- 4 hours ago
Twisted Lover Full Movie [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00では
00:00:015
00:00:034
00:00:034
00:00:054
00:00:065
00:00:075
00:00:075
00:00:075
00:00:086
00:00:095
00:00:105
00:00:105
00:00:115
00:00:226
00:00:236
00:00:23クソガキ!
00:00:24止めて。
00:00:26私が払うから。
00:00:30運命が導く道の途中で
00:00:31君の背中に
00:00:33二度とその空に見せんだ。
00:00:34二度とその空に見せんだ。
00:00:38お嬢様。
00:00:39学校に送れます。
00:00:41二度とその空に見せんだ。
00:00:41お嬢様。
00:00:42ちょっと待って。
00:00:43俺。
00:00:44母さんのお守りなの。
00:00:46明日。
00:00:47俺を持ってこの場所に来てくれる?
00:00:50血の子になったら
00:00:53誰もあなたをいじめたりしない。
00:00:58絶対に探し出せ。
00:00:59持ち主は命の恩恵で。
00:01:02早見カンパニーの社長夫人にあたる。
00:01:03はい! 社長!
00:01:07ごめんなさい!
00:01:08ごめんなさい!
00:01:10誰にぶっかってるんだ!
00:01:16ごめんなさい!
00:01:19ごめんなさい!
00:01:19ごめんなさい!
00:01:19誰にぶっかってるんだ!
00:01:21えっ!
00:01:22お守り!
00:01:24手を出すな。
00:01:25ですが、こいつ社長。
00:01:27謝罪しろ。
00:01:28申し訳ありません。
00:01:30社長。
00:01:33本間様が見えぬ。
00:01:36あの時の男の子。
00:01:38どうしてるかな。
00:01:39どこか懐かしい気がする。
00:01:44はぬか、なんでここに。
00:01:45もしかして、誰かいる?
00:01:47いないよ。
00:01:49TikTok見てたんだよ。
00:01:51見えなくたって、誰かいることくらい分かる。
00:01:52ねぇ、ジュオイ。
00:01:54かわいそうだから教えてあげたな。
00:01:57美智子。
00:02:00なんで、私たち親友じゃなかったもん。
00:02:03あ、そうそう。
00:02:05ジュンとしたの初めてじゃないから。
00:02:11いっつもあなたの目の前でキスしてくれるんだね。
00:02:12はるはるしちゃった。
00:02:14ほんとに気づかなかった?
00:02:16やめて!
00:02:17ジュオイ。
00:02:19この2年間なんだったの?
00:02:24俺がお前のことを本気で好きになるわけねえだろ。
00:02:26気持ち悪い。
00:02:27ねえ、ジュオイ。
00:02:28どうせ捨てるんですよ。
00:02:31だったら、使えるだけ使わなきゃ。
00:02:32うん。
00:02:34食べて。
00:02:35ええええ。
00:02:35お願い。
00:02:42小林社長。
00:02:43メアの彼女つきました。
00:02:45スイーティーラブ812号室です。
00:02:49お約束通り振り込みお願いしますね。
00:02:54こんなのクソ野郎。
00:02:55変な薬盛りやがって。
00:03:14変な薬盛りやがって。。。
00:03:19こんなハゲ。気持ち悪い。
00:03:25おお。
00:03:26the
00:03:28打ち越している
00:03:29妊娠しています
00:03:38私なんですが集結は諦めてください今のあなたが中絶薬を使用すると大量出血や感染症
00:03:39複まけのリスクがあり大変危険なんです
00:03:49もうか月も前何してたんだよ
00:03:50Jun, don't get close to me!
00:03:52I'm not mistaken.
00:03:53When I entered the 812 house, I was going to go to the 812 house.
00:03:56I was going to go to the 812 house.
00:03:57What?
00:03:58Is it a famous Japanese company in Japan?
00:04:01I don't remember anything.
00:04:07Did you get married?
00:04:09Did you get married?
00:04:13That's right.
00:04:15That hand is the best!
00:04:19I'm a man!
00:04:21I'm a man!
00:04:28I'm a man!
00:04:29Hayaami, you're the best!
00:04:37You're the best!
00:04:38You're the best!
00:04:40You're not sure.
00:04:43You're not sure if you're not sure, right?
00:04:45You're the best!
00:04:50You're the best!
00:04:51Sweetie Love?
00:04:53That's when you...
00:04:55I was going to get married.
00:04:57But the fact that I was born, I was going to ask you,
00:05:00but I was going to ask you two months ago,
00:05:02and you have to ask me what?
00:05:04I have to ask you 6億.
00:05:08If I don't have any questions,
00:05:10I will confirm that I will.
00:05:17What?
00:05:19What?
00:05:20I don't know what to say!
00:05:22I don't know.
00:05:26I can't see it?
00:05:35No.
