Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
The.Judge.Returns.S01E13 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:26But...
00:03:29...
00:03:30...
00:03:30...
00:03:30...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:32...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:51...
00:03:51...
00:03:51...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:53...
00:03:53...
00:03:53...
00:03:55...
00:03:56...
00:03:56I'd like to thank you so much, I was going to wait for you.
00:04:01I'm not going to see you yet.
00:04:02What?
00:04:05When you think that you are complaining about it.
00:04:08I'm not going to blame you, but we're going to pay off your turn.
00:04:11If I was to get him, I'm going to give him a lot.
00:04:15That's right.
00:04:16If I didn't get him to me too, we're going to get him out with me?
00:04:21This is my head, I'm going to get my head on my head on my head.
00:04:31It's okay.
00:04:46It's okay.
00:04:47I will make a special team for the department.
00:04:52It's a big deal.
00:04:55Have you seen the test?
00:04:57Yes, I will make a test for the department.
00:05:01I will check the test.
00:05:04I will have a test for the department.
00:05:05I will have a test for the department.
00:05:08I will have a test for the department.
00:05:15That's not what you're doing.
00:05:18What's wrong with this?
00:05:20Why is this?
00:05:21He's a guy.
00:05:23He's a guy.
00:05:24He's a guy.
00:05:27He's a guy.
00:05:28He doesn't know if he's a guy.
00:05:31He's a guy.
00:05:32He's a guy.
00:05:34He's a guy.
00:05:34He's a guy.
00:05:39He's a guy.
00:05:42He's a guy.
00:05:46He's a guy.
00:05:46He's a guy.
00:05:49I'm a guy.
00:05:52He's a guy.
00:05:54He's a guy.
00:05:54You gotta get oriented.
00:05:54I don't know what to do.
00:06:06If there's a problem, there's a problem.
00:06:10If you have a problem, you have to be a problem.
00:06:14There's nothing to do.
00:06:24I don't know.
00:06:41I don't know.
00:06:43I don't know.
00:06:52He's here.
00:06:54What happened to him?
00:06:54How did he get out of it?
00:06:56Who did he get out of it?
00:07:01It's because it was a big one.
00:07:08It was a big one.
00:07:13The big one.
00:07:13You're a big guy.
00:07:28You're a big guy.
00:07:51What do you think?
00:07:51Oh, come on, come on!
00:07:53Come on, come on!
00:07:53What is the thing about?
00:07:55We'll get a lot of time to go.
00:07:57Oh, come on!
00:07:58Oh, come on!
00:07:59No, come on!
00:08:02Hey, what are you doing?
00:08:04There's a name in the stock market.
00:08:05What?
00:08:07What is this?
00:08:07What a hell of a sudden.
00:08:08What a hell of a sudden.
00:08:12Here you go.
00:08:15That's right.
00:08:19No, no, no, no.
00:08:21I'm sorry.
00:08:22I'm sorry.
00:08:22I'm sorry.
00:08:24I'm sorry.
00:08:38Oh, no.
00:08:39This is my name.
00:08:40Wow, so delicious.
00:08:46So, I'm a guy from my name.
00:08:48I'm a guy from my name.
00:08:50I'm a guy from that.
00:08:51Where do you say?
00:08:52It's the guy from the army of the president.
00:08:55Yes.
00:08:57It's the guy from the audience.
00:08:59There's an audience on the whole thing.
00:09:00It's the one-time game of Maybes.
00:09:03So, it's really nice to have you.
00:09:04Oh, you went to go.
00:09:07Yes, you went to go.
00:09:08I went to go.
00:09:12I'm not sure how to go.
00:09:13I'm going to look at the owner of the house.
00:09:15I'll do it.
00:09:17Wait a minute, I'll eat it.
00:09:19Then I'll eat it.
00:09:21I'll eat it.
00:09:22I'll eat it.
00:09:22Now, let's eat it.
00:09:24Oh, yeah.
00:09:24I love you.
00:09:27Oh, yeah.
00:09:32Ah, yeah.
00:09:34I can't get it.
00:09:36I can't get it.
00:09:37I can't get it.
00:09:39It's a desk cut.
00:09:41But, you know,
00:09:43there's a million people
00:09:46who have a media audience.
00:09:48I can't get it.
