
00:08:45La seule chose véritablement nécessaire pour triompher du mal,
00:08:48c'est d'espérer que les hommes de valeur finissent par se réveiller.
00:08:52Très de personnes parmi nous
00:08:54sont habituées à profiter de la situation
00:08:57sans aucune culpabilité.
00:09:00L'indifférence,
00:09:03le silence,
00:09:05le laisser-aller,
00:09:08la nonchalance,
00:09:11tout ça s'est terminé.
00:09:13Ce temps-là est révolu.
00:09:17Bon.
00:09:20Si vous voulez bien m'excuser,
00:09:22je voudrais profiter des avantages
00:09:24que la notoriété m'offre de temps à autre.
00:09:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:53Hey!
00:10:10So, dear, where are you?
00:10:14Be careful.
00:10:18Your father is waiting.
00:10:20And he starts to be patient.
00:10:23One more minute, my love.
00:10:26I'm trying to make me beautiful for you.
00:10:28Don't forget to makeup.
00:10:31You know that it makes me sick.
00:10:35I have a lot of eyeliner and mascara, dear.
00:10:39Come on, put the dose.
00:10:47I have a lot of information.
00:10:48We'll give you an example of our friend.
00:10:50Let's go!
00:10:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:57Please.
00:10:59Oh.
00:10:59Let's go.
00:11:33I don't know.
00:12:11I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:44I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:35I don't know.
00:13:40I don't know.
00:13:43I don't know.
00:14:17I don't know.
00:14:18I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:45I don't know.
00:14:48I don't know.
00:15:25I don't know.
00:15:28I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:36I don't know.
00:15:36I don't know.
00:15:37I don't know.
00:15:42I don't know.
00:16:01I don't know.
00:16:14I don't know.
00:16:16I don't know.
00:16:17I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:26I don't know.
00:16:28I don't know.
00:16:30I don't know.
00:16:32I don't know.
00:17:05I don't know.
00:17:08Nouvelles de la journée.
00:17:09Elles vous sont offertes par...
00:17:11State Farm.
00:17:12Votre magasin qui vous fournit de la nourriture,
00:17:14exempt de tous microbes ou germes.
00:17:16Et ceci depuis l'année 2019.
00:17:20Le cadavre de l'un des plus grands fidèles de notre état,
00:17:23Balthazar White, a été retrouvé chez lui ce soir.
00:17:26La police a précisé qu'il avait succombé à un problème cardiaque.
00:17:29White est décédé dans son sommeil.
00:17:30Son dévouement à notre cause durant une trentaine d'années
00:17:33doit nous servir d'exemple à tous.
00:17:36Tu as un message qui vient d'arriver de la part du contrôleur.
00:17:40Fais-moi écouter le message.
00:17:42Retrouvez-moi à l'endroit habituel à 3h35.
00:18:19Vous êtes en retard.
00:18:23Vous n'êtes jamais en retard.
00:18:25On a un problème.
00:18:28Avec votre mission.
00:18:35Quel est le problème ?
00:18:37Vous étiez censé éliminer toutes les personnes.
00:18:40Oui, je sais.
00:18:42Il y avait une femme.
00:18:44Elle n'était pas une menace.
00:18:46C'était inutile de la tuer, selon moi.
00:18:48On ne vous a pas demandé votre avis, mais d'obéir aux ordres.
00:18:53Vous allez devoir me rendre vos armes.
00:18:55Et ensuite, vous devrez nous faire un rapport.
00:18:58Vous faire un rapport ?
00:18:59Je suis en train de vous en faire un.
00:19:01Non.
00:19:06Je vous connais depuis très longtemps, Condor.
00:19:09Mais je dois vous sanctionner.
00:19:12Est-ce un problème de loyauté ?
00:19:15Je n'en sais rien.
00:19:16Tout ce que je sais, c'est que le directeur veut vous voir, parce que...
00:19:20vous avez désobéi aux ordres, et il veut savoir pourquoi.
00:19:24La seule fois...
00:19:26où un opérateur est convoqué chez le directeur...
00:19:30c'est lorsqu'il doit être reprogrammé.
00:19:33Ne doutez pas de moi.
00:19:35La toute première chose que vous m'avez enseignée...