00:05:38What's your father?
00:05:39I'm your father.
00:05:42I'm...
00:05:45I'm...
00:05:49I'm not lying.
00:05:50You're not lying.
00:05:52I don't have any time.
00:05:53You don't have any time.
00:05:56Then...
00:05:57I'll have you now.
00:05:59You're not lying.
00:06:00I'm not lying.
00:06:01You're lying so you're lying.
00:06:03I'm not lying.
00:06:03I'm not lying.
00:06:03I'm not lying.
00:06:04When I come to her, I'm not lying.
00:06:06Stop it.
00:06:11Stop it.
00:06:14妊娠させたなら責任を持って結婚しなさい。
00:06:16妊娠させたら全員読みにしなきゃいけないわけ?
00:06:19どういうこと?
00:06:21パッと数えて10ってとこ?一夫多妻制だな。
00:06:24ほんだらまたそんな口聞いて。
00:06:26ばあちゃんこれ事故なんだって。
00:06:28俺には結婚を決めた人がいるんだよ。
00:06:30どうせ昔の恩人だろ。
00:06:32そんなの夢みたいなもんなんだから。
00:06:38結婚しないならばあちゃんここで死んでやるからね。
00:06:43殺される前に逃げない。
00:06:53命がこさしてくだと、君と君とずになる。
00:06:59サインしろ。
00:07:00何ですかこれ。
00:07:03結婚は授乳期間が終わるまで。
00:07:08離婚後はお前が子供の親権を放棄することが書かれている。
00:07:10契約書だ。
00:07:11嫌ですそんなの。
00:07:14ならここで死んでもらう。
00:07:15いいんだ。
00:07:18今はとにかく。
00:07:23どこにサインすれば。
00:07:27いちいち面倒だな。
00:07:41お前は子供を出産するための道具だ。
00:07:43覚えとけ。
00:07:52なんでお前がこの部屋にいるんだ。
00:07:54出てけ。
00:07:56私は。
00:07:58私が入れたんだよ。
00:08:00夫婦は同じベッドで寝ないと。
00:08:05夫婦は同じベッドで寝ないと。
00:08:08血欲しさに近づいて妊娠した女だぞ。
00:08:10夫婦でもないし、近づきたくもない。
00:08:11おばあさんも。 やっぱり私。
00:08:14おばあちゃん。
00:08:15私には分かるの。
00:08:19あのたはジンの妻になるべき人だって。
00:08:21老人の勘ってやつかね。
00:08:22気にするんじゃないよ。
00:08:25あなたは今日からここで寝るの。
00:08:28とにかく、一緒に寝るんだよ。
00:08:29この馬鹿孫。
00:08:34何かあったら私に言うのよ。
00:08:35はい。
00:08:38おばあさん。
00:08:40おばあちゃん。
00:08:49いい加減芝居はやめろ。
00:08:53私は箸で寝ますので。
00:09:06今夜のりんのよ。
00:09:09す、すいません。
00:09:11調子いない。
00:09:12子供のため。
00:09:29I don't want to sleep in the same bed, but I don't want to sleep in the same bed.
00:09:31That's the same thing. I'm going to sleep outside.
00:09:35I don't want to sleep in the same bed, but I don't want to sleep in the same bed.
00:09:44Good morning.
00:09:46Good morning.
00:09:48Hey, what did you say?
00:09:49Your wife is from the beginning of the room.
00:09:51Your wife is alone.
00:09:53Your wife is alone.
00:09:55Your wife is alone.
00:09:58Your wife is alone.
00:10:00Your wife is alone.
00:10:01You don't want to see me.
00:10:04I don't want to see you.
00:10:14What?
00:10:19I'm the one.
00:10:21I'm the one.
00:10:22I'm the one.
00:10:23I'm the one.
00:10:24Let's sleep outside.
00:10:25Yeah, I think I'm going to go to bed.
00:10:30That's not what I'm going to say.
00:10:33It's not what I'm going to say.
00:10:34It's not what I'm going to say.
00:10:35Yeah!
00:10:38Yeah!
00:10:38It's not what I'm going to say.
00:10:55It's not what I'm going to say.
00:10:57It's not what I'm going to say.
00:11:13It's not what I'm going to say.
00:11:14It's not what I'm going to say.
00:11:21It's not what I'm going to say.
00:11:25Who's the captain?
00:11:27That's what I want to do.
00:11:28You're a great desire.
00:11:29I'm a man who told you this.
00:11:32I'm a man who told you this.
00:11:34What's that?
00:11:37No.
00:11:39You're the one.
00:11:41Why can't you give me a hand?
00:11:43What are you doing?
00:11:47Let's go.
00:11:50I'm sorry.
00:11:56I'm sorry.被害者面はやめろ。喜んで受け入れ促進が…違う
00:12:19!あなたのフリして勝手に入ってきたの!