00:09:48So I can't get it.
00:09:51I can't get it.
00:10:01I can't get it.
00:10:08Until they come back in the end?
00:10:12But it's not that hard to get out of it.
00:10:13It's hard to get out of it, right?
00:10:18Um?
00:10:20Um...
00:10:20That's what's called?
00:10:32It's not that hard to get out of it.
00:10:34No, no, no, no, no, no, no.
00:11:04그 이장댁 씨암염소, 까망이 상해 사건입니다.
00:11:10씨암염소요?
00:11:11야, 달구새끼는 씨암타, 염색이는 씨암염소 아닙니까?
00:11:16그 이장댁의 옆집 채시네 백구가 까망이 궁뎅이를 확 부르불었는디
00:11:22어찌 합의가 안 돼갖고 이장이 재문성계로 호소를 해버렸어요.
00:11:30이런 건 다 어디서 모으시는 겁니까?
00:11:32누가 시켰습니까?
00:11:35부수교 뭐 시청장님, 이와 부장님이 일심동체로다가
00:11:40저, 여기서는 하라는 것만 하라는 말씀도 덧붙여갖고
00:11:50김수사관님, 당장 피해 의견 109부터 긴급체포하세요?
00:11:54응, 응, 응?
00:11:56그 피해, 자, 그 피해 의견 권리고지 확실히 하시고
00:12:01자백할 때까지 사료 금지, 갯검 금지, 뼈다귀 금지입니다.
00:12:08물만 주세요. 알겠어요?
00:12:12가보세요.
00:12:13컨셉반 사건들만 싹 다 긁어서 쏟아놨습니다.
00:12:17하하하하
00:12:19그럼요, 유비와서 편하면 되나요?
00:12:23소원은 싹 다 긁어들어 버리고요.
00:12:35나, 안 먹으면 돼?
00:12:43아니, 내가 어떻게 해?
00:12:46누가, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐...
00:12:50арт 곧anie일 전쟁은 이 주인공을 들었단 말이에요.
00:12:51김수수관님, 그 배추절도 사건 있잖아요.
00:12:56아, 내가 조사를 해보니까 이게 보통 일이 아니네.
00:13:00통신사에 위치추 좀 요청 좀 해야겠는데요?
00:13:21Where are you going?
00:13:23Just living in a different way.
00:13:28I'm going to go every day.
00:13:30I don't know.
00:13:33I'm happy.
00:13:35Wait a minute.
00:13:36I don't know.
00:13:36I don't know.
00:13:36What do you think about it?
00:13:47What's that?
00:13:48I don't know what the fuck is.
00:13:49I'm going to go to the public.
00:13:52It's not that they're going to go to the public.
00:13:54It's not that.
00:13:56They're not going to go to the public!
00:13:58I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:01If you don't mind, don't worry.
00:14:04Don't worry.
00:14:05And if you come to the public.
00:14:07If you don't mind, go ahead.
00:14:21Yes!
00:14:58I'm not going to be a doctor.
00:15:03I'm going to be a doctor.
00:15:10I'm not going to be a doctor.
00:15:21I'm not going to be your doctor.
00:15:28I'm not going to be your doctor.
00:15:32...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:40I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:16:17It's a long time!
00:16:18Yeah...
00:16:19This is a brutal situation, this is a good situation!
00:16:23How long can you get on your body?
00:16:31What are you doing?
00:16:32I don't know what to do, I don't know what to do.
00:16:36I'm just going to get out of here.
00:16:41Yeah, it's time to get out of here.
00:16:45This is what's going on?
00:16:47This is your thank you?
00:16:51This is my best friend.
00:16:52It was my best friend, though.
00:16:54It was my best friend in the season, then of course.
00:17:03I'm so proud to meet you, right?
00:17:06So it's a toughie judge.
00:17:08He's not too young for that.
00:17:09He's like, I'm coming to an uncle.
00:17:11He's the president of the U.S.
00:17:14That's all that nonsense.
00:17:16He's a criminal.
00:17:17He's a criminal.
00:17:18He's a criminal.
00:17:18He's a criminal.
00:17:19He's a criminal.
00:17:20He's a criminal.
00:17:443 days later, I will not be able to do it.
00:17:50I'll do it tomorrow.