00:19:38c'est de douter de tout le monde.
00:19:40Non.
00:19:41La première chose que je vous ai enseignée...
00:19:44c'était de suivre les ordres.
00:19:48Posez votre arme.
00:19:51Immédiatement.
00:19:54Non, monsieur.
00:19:55Oh si, monsieur.
00:19:59Parce que...
00:20:00Quoi qu'il y a?
00:20:01Quoi?
00:20:01Quoi?
00:20:05Quoi?
00:20:06Quoi ?
00:20:07Quoi ?
00:20:25Eh bien, qu'il y a une...
00:20:28It will not take a long time, if you cooperate, of course.
00:20:34You will be a new man, all your memories and feelings will disappear,
00:20:38like if they had never existed.
00:20:40And it will be like a renaissance.
00:20:43Yes, a real renaissance.
00:20:46Like the phoenix who was born from his cendres.
00:20:49I almost would like to do the same thing.
00:20:52You will get rid of all the memories of your conscience.
00:20:56Will it still be one that I have?
00:21:37It's a situation inexcusable.
00:21:41You are the controller.
00:21:43Your responsibility is to be engaged.
00:21:46No doubt.
00:21:48It's Daxon Ray.
00:21:51It's one of your men?
00:21:54Yes, it's one of mine.
00:21:56The code is Condor.
00:21:57Vétéran de guerre.
00:21:58Médaille du courage.
00:21:59Blessé à trois reprises.
00:22:00Puis démobilisé.
00:22:01Aucune famille identifiée.
00:22:02Une trentaine de récompenses diverses.
00:22:08C'est un cas cet homme.
00:22:10Je suis très impressionné.
00:22:12L'Etat a de nombreux ennemis.
00:22:16Assurément.
00:22:19Nous allons essayer d'en éliminer certains.
00:22:30Toutes vos histoires m'ennuient.
00:22:32Je vais t'attendre dans le jacuzzi.
00:22:34Ça ne va pas durer très longtemps.
00:22:35Je veillerai à ce que l'eau reste très chaude.
00:22:38Sache que le temps passé loin de toi
00:22:40me blesse le cœur telles les épines d'une rose.
00:23:05Nous ne devons pas revenir à la situation d'avant-guerre.
00:23:09Nous avons perdu trop de temps.
00:23:10Il fait trop d'efforts.
00:23:12Trop de vies ont été sacrifiées.
00:23:13Afin de retrouver l'ordre.
00:23:15L'équilibre est quasiment là maintenant.
00:23:18Ma préoccupation principale aujourd'hui
00:23:20sont les diffusions illégales.
00:23:22Nous avons d'ailleurs supprimé un des intervenants ce soir.
00:23:25Mais un autre le remplacera très vite sans doute.
00:23:27Il faudrait qu'on trouve quelqu'un
00:23:30qui réussisse à éliminer tous les futurs candidats.
00:23:36Condor est le meilleur.
00:23:38Son attitude de ces dernières 24 heures
00:23:41me donne cependant l'impression que ce n'est pas tout à fait le cas.
00:23:44Comment pensez-vous gérer les choses ?
00:23:48Reconditionnement.
00:23:49Oh, un reconditionnement.
00:23:50Vous suggérez un séjour au goulag ?
00:23:53Le goulag 7 pour être plus précis.
00:23:56Ce sont vos différentes expériences concernant
00:23:59les comportements humains, n'est-ce pas ?
00:24:01C'est bien ça.
00:24:02Je préfère imaginer que c'est
00:24:06une opération qui élimine le burn-out
00:24:08chez tous nos opérateurs
00:24:10qui ont été fragilisés par une faiblesse intérieure
00:24:13souvent due à une histoire sentimentale.
00:24:15Ces gens sont déstabilisés par un sentiment d'amour,
00:24:18de pitié, de compassion,
00:24:19faiblesse un peu plus humaine, oserais-je dire.
00:24:24La conscience humaine est extrêmement malléable.
00:24:27Elle peut être reformatée afin de remplir nos objectifs.
00:24:30Je sais comment il faut faire et je vais le faire.
00:24:32Il va devenir votre arme parfaite.
00:24:36Levez la main.