00:12:55I don't know what to do.
00:13:22What's that?触るな
00:13:35!え?触るな!
00:13:43Sorry,
00:13:44it's my name.
00:13:45I'm right away. It's
00:13:48my name.
00:13:48It's my name.
00:13:49What?
00:13:50If you don't have to protect it.
00:13:51No matter what.
00:13:52I'm just going to go out and get out.
00:14:02It's my name.
00:14:04It's my name.
00:14:06It's my name.
00:14:07It's my name.
00:14:08It's my name.
00:14:08It's my name.
00:14:10It's my name.
00:14:11It's my name.
00:14:12It's my name.
00:14:13Hey, do you want to live together?
00:14:15Hey, do you want to live together?
00:14:18You're a really kind of a little girl.
00:14:20Come on, tomorrow.
00:14:23You're better to be able to live together.
00:14:24It's hard to see the fire in the sky!
00:14:41This?
00:14:44What's that?
00:14:46That?
00:14:47I don't want to give this only.
00:14:49This is...
00:14:50I bought a few months ago at the church.
00:14:53500 yen.
00:14:53Go ahead.
00:14:54I don't want to give this.
00:14:56I don't want to give this.
00:14:57I don't want to give this.
00:15:06I know you're so sorry.
00:15:07I don't want to give this.
00:15:18I'm going to get into the bathroom.
00:15:20I don't want to give this.
00:15:45I don't want to give this.
00:15:47What?
00:15:48I didn't want to give this.
00:15:49I'm not going to give this.
00:15:50I'll give this.
00:15:52I'm going to give this half.
00:15:55I'm going to give this.
00:15:56I can give this for myself.
00:15:57I can take this cheap.
00:15:59I can't give this.
00:15:59I can make this cheap.
00:16:00If you want to sell it, you will always be able to sell it for you.
00:16:21It's HONO!
00:16:22It's HONO!
00:16:22It's HONO!
00:16:23It's HONO!
00:16:26Hey, hey!
00:16:28What's that?
00:16:29It's a hotism, right?
00:16:32Yes
00:16:34Hello, I'm Sosu.
00:16:36I'm here to ask you to drink tea.
00:16:39Hotism?
00:16:43Hotism?
00:16:44This is super expensive, Hotism.
00:16:46Hotism is a hotism.
00:16:54Hotism is so hot.
00:16:55Oh my god, I'm going to go home.
00:16:57Okay, I'm going to go home.
00:17:00I'm sorry, I'm going home.
00:17:03I'm going home.
00:17:04I'm going home.
00:17:07Are you married yet?
00:17:09No, I'm not married yet.
00:17:12I'm not married yet.
00:17:13Oh, that's right.
00:17:15I'm going home.
00:17:16I'm going home.
00:17:20That's right.
00:17:23That's right.
00:17:23I was Gadna.
00:17:25I used to wash my eyes, but I'm going home.
00:17:27I'm going home, I will do it.
00:17:30Where are you going?
00:17:32Are you going home?
00:17:43I have a man.
00:17:44I'm going to get out of here.
00:17:50I'm going to get out of here.
00:17:52I'm going to kill you.
00:18:00Today's party, a special guest of my master's master.
00:18:04When did you come to my master's master?
00:18:09I asked you to ask you to ask me to do it.
00:18:11I was told to get to sleep at night, and I was able to send a message to sleep at
00:18:15night.
00:18:15But I was not here, I was going to go to sleep.
00:18:22He's going to go to sleep.
00:18:31He was looking for a man to find him.
00:18:34This is a man.
00:18:35He's not a man.
00:18:36He's not a man.
00:18:37He's not a man.
00:18:38How many things are made?
00:18:40What else do you have to hide?
00:18:43I don't know.
00:18:53The fact that you don't see?
00:19:03Did you see something?
00:19:06I'm going to leave you again.
00:19:09Yes.
00:19:16Did you get the phone now?
00:19:16Did you get the phone now?
00:19:19Yes.
00:19:23I got a mask.
00:19:24If I got the phone now, I got it.
00:19:27No, no, no.
00:19:29Why don't you see the phone now?
00:19:33It's not me.
00:19:37次は本当に殺されちゃいますよ会いたい人がいるの?まさか
00:19:40それって愛人?そんなわけないでしょ
00:19:45お嬢様! おじさん!
00:19:48この方は? 松本おじさん昔私の執事だったの?
00:19:56お嬢さんもう二度と会えないかとあの火事で 濡れ着の着せられて15年やっと出てくれたんです
00:20:01辛い思いをさせてごめんなさい私はおじさんが犯人じゃないとわかってる
00:20:02Your daughter's mother, she didn't see her.
00:20:06She's going to be home and I'll show you my daughter.
00:20:11If you don't, I'll do nothing, my brother.