00:17:57The tree is moving on.
00:17:59The tree is moving on.
00:17:59The tree is moving on.
00:18:01The tree is moving on.
00:18:15The tree is moving on.
00:18:16If it's the tree is moving on, who is the first one?
00:18:20I'm sure it's good.
00:18:25I'm preparing for the special team.
00:18:27I'm preparing for the special team.
00:18:28I'm going to see the name of the tree.
00:18:31The tree is moving on.
00:18:32The tree is going on.
00:18:34The tree is moving on.
00:18:35The tree is playing on top.
00:18:37The tree is moving on.
00:18:41The tree is moving on.
00:18:43I'm hoping that you will fall when I do it.
00:18:44I'm hoping that you don't think about it.
00:18:48But the tree is coming.
00:18:50You are hoping that you don't know the way I'm going.
00:18:55You are hoping.
00:18:56I'm hoping that you're willing to know it.
00:18:56I think about it.
00:18:56I am hoping that you are all about to meet me.
00:18:56I think about it.
00:19:01I should be in my house.
00:19:02I will be early in the house.
00:19:05I'm going to go.
00:19:06I'm going to go.
00:19:07I'm going to go.
00:19:35.
00:19:35.
00:19:35.
00:19:36.
00:19:36.
00:19:36.
00:19:38.
00:19:38.
00:19:38.
00:19:39.
00:19:42.
00:20:05There will be a problem, but it will also be a problem.
00:20:11I will now have a vehicle for a risk.
00:20:15So how can I get you?
00:20:18No matter where I'm going.
00:20:22It's dangerous.
00:20:23Be careful.
00:20:24I'm going to go.
00:20:26What are you doing?
00:20:27There you go.
00:20:32How do you feel?
00:20:34How do you feel about this?
00:20:38Yes.
00:20:38Mike, what is it?
00:20:39What?
00:20:41Oh, how are you?
00:20:44How about you?
00:20:45Why here?
00:20:50Hey, I'm still there Kako.
00:20:52I don't have enough praise.
00:20:55I'm like Kako Kako.
00:20:58What?
00:20:59She's a victim.
00:21:00If he doesn't have a death.
00:21:03No, they didn't have a death.
00:21:03He's also a victim.
00:21:03He's a victim.
00:21:05After all, she had osteoporps wound, but she's also so far.
00:21:07She's a big problem and a lot to do with her.
00:21:11What are you doing?
00:21:17She's gone now?
00:21:18No, I'm not.
00:21:21You're in a way of getting a new job.
00:21:34What's wrong?
00:21:34I'm going to give you a chance to do that.
00:21:38Then...
00:21:38...
00:21:39...
00:21:40...
00:21:40...
00:21:40...
00:21:41...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:44...
00:21:44...
00:21:45...
00:21:45...
00:21:48...
00:21:49...
00:22:13Ah
00:22:38Let's go
00:22:46Who has written what you found?
00:22:47Who has written chapter here?
00:22:49Okay, Your Honor!
00:22:52Who has written this book as well?
00:22:55Go on.
00:22:57Right now, I've written you in my first dub.
00:23:10I will open you now.
00:23:11Do you have to Closed.
00:23:11Okay, let's take a look at this one.
00:23:30It's a problem.
00:23:34Yes?
00:23:36Let's go.
00:23:38Let's go.
00:23:41Okay.
00:23:42Okay.
00:23:48Okay.
00:23:55Okay.
00:23:57Okay.
00:23:59Okay.
00:24:00Okay.
00:24:02I'm here.
00:24:03What are you doing?
00:24:04I'm here.
00:24:18I'm here.
00:24:20What the hell?
00:24:28What the hell?
00:24:29What the hell?
00:24:29Yeah, yeah!
00:24:34Oh.
00:24:36Koksutani, he's gone.
00:24:50Uh...
00:24:54How did it go?
00:24:57I want to start the judge.
00:25:00I want to start the judge.
00:25:03Mr. Koksutani.
00:25:05Mr. Koksutani.
00:25:06Mr. Koksutani.
00:25:07Mr. Koksutani.
00:25:08Mr. Koksutani's objective is to start the judge.
00:25:15Mr. Koksutani.
00:25:18Mr. Koksutani.
00:25:20We're going to think about it.