00:24:40Lorsque je fais ça, essayez de la relever.
00:24:46Vous voyez ?
00:24:47Quand je relève vos doigts, vous vous relevez.
00:24:50Quand j'appuie, vous vous écroulez.
00:24:52Quand je relève, vous vous relevez également.
00:24:54Toutes ces actions sont destinées à vous manipuler.
00:24:59Néanmoins, elles ne sont pas destinées à vous faire souffrir.
00:25:01Ce sont des actions qui réussissent à vous manipuler
00:25:03parce que je suis un adepte de la pensée pure,
00:25:07qualité qui est indispensable aux combattants
00:25:09de la guerre ultime.
00:25:13Un individu tel que celui dont je vous parle
00:25:14est doué plus spécialement pour une chose,
00:25:17le meurtre.
00:25:18La mort.
00:25:27Ce qui est mauvais pour l'État...
00:25:34doit être éliminé.
00:25:39Non, pas cet homme.
00:25:41Nous en avons besoin.
00:25:44Je sais reconnaître la valeur chez un individu.
00:25:47Soyez-en convaincus.
00:25:50Je peux même vous dire
00:25:51que n'importe qui d'autre serait mort à sa place.
00:25:54Nous avons besoin de cet homme pour contrôler la situation.
00:25:57L'un des premiers collaborateurs que j'ai eu s'appelait Titan.
00:26:00C'était comme un fils pour moi.
00:26:02Il était l'arme parfaite.
00:26:27Cependant, je n'ai eu d'autre choix que de l'éliminer.
00:26:29Serait-il raisonnable pour nous d'éliminer le seul homme
00:26:32qui fait le lien entre nous et l'insuréquation ?
00:26:35Par peur de ce qu'il pourrait bien faire.
00:26:37Très bien.
00:26:39Prouvez-moi que j'ai tort en faisant de lui l'arme parfaite.
00:26:42Je m'y engage.
00:27:14Je m'y ai.
00:27:38Je m'y ai.
00:28:09J'ai torturé.
00:28:12J'ai torturé.
00:28:15Qu'est-ce que tu sais unereté entre elles ?
00:28:20J'ai torturé, ici.
00:28:22warrior,ader.
00:28:29gérez.
00:28:41Let's go.
00:29:04Oh my God!
00:29:13Don't let go!
00:29:43But what are you waiting for ?
00:29:45Let's stop the alarm !
00:29:47That's what you want !
00:29:49Even if it's not a miracle that you survive this day,
00:29:51there are millions of people ready to kill you !
00:29:53In this moment, for me,
00:29:55even if I'm the only one against a million,
00:29:58I'm still lucky !
00:30:12of the luck !
00:30:15?
00:30:21?
00:30:22?
00:30:22?
00:30:23?
00:30:23?
00:30:24?
00:30:34Red!
00:30:37I'm going to get you!
00:30:50You son of a bitch!
00:31:31You son of a bitch!
00:31:53You son of a bitch!
00:32:09You son of a bitch!
00:32:10Axon?
00:32:11Nina?
00:32:12Accès autorisé.
00:32:26Nina.
00:32:28Non.
00:32:31C'est impossible.
00:32:35J'étais présent.
00:32:36J'étais là à ton enterrement.
00:32:38J'ai porté ton cercueil
00:32:39avec les gens de l'État entamis en terre.
00:32:43C'était un double.
00:32:45En fait, le cercueil était vide.
00:32:47C'est comme ça qu'ils font pour éliminer les gêneurs.
00:32:51Mais à cette situation,
00:32:54j'aurais préféré la mort.
00:32:56Oh mon Dieu, il faut qu'on sorte d'ici.
00:32:58Dépêchons-nous.
00:33:01Tu saignes beaucoup.
00:33:03Tu vas mourir si on n'arrête pas l'hémorragie.
00:33:07Allez, viens.
00:33:19Ça va aller.
00:33:24Garde les yeux ouverts.
00:33:27Je sais qu'il y en a ici.
00:33:31Oh mon Dieu.
00:33:33Ouvre les yeux, Axon.
00:33:35Garde les yeux ouverts surtout.
00:33:37Essaye de me parler et garde les yeux ouverts.