00:20:13I was a girl, and I was a wife.
00:20:20I was a girl.
00:20:21And she was a girl.
00:20:23What was she?
00:20:24There were things that were all there.
00:20:27What was your daughter's name?
00:20:29What was that?
00:20:35I'm not mistaken. If this is possible, I'll make a new wine for a new wine.
00:20:40I'm not mistaken, but I'll make a new wine for a new wine.
00:20:46Don't worry about it. This is the last one.
00:21:23Who are you?
00:21:24I can't see you.
00:21:27I'm Nalusei-Hiori.
00:21:28I remember the same age.
00:21:30Oh, it's been a long time.
00:21:32It's been a long time since I was like a princess.
00:21:35I've lost my house and my parents.
00:21:37I can't see my eyes.
00:21:41I can't see my eyes.
00:21:42I can't see my eyes.
00:21:43I can't see my eyes.
00:21:44I can't see that.
00:21:49I can't see my eyes.
00:21:52I'm sorry.
00:21:56Wait.
00:22:02Did you get married?
00:22:04Yes.
00:22:07You get married like this.
00:22:08It's a lot of money.
00:22:11I'll give you this.
00:22:12Yes.
00:22:14I'm going to have a charity auction.
00:22:16Yes.
00:22:18If you're a friend, you'll be with your friends.
00:22:20Well, if you're here.
00:22:22If you're here.
00:22:23But...
00:22:24Sorry, I'm...
00:22:26I'm sorry.
00:22:28You're a friend.
00:22:32This is...
00:22:35I'm a gold medalist.
00:22:38Really?
00:22:40Yes.
00:22:41I'm a gold medalist.
00:22:42I'm a gold medalist.
00:22:42You're a bronze medalist.
00:22:45You're a gold medalist.
00:22:47You're a gold medalist.
00:22:48My gold medalist, it's a gold medalist.
00:22:51Well, if you make money.
00:22:55But you're a gold medalist.
00:22:57I've won a gold medalist.
00:22:59I still have to look at the fact.
00:22:59Your gold medalist.
00:23:01You don't see any gold medalist.
00:23:07You're a gold medalist.
00:23:08I don't see a gold medalist.
00:23:10I check it out.
00:23:12She was to help you out here in the house.
00:23:15I can help you guys because she had to help me.
00:23:20700万!
00:23:21I have to call it.
00:23:26700万!
00:23:27I have to call it.
00:23:28I don't know why.
00:23:28That is one thing that I would sell.
00:23:30How long?
00:23:34How's the price?
00:23:35I'm going to buy it to make a break.
00:24:09確認しましたじゃあイベントでね奥様あんな闇の奴になんでちょっと煽っただけで700万もらえるんだあの香水はご両親がわかってるでもコールだけは取り戻さないお父さんとお母さんならわかってくれるなんだ
00:24:37このイベントに参加したいんですオークション行って何するつもりだどうしても欲しいものがあるんですお金をもらおうとしてるなら今すぐ出て行くお金はいりません両親の遺品の情報が入ったんですお願いします行かせてください日が変わるまでに必ず帰れうちの顔を潰すまでは絶対に許さない
00:24:52失礼ですがお名前は月白家月白ほのかです
00:25:04ねえ知ってた?今日は月白家の後継者が来るんですって月白家放水の月白を火事で倒産したけど娘が生き残ってたらしいのあ、ほら
00:25:17めっちゃ美人じゃんあいつが月白に済むでも目が見えないのか
00:25:39遅いじゃない遅いじゃないほのかごめんなさい旦那さんもちゃんといらっしゃったのねこの女俺に恥をかかせるつもりか私は羊でございます誤解なさらないただ愛し合ってれば年齢なんて関係ないでしょナルセ様お嬢様に失礼な物言いはおやめください無礼なのはあんたたちでしょ
00:25:55障害持ちで貧乏人のくせにここにいられるだけで感謝しなさいよ力も金もないくせに痛すぎるだろそれに執事まだお嬢様ぶってんの体売る以外何にもできるそれ以上は何
00:25:56?ズボシ言われて逆秘で
00:26:06?確かにここは限られた人だけがいられる場所強要のある優秀な皆さんはみっともなく叫んだりしませんよねあなたたち以外は?