00:25:21We're going to think about it.
00:25:24Alright.
00:25:25I'm going to know all of you.
00:25:28I was going to go to the hospital.
00:25:33Yes?
00:25:36But...
00:25:38...
00:25:39...
00:25:39...
00:25:40...
00:25:41...
00:25:42...
00:25:42...
00:25:42...
00:25:43...
00:25:44...
00:25:45...
00:25:45...
00:25:45...
00:25:47...
00:25:48...
00:25:48...
00:25:48...
00:25:48...
00:25:49...
00:25:49...
00:25:49...
00:25:49...
00:25:49...
00:25:49...
00:25:52Mr. Kaka has dealt with the rules.
00:25:53Kaka's okay.
00:25:54However, he's worried about...
00:25:57The rules were the rules.
00:26:01Kaka's rules 8 years ago.
00:26:03We'll be able to go again.
00:26:06Kaka's rules 8 years ago, though.
00:26:12Kaka's rules 8 years ago.
00:26:15Kaka's rules 8 years ago.
00:26:26I am not allowed to run this game, but you are not allowed to run this game.
00:26:35I am not allowed to run this game.
00:26:35I do not know how much you can run this game.
00:26:37I'll be right back.
00:26:37What do you mean?
00:26:38You don't have to run this game.
00:26:41You can't get it!
00:26:44You'll get it!
00:26:50You're going to get it!
00:26:52What?
00:26:54You're going to get it!
00:26:58You're going to get it!
00:26:58I'll get it!
00:27:01I'll get it!
00:27:02It's not easy, right?
00:27:03What?
00:27:05Even overnight, haven't you?
00:27:06Well, some weeks in the past.
00:27:06But it's not okay.
00:27:08You'll get it all out of your way.
00:27:12You'll get it all, right?
00:27:17You'll get it all out of the window.
00:27:25You'll get it all in the middle, right?
00:27:34What's wrong with you?
00:27:35The police are going to be in the house.
00:27:40What's going on in the house?
00:27:41I don't know.
00:27:43It's not that they're not going to be like that.
00:27:47I think I'm going to be a good idea.
00:27:50I think he's going to be a good idea.
00:28:08What?
00:28:11All right.
00:28:18봄장님, 곽순환이 병원에서 탈출했답니다.
00:28:23혹시 저를 제거하려 했다는 걸 알게 되면.
00:28:33사파리에 있는 코끼리를 어떻게 길들리는지 아나?
00:28:38태어나자마자 잠시도 가만두지 않고 쇠갈고리와 정기범으로 마구 쑤시고 때리지.
00:28:48그끼리는 그렇게 서서히 자아를 잃어버리고 사파리의 노예가 되는 거야.
00:28:59죽을 때까지.
00:29:04자, 그럼 지금부터 피고인이 신청한 구속적 부심을 시작하겠습니다.
00:29:26아...
00:29:27하...
00:29:37가카 때문에 걱정이 많으시군요.
00:29:40하...
00:29:42하...
00:29:53하...
00:30:13그러고 보니 오늘이 선하사님 생일이군요.
00:30:16하...
00:30:18하...
00:30:28하...
00:30:29하...
00:30:30하...
00:30:32Okay.
00:30:42Oh, my God.
00:30:48Oh, my God.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57Oh, my God.
00:30:59Oh, my God.
00:31:00You worry.
00:31:00You're worried about your concern.
00:31:02You're worried about your concern.
00:31:03You're worried about your concern.
00:31:04If so, you need to worry about it.
00:31:07Oh, my God.
00:31:12Oh, my God.
00:31:43한사님?
00:31:47네 뒤에는 항상 내가 있을 거다.
00:32:00들어가세요.
00:32:09곽순환.
00:32:13나까지 찌르고 영원히 도망자로 살 거냐?
00:32:27나는 네가 깨어나지 못할 거라고 생각했다.
00:32:32살아있는 것도 아니고 죽은 것도 아닌 채로 욕창이 나고 살이 썩어가는데도 사람들은 널 살인자라고 손가락질했겠지.
00:32:48서운하냐?
00:32:55그럼 찔러.
00:33:23어서 오세요.
00:33:28그러니까 이제부터 내가 죽이라는 사람만 죽여.