00:33:39Oui.
00:33:41Oui.
00:33:44Je l'ai trouvé, c'est bon.
00:33:46Ça risque d'être un peu douloureux.
00:34:06C'est bon.
00:34:09Ça soulage.
00:34:10C'est vrai ?
00:34:13Oui.
00:34:14Oui, ça va mieux.
00:34:18Tu es revenu pour moi ?
00:34:21Non.
00:34:24Je ne suis pas revenu pour toi.
00:34:26J'étais sûr que tu étais morte.
00:34:28Ma mission, c'était…
00:34:29Je ne comprends plus rien.
00:34:35Il faut qu'on s'en aille.
00:34:37Vite, dépêchons-nous.
00:34:38Il faut plus tarder.
00:34:50Là, les escaliers !
00:35:09Allez !
00:35:12Allez !
00:35:13Viens !
00:35:18Dépêchons-nous !
00:35:37Chut !
00:35:38Ça va ?
00:35:39T'en fais pas pour moi.
00:35:43Ils sont là !
00:35:44Meux involontaires !
00:35:51Vas-y !
00:36:25Neen !
00:36:28Nina !
00:36:29Nina !
00:36:34Nina !
00:36:36Nina !
00:36:39Nina !
00:36:48Vite ! Dépêche-toi !
00:36:55Tiens, Nina !
00:37:11Vite !
00:37:13Vite !
00:37:15Vite !
00:37:36Oh, that's fine.
00:37:37Oh, I'm destroyed.
00:37:39We need to hide.
00:37:41Where are we going?
00:37:42Where are we going?
00:37:42Where are we going?
00:37:43Where are we going?
00:37:45Where are we going?
00:37:46Where are we going?
00:38:12www.*****
00:38:14Merci d'avoir le sourire
00:38:15quand vous arriverez au travail
00:38:16et soyez fier de faire partie
00:38:18de la famille de notre état.
00:38:20Chacun de vous est très important.
00:38:40This is a message important for the public.
00:38:43Two terrorists, still not identified,
00:38:45have launched an attack against the state.
00:38:48They are armed and represent a great danger.
00:38:53They are a threat to us.
00:38:55If you see this man or this woman,
00:38:57please prevent the authorities immediately.
00:39:05We need to go.
00:39:07Do you think they are in our house?
00:39:11No doubt.
00:39:12But we need to go look for our weapons,
00:39:15and we need to change our vehicles.
00:39:16Okay.
00:39:21But you're right.
00:39:23They will take care of us.
00:40:13We need to go.
00:40:14Let's go.
00:40:15Welcome to you, Axa.
00:40:17I hope you have a good time.
00:40:26They are all over the equipment.
00:40:29We will not leave the city before the day of the day.
00:40:33It will not be obvious.
00:40:34Prepare yourself.
00:41:04Select the physician to simply Hierf student.
00:41:04Press the Shiite 되면.
00:41:06I will not leave.
00:41:06The car refused at a cute beautiful counted.
00:41:07You will not leave.
00:41:10The giant monkey was transported until a rat.
00:42:15You remember that?
00:42:16Yes, of course.
00:42:37I love you, Nina.
00:45:20My heart is kept on hold and my dignity is true.
00:45:26I'm kind of restless, I'm kind of hopeless as usual.
00:45:33I thought I'd start to use this light of ours.
00:45:37My hand will move this while I breathe and say,
00:45:41I know what I need to do.
00:45:45I wish I could hold you back.
00:45:48But the world's only free I have.
00:45:51The wheels you can hold me.
00:45:58I wish I could hold you back.
00:46:00I was sure.
00:46:08Don't move!
00:46:09Don't move!
00:46:13Don't move!
00:46:14Don't move!
00:46:17Axan!
00:46:19Don't move!
00:46:20C'est là !
00:46:42The End
00:46:43Here is finally the legendary Condor
00:46:45who is actually nothing else than a nation.
00:46:58The End
00:46:59You have killed 12 of my men.
00:47:04It's true that I loved them a lot.
00:47:13You have diseases everywhere.
00:47:15But tell me...
00:47:17Do you know what the hell is wrong?