00:26:38見かけによらずやるな早見陣やめましょうよオークションが始まるわ見てなさい月白最初の品です価格はあら本日は目の見えないお客様がいらっしゃいますので品物を私の方で産ませていただきます最初の品ですこちらは
00:26:58500年前の冬季で市場価格は1億円おじさん札をあげて700万700万そんな発射金恥ずかしいと思わない2000万続いてカイドです700万3000万
00:27:01続いてネックレスです
00:27:19700万こいつら700万しかあげないじゃないどうせ落札しないくせに4000万8番目の砂ですこちらは私の父が本日のために特別に提供した最高級の航路です
00:27:21おじさん確かに月城の航路か
00:27:27間違えない700万700万
00:27:38いい加減にして遊び場じゃないの体打ったくせにケチくせえな笑わせんねこんな無様な姿よく2000万
00:28:06お嬢様お嬢様おやめくださいそんな金額私たちにはこんなに侮辱されて黙っていられる落札して払えなかったら最高静粛に実は彼女私の友人なんですどうかここは彼女に譲っていただけませんかナルセ様が言うんだ皆さん譲って差し上げましょうよかわいそうな彼女に
00:28:32落札助城様サインと決済をお願いしますはいまさか笑えないの訴えないちゃうぞああおじさんサインはいお嬢様
00:28:56本当に入金されたのはいちょうど2000万円本当に入金されたの
00:29:04はいちょうど5000万円ですどうしてやるじゃねえかそんなに払わせたら
00:29:22おじ様が破産しちゃうわよこのお金はお嬢様がご自身で稼いだもの私は一銭たりとも出しておりますナルセさんのおかげです香水代の700万円と皆さんが譲ってくださったから皆さんの力がなかったらこの功労を手に入れることはできませんでしたさか
00:29:51最初から騙したわね素敵な品物ありがとう行きましょおじさんはいお嬢様早見神奈あいつがもし見られてたらちょっと待ってはいそうだナルセさん私は確かに結婚していますけど夫は松本おじさんではありません俺の名前を出して利用する気が
00:30:21夫は松本おじさんではありませんそれならどこの名家の方かしら言ったらお前は終わりだあなたの知らない方よ私はこれ以上変な噂を立てられたくないだけです夫は私の大切な人これ以上の抽象は許しませんでは失礼します巻き上げるだけ巻き上げて帰るつもり誰か彼女を止めなさい
00:30:39何をするそんなに急いで帰らなくてもせっかくなら僕に一杯おごらせてくださいせっかく集まれたのよもう少しお話ししましょうこんなバレバレな小材か匂いで気がつかないと思ってるの
00:30:56すいません見えないんですお前何すんだよごめんなさい見えなかったんですせっかくのご行為を無駄にしてしまいましたその趣味ワインにラー油入れたな何が行為だよこの礼儀知らずがこのうち一千万以上するんだぞ
00:31:10お前が一生かかっても切れないもんだぞ弁償しろよ死なー死なー誰
00:31:38カイナビさん騒がしいなこのクソなの俺に弱いの弱い者いじめか俺も得意だ同じものいいよ赤ワインに大豆
00:32:06同じ腰のうっうっうっやがっうっうっうっうっ終わった次は私だうっうっあやみさまこの女が失礼しました私が代わりに黙らせましょう君の声が聞こえた気がつかない助けてくれた
00:32:07?うっうっ
00:32:09え?え
00:32:10?あやみさまなんで
00:32:21?この女性は落札した金額を払ったなのにグッチグッチした俺の顔潰す気か申し訳ございません、あやみさまお父さんは
00:32:32?このイベントはあやみさまのおかげで成り立てる早く謝りなさいあやみ家の金で威張ってたのか申し訳ございませんでしたなんで私が申し訳ありません、あやみさま
00:32:44他に謝る相手がいるだろう月城さん、ごめんなさい
00:32:56こちらへどうぞそうか、もちろんそかあ、はやみさま申し訳ございませんはやみさまありがとうございましたあなたのおかげで
00:33:26勘違いするな俺ははいはい帰ったら感謝状でもなんでもお書きしますからあなたのおかげであなたのおかげであなたのおかげであなたのおかげであなたのおかげでああいう子がこのインターマーレペクラの口になんではやみさまのねあ、うまいがあなたのおかげで
00:33:5115年前淡路島で10歳くらいの男の子を助けたことあるかこの匂い15年前淡路島で10歳くらいの男の子を助けたことあるか淡路島って月城家があった場所ねえみさま、まさかあの男の彼女すっと探してたんだ
00:34:16君に助けてもらえなかったら俺は死んでいたラッキーそっかすぐ医者に見せんあいつ好き知るの見つけに気があったんですかなんで急に乗るっす
00:34:25おわりおわりおわりまさか待って
00:34:39My eyes are...
00:34:45The voice of the moment, Hayao Jin.
00:34:50Jin, I didn't meet you, but why did I know you?
00:34:56It's the scent of the scent of me, and it's the scent of the scent of me.
00:35:02This is the香水.
00:35:04Maybe, if the real woman is the香水?
00:35:07That's it.
00:35:09We must have to hide it.
00:35:10Is that right?
00:35:12I don't have anything at all.
00:35:14I don't know.
00:35:16No, Hiyori.
00:35:18I've always been looking for you.
00:35:20I'll be there for you.
00:35:22Of course.
00:35:24I've been looking for you.