00:33:45그럼 다시는 재판장에 서지 않을 거다.
00:34:14내가 죽인 거야.
00:34:29내가 죽인 거야.
00:34:31내가 죽인 거야.
00:34:34내가 죽인 거야.
00:34:36내가 죽인 거야.
00:34:37내가 죽인 거야.
00:35:04내가 죽인 거야.
00:35:05할 일이 있다.
00:35:29수고했어.
00:35:32수고했어.
00:35:32제가 말씀드리지 않았습니까?
00:35:34최대한 빨리 수호제로 모시겠다고.
00:35:45각하의 무사 귀환을 축하드립니다.
00:35:50고맙네.
00:35:52국가에 충성하겠다는 마음은 여전하신가?
00:35:55물론입니다.
00:35:58대단해.
00:36:09내가 피곤해서 말이야.
00:36:12좀 쉬어야겠어.
00:36:14굳이 손은 안제나 서나.
00:36:16영 불편해.
00:36:19자, 마셔.
00:36:21응?
00:36:21응.
00:36:24응.
00:36:33응.
00:36:37응.
00:36:42응.
00:36:54I can't believe it.
00:36:59What about him?
00:37:10I don't know.
00:37:13I can't.
00:37:15I can't.
00:37:17I can't.
00:37:20I can't.
00:37:23I can't.
00:37:31So, he's going to take a look at him?
00:37:37No, he's going to take a look at him.
00:37:42He's going to take a look at him.
00:37:46But he's not going to take a look at him.
00:37:59We'll take a look at him.
00:38:00Take care of your life.
00:38:03Uh...
00:38:05Yeah.
00:38:06I'm sorry.
00:38:23강신진 법원장님, 축하드립니다.
00:38:27Yes, I'm going to go.
00:38:32I'm going to go.
00:38:33I'm going to go.
00:38:36Yeah.
00:38:37I'm going to go.
00:39:01I'm going to go.
00:39:14I'll go.
00:39:16You've got a lot.
00:39:17I will go.
00:39:18You've got a lot of power.
00:39:21I don't know.
00:39:35Oh, my God.
00:40:16You think you're going to kill him?
00:40:18Are you able to kill your body?
00:40:18Are you sure you're right?
00:40:21Are you thinking of me?
00:40:24Are you going to kill me?
00:40:30I'm sorry.
00:40:33I'm sorry.
00:40:48Please come back.
00:40:56Hon남 형이,
00:40:59나를 찾아서 말하더군.
00:41:01강신진이
00:41:03젊은 판사를 데려오면
00:41:05절대 믿지 말라고.
00:41:07그래서
00:41:09처음부터 너를 믿지 않았어.
00:41:12강신진이 보냈냐?
00:41:14아닙니다.
00:41:20Okay.
00:41:22I'll look for you first.
00:41:24No?
00:41:25I won't see you again.
00:41:26I'll see you again in the past.
00:41:28I'm sorry.
00:41:31What?
00:41:32What?
00:41:35You told me that he'd be any of them.
00:41:39Who?
00:41:41What is it?
00:41:41What, what is it?
00:41:47What do you know about this?
00:41:48.
00:41:48.
00:41:48.
00:41:49.
00:41:49I've got a file, what do I mean?
00:41:52I'm not sure.
00:41:57But I'm not sure if I can do it.
00:42:02I'm able to do it.
00:42:05I'm sure it's a good one.
00:42:08When I can do it, I'll have you.
00:42:17I'll show you what we've done in the future.
00:42:19I'll show you what we've done.
00:42:22So if you're not ready to go, you're going to be able to go.
00:42:26I'm going to go to the sheriff's office to the sheriff's office.
00:42:43You're ready to go, sir?
00:42:45Let's go.
00:42:52I'm tired.
00:42:53I'm tired.
00:43:00Are you okay?
00:43:11아니지.
00:43:13자네 확실한 사람이잖아.
00:43:25각하가.
00:43:27사라졌습니다.
00:43:30아이씨.
00:43:32우리가 무슨 짓을 했는지 다 아실텐데.
00:43:36우리는 무슨 사람을 써서 각하를 죽여야 한 거는 당신은 법원장이지.
00:43:48각하께서 그걸 믿겠어요?
00:43:52아니요.
00:43:53아니요.