00:47:33The End
00:47:34The End
00:47:38The End
00:47:46The End
00:47:48The End
00:47:50The End
00:47:58The End
00:47:59The End
00:47:59The End
00:48:00The End
00:48:01The End
00:48:04The End
00:48:08The End
00:48:10The End
00:48:11The End
00:48:12The End
00:48:13The End
00:48:22The End
00:48:22The End
00:48:29The End
00:48:30The End
00:48:32The End
00:48:35The End
00:48:41The End
00:48:43The End
00:48:43The End
00:48:44The End
00:48:44The End
00:48:44The End
00:48:44The End
00:48:46...and to know who is this complice.
00:48:56The fingers of your orteils need a small pill.
00:49:14The machines...
00:49:15...and computers that serve them are less efficient than the torture.
00:49:22I think that's what it's best.
00:49:34I want to know the name of this person.
00:49:41No!
00:49:42No!
00:49:44No!
00:49:45No!
00:49:46No!
00:49:47No!
00:49:47No!
00:49:48No!
00:49:49No!
00:49:55No!
00:49:57No!
00:49:58No!
00:50:03No!
00:50:12No!
00:50:16No!
00:50:16No!
00:50:19No!
00:50:19No!
00:50:21No!
00:50:37You're so happy.
00:50:39I'm sorry.
00:50:40I'm sorry, I'm sorry.
00:50:41What I want to know is...
00:50:43...it's the name.
00:50:46He's the name of the person.
00:50:50It's your plan, Condor.
00:50:52For sure.
00:50:54Where are you going to go?
00:50:57We are everywhere.
00:50:59We know what's going on.
00:51:04Personally...
00:51:05I appreciate your charmant sequence under the shower.
00:51:10You know, when I finish with you,
00:51:13I'll visit your fiancé.
00:51:16I'll see if he is also happy with me.
00:51:25You know, I'm very persuasive when I want to go.
00:51:29Where is she?
00:51:32Not very far from here.
00:51:35I'm safe.
00:51:38I'm glad you had the joy to throw your queue
00:51:42in this beautiful, very beautiful chat.
00:51:49Because...
00:51:50I know now that part of your person
00:51:53you affectionate,
00:51:55and refuse to lose.
00:51:58Baissez his pantalons.
00:52:00No.
00:52:01No.
00:52:02No.
00:52:02No.
00:52:04No.
00:52:04No.
00:52:04No.
00:52:07No.
00:52:07No.
00:52:11No.
00:52:12There are suchlier...
00:52:14No.
00:52:15What's the matter?
00:52:18Day.
00:52:19Why not?
00:52:19More.
00:52:21Oh, Ray.
00:52:21Yes.
00:52:22I know an Olá.
00:52:23What do you want to know?
00:52:26Quasiment.
00:52:28Someone interne collaborates with him.
00:52:30I think he's ignoring his identity,
00:52:33but I'm sure I'll know who he is.
00:52:36Someone interne has interrupted his conditioning
00:52:39before he's finished.
00:52:41I promise you the task of finding this stop.
00:52:44Faites-moi confiance, monsieur.
00:52:45Don't doubt.
00:52:47I'll take my investigation,
00:52:48and I'll discover who has interrupted the process.
00:52:51We will know who it is.
00:52:55But before that,
00:52:57I'll kill this traitor.
00:52:59That will be a lesson
00:53:00to these people.
00:53:02And to all the others.
00:53:07No.
00:53:10It's my project.
00:53:11I'm the first concerned.
00:53:15It will be me who will kill you.
00:53:17Bien, monsieur.
00:53:19Vous avez connu des jours meilleurs,
00:53:21n'est-ce pas, camarade?
00:53:26Éteignez la caméra.
00:53:40orthe fürserlec wurde amarillo kost Snap Earth
00:53:48Therefore I can do this.
00:53:49And that's what we do here.
00:53:50Where is Fran from?
00:53:52He's taking his work.
00:53:52I have to eat them away.
00:53:55I have to be jour Investigation.
00:53:57I don't have time to explain.
00:53:59We need to save Nina.
00:54:00Where is she?
00:54:01Come on, go!
00:54:04Nina!
00:54:11We need to go.
00:54:14I'm going to a place in a safe place.