00:35:28I've been looking for you.
00:35:28If you want to make a child, you'll be fine.
00:35:33I've been here.
00:35:41Hello, auntie.
00:35:44This woman?
00:35:45I've been talking to you before.
00:35:47I've been talking to you before.
00:35:49Then, Honoka?
00:35:51I've been looking for you for this car.
00:35:54I've been looking for you to come to the house.
00:35:56I've been talking to you in the morning.
00:35:58How do you say to you?
00:35:59Hira野 is here.
00:36:00...
00:36:00...
00:36:02...
00:36:03...
00:36:03...
00:36:04...
00:36:04...
00:36:04...
00:36:05I've always been thinking about you.
00:36:08I've always been thinking about you.
00:36:10Do you want me to live here?
00:36:13I've always been with you.
00:36:16Of course. I've always been with you.
00:36:18But I don't like you.
00:36:22Hiyuri.
00:36:24I'll never let you go.
00:36:26I'll never let you go.
00:36:31I'll never let you go.
00:37:01I'll never let you go.
00:37:09I'll never let you go.
00:37:09I'll never let you go.
00:37:10Thank you, sister.
00:37:19The world is so bright.
00:37:21I'm trying to find you.
00:37:28The world is so bright.
00:37:31It's so bright.
00:37:33The world is so bright.
00:37:33I can't remember the world.
00:37:33I can't remember the world.
00:37:39The world is so bright.
00:37:43This world is so bright.
00:37:44Why are you here?
00:37:47If you are blue, you're dead.
00:37:53私ここでメイドとして働いてるのメイド
00:37:54ジンそうなの
00:37:57こいつがメイド
00:38:04私月城さんについてもらってもいい
00:38:05君には他のメイドを呼べ
00:38:07炎香がいいの
00:38:11気心知れて仲だもん
00:38:12そうか
00:38:15なら月城しっかり働け
00:38:16承知しました
00:38:18日和
00:38:23疲れた先に休んで
00:38:26こいつ人に優しくできたんだ
00:38:37その助かった
00:38:40日和に誤解されずに住んで
00:38:41お礼なら現金でいただけますか
00:38:462,000万入ってる
00:38:49給料金
00:38:50また2,000万?
00:38:54契約にはメイドとして働くことは
00:38:55含まれていませんよね
00:38:56最低でもあと1,000万追加してください
00:38:59倍にする
00:39:00とりあえずこれ持ってけ
00:39:02お待ちしております
00:39:10どうしてカードが取れたの?
00:39:12お前見えてるだろ
00:39:18お前見えてるだろ
00:39:19本当だ
00:39:24私今日ついてるかも
00:39:25はい
00:39:27白状
00:39:36気のせいか
00:39:40あっ
00:39:41ありがとうございます
00:39:44とりあえず日和は任せ
00:39:45承知しました
00:39:50気をつけないと
00:39:52お嬢様
00:39:53目が見えるようになったって本当ですか
00:39:55そうなの
00:39:56それでね私やりたいことがあって
00:40:00月城の香水事業復活ですよね
00:40:01私は何をするわ
00:40:03香水を販売できる店舗を探してほしいの
00:40:05もうすぐ4,000万も手に入るし
00:40:08でも外出禁止令は?
00:40:10そっちの方も大丈夫
00:40:11しばらくは恋人に夢中だと思うから
00:40:14恋人?
00:40:17はあ
00:40:21シーン行かないで
00:40:32はいはい
00:40:36帰ったら感謝状でも何でもお書きしますから
00:40:38俺は何であいつを
00:40:40シーン
00:40:41日和
00:40:42ケガしてねな
00:40:45今日はゆっくりする
00:40:46待って
00:40:47怖いよ
00:40:51電気はつけておくか
00:40:52毎日も
00:41:00どうして私が旅行なんて
00:41:00ごめんね
00:41:02どうしても両親が会いたいって言うから
00:41:04ついでにゆっくりしてきて
00:41:06そんなこと言って
00:41:07また女連れ込むんでしょ
00:41:09ほのっか
00:41:10何かあったらすぐに言いなさいよ
00:41:12大丈夫おばあちゃん
00:41:14すごく親切にしてもらってるんで
00:41:19ごめんねおばあちゃん
00:41:20いってらっしゃい
00:41:26月城
00:41:28日和のことは言わなかったな
00:41:34月城
00:41:35このまま日和の部屋に行け