00:43:55우리 이러고 있을 게 아니라 해결 방법을 찾아야 하지 않겠어요?
00:44:00그렇죠.
00:44:00그렇죠.
00:44:06강신진 씨.
00:44:12이게 다 당신 때문에 벌어진 일이니까 당신이 모든 걸 책임지고 사라져줘야겠어.
00:44:25저 당신 붙잡아요.
00:44:27붙잡아요.
00:44:29붙잡아요.
00:44:32약쟁이 딸년에 바람난 마누라 가지고는 부족한가?
00:44:36뭐야?
00:44:39입 닥치지 못해?
00:44:42너 이거 허위사실 역시 명예훼손이야, 이 새끼야.
00:44:46빨리 붙잡으라고!
00:44:49붙잡아!
00:44:50아니요.
00:44:52붙잡아요.
00:44:53연행해.
00:44:53연행해.
00:44:54체포하라는 말이야, 체포해!
00:44:55체포해!
00:44:57빨리!
00:44:57빨리!
00:44:58빨리!
00:44:58네가 이런다고 이 사람들이 네 말을 따를 것 같아?
00:45:06과일우, 네 파일은 없을 거라고 생각하나?
00:45:13비서 성폭행 동영상부터 풀어줄까?
00:45:17넌 내가.
00:45:19진짜.
00:45:20마가지 smoke어.
00:45:23죽어!
00:45:26죽어!
00:45:27안 돼.
00:45:30안 돼.
00:45:32안 돼.
00:45:33안 돼.
00:45:41Oh, shit.
00:45:48Yes, you bitch!
00:45:53Oh!
00:45:55Oh!
00:45:59Oh!
00:46:01Oh!
00:46:08Okay.
00:46:14Okay.
00:46:16Okay.
00:46:16Okay.
00:46:24I'm sorry.
00:46:30Wait!
00:46:56Wait!
00:47:27What?
00:47:30What?
00:47:40What a...
00:47:43Come on.
00:47:56Saylo!
00:47:58Coseo!
00:48:10Kareem.
00:48:13Kareem.
00:48:15Can you reach the kareem?
00:48:24I don't know what you're talking about.
00:49:11Where did you go?
00:49:12It's not a matter of time.
00:49:13It's not a matter of time.
00:49:29It's not a matter of time.
00:49:30What?
00:49:33내가 말했지.
00:49:36수호재 수장이 되는 날.
00:49:40널 내 옆자리에 앉혀주겠다고.
00:49:48그런데 왜.
00:50:11사진이 잘 나왔네요.
00:50:15황태성을 구한 것도 자네인가?
00:50:17황남영이 대법원장이 되는 걸 맡겠다고 하지 않았습니까?
00:50:22그렇지.
00:50:24그럼 추용진은?
00:50:26피해자가 추용진을 법정에 세우고 싶어 했으니까요.
00:50:3230억도 자네였겠군.
00:50:36그렇게 뻔하게 찔러댔는데.
00:50:39난 왜 아픈 줄도 몰랐을까.
00:50:43나한테 접근한 목적은.
00:50:46나였군.
00:50:56악은 결코 정의가 될 수 없으니까.
00:51:03강신진이 사법부를 장악하고 수호재까지 장악한다면 대한민국은 편협하고 삐뚤어진 정의에 신음할 테니까.
00:51:13사법부의 정점에서 수호재 수장이 되면 많은 걸 바꿀 수 있어.
00:51:19재벌들의 뻔한 집행유예도 막고.
00:51:22권력으로 죄의 유무를 정하는 짓도 막을 수 있어.
00:51:28정의를 원한다면 아직 늦지 않았어.
00:51:42해수를 잡아.
00:51:46강신진의 정의는 강신진만을 위한 부정하고 편협한 권력일 뿐이야.
00:51:56아니.
00:51:57난 절대로 날 위해서 권력을 휘두르지 않아.
00:52:08넌 그런 말할 자격이 없어.
00:52:13네가 한 짓을 봐.
00:52:15넌 그저 권력의 눈이면 끔찍한 살인마의 재판 거래나 일삼는 협작 군일 뿐이야.
00:52:27이건 정의의 심판이야.
00:52:29너로 인해 희생된 사람들은 그 사람들 앞에서도 그렇게 말할 수 있겠나?