00:54:17I trust you.
00:54:23I trust you.
00:54:24Our director will be a great celebration of the Federation.
00:54:27We thank you for your dedication to our state.
00:54:30Please, our director will live long.
00:54:42You have done a good trip?
00:54:45We have been waiting.
00:54:52This place is going to work.
00:54:56What is it that place?
00:54:58Where are we going?
00:54:59We are the resistance.
00:55:04We have not much time.
00:55:06We must work for this time.
00:55:08What's the mission?
00:55:09Which mission?
00:55:11What do you want?
00:55:12What are you talking about?
00:55:14We need to eliminate the director.
00:55:17What?
00:55:18His general district is fortified like a bunker.
00:55:21You can't go anywhere.
00:55:23And even if you arrive, there are codes change.
00:55:25He's the most protected.
00:55:27No, not this evening.
00:55:28He's protected permanently.
00:55:29Not this evening.
00:55:30It's the fête of the Federation,
00:55:32and the guardians are minimum service.
00:55:34It's the same every year.
00:55:35How many?
00:55:36There are ten guardians around the director.
00:55:40And he won't be able to fight for the fête.
00:55:43He's not the kind of fête.
00:55:45He's celebrating the event in his own way.
00:55:48Show him.
00:55:51This woman, it's Kiyoto Shima.
00:55:53She's unique to Toshio Shima.
00:55:55After the director has killed his father,
00:55:57she's gone live with him.
00:55:58Which means that it's an ally.
00:56:00No.
00:56:01She's in love with him.
00:56:02The syndrome of Stockholm.
00:56:04Yeah.
00:56:04She's in love with him.
00:56:06She's in love with him.
00:56:06But every day, at 10 hours 30,
00:56:09she's in love with him.
00:56:10The director will be able to bring his family to her family
00:56:13at Little Tokyo.
00:56:14It's there where you intervene.
00:56:15If we're in love with you,
00:56:16you can go inside.
00:56:22It's very important.
00:56:24So be careful.
00:56:28And he's
00:56:29The neighborhood,
00:56:32you can watch it.
00:56:35You can watch it.
00:56:37And we'll see you next time.
00:56:38I can see you next time.
00:56:39You're welcome,
00:56:41I know how to know your family's house.
00:56:44I know how to get your family members.
00:56:48Sorry.
00:56:50You can see it.
00:56:51Very good.
00:56:53It changes often.
00:56:54Except when Koyoko needs to leave and return to the area.
00:56:58His access code is only working until 22.40.
00:57:02That means you have only ten minutes to enter.
00:57:05Is it clear?
00:57:07Another thing.
00:57:09You are not alone on this operation.
00:57:11This is only the beginning, Condor.
00:57:14Insurrection has only begun.
00:57:16The Director has made many enemies over all these years.
00:57:20He knows that his death is close.
00:57:22That's what makes him dangerous.
00:57:24I'm waiting for you to eliminate you the most quickly possible.
00:57:28Just kidding.
00:57:31And if, by malheur, our enemies were taking care of me...
00:57:37Who would be able to see Nina?
00:57:39Of course.
00:57:41I swear.
00:57:42Even if I know she would be able to take care of me.
00:57:45Condor, we are counting on you.
00:57:47You are going to arrive.
00:57:48The vehicle will be there in one hour to drive you to zone.
00:57:55You can prepare yourself if you want.
00:57:58Take your time.
00:58:00Repose-vous a little.
00:58:02The night is too long.
00:58:05Good luck.
00:58:11The day is the last two weeks.
00:58:29You are going to a scary time.
00:58:33The day is gone.
00:58:33And my friends...
00:58:34You are going to arrive.
00:58:35You are going to arrive at home.
00:58:37Of course.
00:58:41I promise.
00:58:43I promise.
00:58:44You're going to sit here.
00:58:46And then, you'll come back.
00:58:48We'll start the life like before.
00:58:51We'll have a lot of memories.
00:58:52Okay?
00:58:54Okay.
00:59:01You must promise that you'll be very prudent.
00:59:04I promise.
00:59:05But you'll never leave.
00:59:43I don't want to leave.
00:59:45Don't worry, I'm a big girl.