00:41:38旦那様
00:41:41奥様が日和様のお世話するんですか
00:41:42何か問題が
00:41:46奥様は妊娠してて目も見えないのに
00:41:48俺の嫁は日和だ
00:41:49そいつにその呼び方やめろ
00:41:52花ちゃんありがとう
00:41:56私は子供を産むためにいるんだからいいの
00:41:57それに
00:42:00大金が手に入るし
00:42:02やっぱり金目当てか
00:42:03聞いたか
00:42:05そいつに作業着をよいしょ
00:42:07承知しました
00:42:09俺は会社へ行く
00:42:14余計なことはするなよ
00:42:22旦那様もひどいですね
00:42:26他の女を連れ込んで世余りしされるので
00:42:27他の女を連れ込んで世余りしされるので
00:42:29旦那様もひどいですね
00:42:35いいの私が気にしてないんだかも
00:42:38月城
00:42:39はい
00:42:42すぐ行きます
00:42:47遅い
00:42:48すいません
00:42:51何してんのよ目倉
00:42:53すいません
00:42:53何かに引っかかってしまって
00:42:56あら
00:42:56昨日は女は向かってたくせにどうしただろう
00:42:59旦那様の大切なお方だとは知らず
00:43:01大変なご無礼失礼してきて
00:43:04ごめんなさーい
00:43:06こぼしちゃったー
00:43:09片付けて
00:43:10目倉
00:43:12どこが汚れてるんでしょう
00:43:18ここよ
00:43:22では
00:43:24目袋に
00:43:50服を洗ってきなさい
00:43:51手洗いで
00:43:53はい
00:43:54はい
00:44:07あんた
00:44:09目倉見てきて
00:44:12サボってたら引っ叩いてね
00:44:14かしこまりました
00:44:20大変です奥様
00:44:22まさか
00:44:24噛めんして死んだ
00:44:26あっはっは
00:44:28やった
00:44:33死んだのは奥様の服です
00:44:38死んだのは奥様の服です
00:44:39濡れて
00:44:41何したらこんなんだよ
00:44:44普通に洗剤ですが
00:44:45この目倉
00:44:46これはトイレのせんだよ
00:44:47嘘
00:44:48What?
00:44:48I can't give you a chance to...
00:44:51Don't you, you can't kill them!
00:44:57Stop it!
00:45:00What?
00:45:04You'll kill them!
00:45:06It's not just that you're not!
00:45:10Don't you, you can't hold them!
00:45:12What?
00:45:13I'll kill you!
00:45:14You can't kill me!
00:45:15I'll kill you!
00:45:17Who are you talking about?
00:45:19If you don't want to go, you're going to kill me!
00:45:25Don't die!
00:45:31Only this girl...
00:45:33Only this girl...
00:45:44You're so sad...
00:45:47You're not a enemy...
00:45:49You're so smart...
00:45:51You're so smart...
00:45:53You're so smart...
00:45:55You're not just cooking...
00:45:56You're not just cooking...
00:45:58You're more important...
00:46:01You're not able to do it...
00:46:04What?
00:46:06I'll teach you...
00:46:14You're right, I'm so smart...
00:46:16Why do you do this?
00:46:19I swear...
00:46:21I got like...
00:46:23Why?
00:46:26Why?
00:46:26Why?
00:46:26Why?
00:46:27Why?
00:46:39俺が嫌いで、あなたはあなたを愛している。
00:46:42俺が嫌いで、あなたを愛している。
00:46:44何があった?
00:46:51月城が夜の相手をしている。
00:46:54あいつ、結婚のこと。
00:46:57月城は何て?
00:47:00夜の相手を捨てるって。
00:47:03それだけ?
00:47:08そうだけど、坂本じゃないからね。
00:47:14そんなわけないだ。気にしなくていい。日が出るだけだ。
00:47:17今、今日は私の中をこんなにしたのよ。
00:47:18あいつは?ちょっと行ってくれ。
00:47:47誰の夜の相手だって。
00:47:51誰の夜の相手だって。
00:47:54そう言わなかったらあなたを呼び戻せなかったでしょ。
00:47:56俺を呼び戻した理由は?
00:47:58お腹の子を守るため。
00:48:00子供?
00:48:01そうよ。
00:48:05もし彼女にお腹を殴られてたら、この子が危なかった。
00:48:07彼女に殴られた?
00:48:10あの優しい日和だぞ。そんなわけない。
00:48:11お前の自作自演だろ。
00:48:13信じるかどうかはお好きに。
00:48:15とにかく、この仕事はやめます。
00:48:20お金も返しますね。
00:48:24彼女に俺の夜の相手だと言ってたのは。
00:48:25本当でしょ。
00:48:27子供を産むために結婚しただけで。
00:48:32あなたは、私を妻として見たことは一度もないんだから。
00:48:33良くのある口なの。
00:48:35私がはやめ様の妻です。
00:48:39なんて言えないんだから仕方ないでしょ。
00:48:40私は約束を守っただけ。
00:48:45何?