00:52:34그건 정의를 위한 희생일 뿐이야.
00:52:36모르겠어.
00:52:39난 이해할 거라고 생각했어.
00:52:44그런데 그게 아니라면 정의를 위해서 어쩔 수 없지.
00:53:04네가 왜 나와 닮았다고 생각했을까?
00:53:08네 아버지 재판에 대한 난령한 죄책감이 날 망쳤어.
00:53:12그것도 너의 선택이었어.
00:53:13지금 멈추지 않으면 미래의 강신진은 더 끔찍해질 거야.
00:53:21이게 마지막 기회였다.
00:53:25넷 다운다.
00:53:51넷 다운다.
00:54:00Oh, my God.
00:54:23Uh-oh!
00:55:02Oh, my God.
00:55:27Oh, my God.
00:55:54Oh, my God.
00:56:02Oh, my God.
00:56:27Oh, my God.
00:56:46Oh, my God.
00:57:15Oh, my God.
00:57:16Oh, my God.
00:57:18내일은 대한민국 대통령 선거일입니다.
00:57:22사전 투표율이 32.45%를 기록한 가운데 여당과 야당의 대선 후보들은 여의도와 시청에서 마지막 유세를 벌이고 있습니다.
00:57:48어, my God.
00:58:00Oh, my God.
00:58:15누가?
00:58:16사전 선생님 모셔볼게요.
00:58:17나, 나, 나, 나, 나.
00:58:21나, 나, 나.
00:58:26나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:58:44나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나.
00:59:05아무튼 일주일 정도는 이번 치료로 경과를 지켜봐야 합니다.
00:59:09오늘은 소독만 가볍게 하고 드레싱 새로 해주세요.
00:59:13네, 그럼.
00:59:24오해할까 봐 말하는 건데 지인 병원 안 왔다가 잠깐 들른 거예요.
00:59:31시간 남아서.
00:59:38진짜 죽는 줄 알았잖아요.
00:59:43사람이 한 번 죽지 두 번 죽나요.
00:59:47한 번은 죽어봤어요?
00:59:49꼭 죽어본 사람처럼 말하네.
00:59:52그렇게.
00:59:57어떡하지.
00:59:59제가 할게요.
01:00:01가보세요.
01:00:01고정만 하시면 돼요.
01:00:03죄송합니다.
01:00:08코드블루, 코드블루.
01:00:10신관 오병동 507 환자 신정지.
01:00:16도와줄래요?
01:00:43그냥 괜찮으니까 얼굴 좀 펴요.
01:00:47고정만 하시면 돼요.
01:00:51고정만 하시면 돼요.
01:00:57공항 지나�'S
01:01:01고정만 하시면 돼요.
01:01:44미안해요.
01:01:52우리 처음 만난 날 따게 때렸던 거.
01:02:00그거 아직 사과 안 한 것 같아서.
01:02:28혹시 상처에서 떼는 거짓 따로 치우셨어요?
01:02:31그거 의료 폐기물 전용 용기에 버려야 하거든요.
01:02:34아니요.
01:02:36아까 내가 치웠나?
01:02:38너무 정신이 없어서.
01:02:40쉬세요.
01:03:10안녕하십니까?
01:03:21안녕하십니까?
01:03:24유세이.
01:03:26무슨 쓰라고 하는 거야?
01:03:29안녕하십니까?
01:04:07강렬 킬러 박스란은 죽었습니다.
01:04:08우경은 강신진이 죽였다더군.
01:04:11근데 김진환 수석도 죽었어.
01:04:13강도를 만났다고는 하는데 석연치가 않아.
01:04:16현장 CCTV가 모조리 삭제됐거든.
01:04:18무슨 일 있었는지 몰라도 강도는 아닐 겁니다.
01:04:20알아요.
01:04:22흐나저나.
01:04:23자넨 괜찮아?
01:04:24몸은 괜찮습니다.
01:04:26근데.
01:04:28제가 누명할 생각 같습니다.
01:04:29뭐?
01:04:48강신진이 저까지 엮은 것 같습니다.
01:04:51이봐.
01:04:52자네 일단 자수를 하지.
01:04:53너 뒷일은 내가 나설 테니까.
01:04:56아닙니다.