00:59:47I want you to come back.
00:59:51I don't want to leave.
00:59:53I don't want to leave.
00:59:55Don't worry, I'm a big girl.
01:00:00I want you to come back.
01:00:04I don't want to leave.
01:00:06I don't want to leave.
01:00:09I don't want to leave.
01:00:14I don't want to leave.
01:00:14What are you doing here?
01:00:16After all, you'll have time for this.
01:00:18We'll be careful.
01:00:20Chronus,
01:00:22you're in the coups, too.
01:00:23It's for you, sir.
01:00:57I've followed my acupuncture courses.
01:01:00I've also studied the herborystory,
01:01:02the massage.
01:01:03Each of your body's sides of your body
01:01:04is a organ.
01:01:06Everything, at our heart, is connected.
01:01:08Everything is connected to our nervous system.
01:01:10Everything is connected to our brain.
01:01:13Everything is connected to our brain.
01:01:14And to all our vital organs.
01:01:15The vertebral colon and the support of the body.
01:01:18And many nerves are joined.
01:01:20You need to massage the reins, the foie, the heart, the heart,
01:01:25all the organs.
01:01:27You need to teach me this science
01:01:28so that...
01:01:31you...
01:01:32you...
01:01:32you...
01:01:32you see what I want to say.
01:01:43Hey, Chronus.
01:01:46Why are you doing this?
01:01:47Why all this?
01:01:48Sir, I'm only doing my job.
01:01:52I've seen you in the torture.
01:01:54And I've seen you in the courage of resisting.
01:01:57If I did it, I didn't have the choice.
01:02:01You've done it.
01:02:02When I think of all the innocent lives that I've suppressed,
01:02:06I'm ashamed.
01:02:07And now I'm going to change.
01:02:34Well, it's all over.
01:02:38We'll try.
01:02:39I don't need to change!
01:02:41It's all over.
01:02:43How do we...
01:02:48Here we go.
01:03:09I'm going to go.
01:03:09Take care of the guard on the tower.
01:03:38I'm going to go.
01:03:52I'm going to go.
01:03:54I'm going to go.
01:03:58I'm not going to go.
01:04:00I'm going to go.
01:04:00I'm going to go.
01:04:02To the other side.
01:04:04I'm going to go.
01:04:06Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:06Oh, my God.
01:05:15Oh, my God.
01:05:22Oh, my God.
01:05:28Oh, my God.
01:05:30Oh, my God.
01:05:33Oh, my God.
01:05:35Oh, my God.
01:05:39Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:05:57Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:03Oh, my God.
01:06:04Oh, my God.
01:06:05Oh, my God.
01:06:06Oh, my God.
01:06:08Oh, my God.
01:06:09Oh, my God.
01:06:10Oh, my God.
01:06:44Oh, my God.
01:07:10Oh, my God.
01:07:40Oh, my God.
01:08:10Oh, my God.
01:08:49Oh, my God.
01:08:53Oh, my God.
01:08:58Oh, my God.
01:09:27Oh, my God.
01:09:32Oh, my God.
01:09:47Oh, my God.
01:09:51Oh, my God.
01:09:57Oh, my God.
01:10:33Oh, my God.
01:10:51Oh, my God.
01:11:12Oh, my God.
01:11:33Oh, my God.
01:12:31Oh, my God.
01:12:33Oh, my God.
01:12:35Oh, my God.
01:13:04Oh, my God.
01:13:53Oh, my God.
01:14:09Oh, my God.
01:14:11Oh, my God.
01:15:07Oh, my God.
01:15:39Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:16:10Oh, my God.
01:16:41Oh, my God.
01:17:13Oh, my God.
01:17:15Oh, my God.
01:17:48Oh, my God.
01:18:15Oh, my God.
01:19:00Oh, my God.
01:19:01Oh, my God.
01:19:02Oh, my God.
01:19:30Oh, my God.
01:20:28Oh, my God.
01:20:57Oh, my God.
01:21:02Oh, my God.
01:21:45Oh, my God.
01:21:54Oh, my God.
01:22:47Oh, my God.
01:22:51Oh, my God.
01:23:48Oh, my God.
01:24:15Oh, my God.
01:24:21Oh, my God.
Comments