01:04:57이건 제가 해결해야 될 일입니다.
01:05:04뭐야?
01:05:08그래 알았어.
01:05:15이한영 판사가 또 망쳤답니다.
01:05:20이렇게 다니셔도 괜찮겠습니까?
01:05:25왜 걱정되십니까?
01:05:29내가 잡히면 유 대표님도 위험해질까봐.
01:05:31아이고 아이고 그럴리가요.
01:05:53저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:05:59저는 법원장님의 인격을 믿습니다.
01:06:26역시.
01:06:31박광토 전 대통령을 만나야겠습니다.
01:06:34변호인 접견 신청하세요.
01:06:54이틀 전 경기도 외곽에 위치한 박광토 전 대통령의 자택에서 우교훈 의원이 살해당한 사건에 유력한 용의자로 강신진 서울중앙지방법원장이 지목됐습니다.
01:07:06그러나 수사 결과 범행 현장에는 강 법원장 외에도 또 다른 공범이 있었던 것으로 드러났습니다.
01:07:12강신진 법원장의 도움으로 우리가 승수한 사건들이 꽤 많아.
01:07:18그게 이 세상에 알려지면
01:07:20해날 높으면 무너지고
01:07:23나와 네 오빠까지 법정으로 출두해야 될 거다.
01:07:28아빠...
01:07:29그러니까 강신진 법원장이 원하는 걸
01:07:32들어줘야겠지?
01:07:35차라며 죽였어요.
01:07:37그의 봐!
01:07:40살인자가 됐다고 강신진 입에 재가리 치워쳐!
01:07:55세인호.
01:07:58이한영 판사한테 마음 주고 그런 건 아니지?
01:08:03자기.
01:08:18자, 자.
01:08:20자, 자.
01:08:20결국에 있지.
01:08:22다발.
01:08:25하나둘.
01:08:42What?
01:08:46What?
01:08:48I'm a man of the country who has a child who has a child,
01:08:51but I don't have a child who has a child who has a child,
01:08:55but I'm not going to have a child who has a child who has a child.
01:08:57You don't have to worry about it.
01:09:00I'm not sure about it.
01:09:04I'm not sure about it.
01:09:05What's your style?
01:09:07What?
01:09:10Well, you'll be able to see it.
01:09:13You're so funny.
01:09:17What?
01:09:18What did you say?
01:09:19Really?
01:09:22How many are you playing?
01:09:22That was a waste of time.
01:09:23How much money?
01:09:27I just got to go home for the first time.
01:09:33Hey, I got to go home and eat something.
01:10:12What's your name?
01:10:42He said that he was going to be a crime crime crime, and he said that he was going to
01:10:45be a crime crime crime crime.
01:11:11I don't know if he was a judge, but I don't know if he was a young man.
01:11:18You know, it's a human being, right?
01:11:21You haven't been able to go for a while?
01:11:24Well, I don't know.
01:11:26I don't know if he's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's
01:11:29a guy who's a guy.
01:11:45I'm going to get a gun.
01:11:50I'm going to get the gun.
01:11:53The guy who is not going to help me.
01:11:54He's a guy who could fight me.
01:11:59I'm going to get rid of the gun.
01:12:00It will take care of the gun.
01:12:02I don't have to do the gun.
01:12:05I won't take care of the gun.
01:12:07I have no care for him.
01:12:08now break the lights now
01:12:12Please say, dream feelings
01:12:15세상 속에 시작된 목소리는
01:12:20Nobody say, please
01:12:23I'm picking back for you
01:12:27Free of looking
01:12:29그림자를 걷어내
01:12:31선명한 빛으로 널 마지막에
01:12:51How about the Japanese government backward?
01:12:54The problem.
01:12:55This is why I know U.S. is a family's soul.
01:12:58What is this, could they be tanking?
01:12:59I realized conserve pretending whether the president will be cònable.
01:13:02Maybe remaining minutes.
01:13:02The Japanese government system has completely dissolved.
01:13:06Notice, it won't rain, so.
01:13:07I'll be back.
01:13:08Don't be afraid to kill someone.
01:13:10I'll be back.
01:13:14I'll be back.
01:13:16I'll be back.
01:13:17I'll be back.
01:13:18I'll be back.
Comments

Recommended