00:48:48騒ぐな。薬を塗るだけだ。
00:49:07じん。
00:49:08じん。
00:49:11じん。
00:49:12ひより様。
00:49:16私が見えないので、旦那様が助けてくださっただけです。
00:49:17誤解なさらず。
00:49:18そうだ。
00:49:21あとはメールにやらせろ。
00:49:28月城、お前。
00:49:30演技だったのか。
00:49:31最初は本当に見えませんでした。
00:49:33途中で見えるようになって。
00:49:35でも、言う機械が。
00:49:37何が機械よ。
00:49:40ジンのことまでたべらかして。
00:49:46いい君。
00:49:49誰と話してたんだ。
00:49:53いや、独り言かしら。
00:49:54ひより。
00:49:57これ、覚えてる?
00:49:58も、もちろん。
00:50:00私たちがお揃いで買った。
00:50:02えっ。
00:50:04な、なんて。
00:50:07私があげたお守りでしょ。
00:50:08うん。
00:50:10当たった。
00:50:11これ、まだ持ってる。
00:50:12えっ。
00:50:14いや、
00:50:18かなり前だから間違って捨てちゃったかも。
00:50:20何で俺は試せようなことを。
00:50:25今度、ちゃんと探してみるね。
00:50:28日和が恩人なんだ。
00:50:34この子だけは守ってくれるって信じてたのに。
00:50:45隙しろ。
00:50:46隙しろ。
00:50:49隙しろ。
00:50:49なんであんたがそんな顔。
00:50:52こんな演技で。
00:50:54急いで朝川先生呼べ。
00:50:56そんな!
00:50:58私はちょっと懲らしめてって言っただけなのに。
00:51:00何もここまで。
00:51:01部屋に戻ってろ日和。
00:51:02ジン。
00:51:03聞こえなかったか。
00:51:05I know... I know...
00:51:08I don't have that...
00:51:12I'll be okay for a moment, right?
00:51:14That's right. But...
00:51:16What...
00:51:18Whatever...
00:51:18It's very dangerous for 3 months.
00:51:22It's very dangerous in the air.
00:51:24It's been a long time outside.
00:51:25It's a miracle for a child.
00:51:27It's a miracle.
00:51:30Please...
00:51:31It's very dangerous.
00:51:35I know,
00:51:36I know.
00:51:37I know,
00:51:38I'm tired, right?
00:51:40Yes.
00:51:53You're not afraid,
00:51:54but...
00:51:55but...
00:51:55You're not afraid...
00:51:56I'm afraid...
00:51:58You're not afraid...
00:52:00I'm sorry.
00:52:03I'm sorry.
00:52:05I'm sorry.
00:52:06I'm sorry.
00:52:07Please come back.
00:52:10Please come back.
00:52:12Please come back.
00:52:16What happened?
00:52:19I'm bad.
00:52:21It's my fault.
00:52:22But I'm going to be arrested.
00:52:26She doesn't do that.
00:52:30She doesn't do that.
00:52:32She...
00:52:34She...
00:52:36She's my wife.
00:52:38I'll never let her.
00:52:40She can't be here.
00:52:42I'll never forget her.
00:52:44I'll never forget her.
00:52:47I'll never forget her.
00:52:48Wait.
00:52:49I know.
00:52:52I'll talk to you later.
00:53:12I'll never forget her.
00:53:14I'll never forget her.
00:53:16I can't be here.
00:53:18I'll never forget her.
00:53:20You should be here.
00:53:21You must take it.
00:53:22No matter what.
00:53:24I'm sure you are here.
00:53:24I don't know what you're saying.
00:53:28It's so funny.
00:53:29What is it?
00:53:31There's a requirement.
00:53:33You can remove it.
00:53:35What are you doing?
00:53:38I'm so cute.
00:53:42I'm so cute.
00:53:49It's so weird.
00:53:52You can't even get into it.
00:53:55You know what?
00:53:58You can't get into it.
00:54:04I'm so cute.
00:54:07We're finally two.
00:54:09How did you get into it?
00:54:11I wanted to get into it.
00:54:14I don't want to get into it.
00:54:17I don't want to get into it.
00:54:17I don't want to get into it.
00:54:18Hey, hey.
00:54:24She's doing my job.
00:54:27I can do it.
00:54:29Justoup it.
00:54:55Alright.
00:54:57It's called last night.
00:55:08I'm sorry, I'm a little bit.
00:55:13Oh, that's my baby!
00:55:15It's too late!
00:55:16Honoka, are you doing well?
00:55:18My grandma.
00:55:20My grandma.
00:55:21Are you okay? Are you being raped?
00:55:24Yes. I'm talking to my grandma.
00:55:28I'm talking to my mom.
00:55:29And I'm talking to my mom.
00:55:31Really?
00:55:34You're not.
00:55:36You're not.
00:55:38You're not.
00:55:39You're not.
00:55:40You're not.
00:55:43You're not.
00:55:44You're not.
00:55:50Honoka, are you.
00:55:52You're not.
00:55:54You're not.
00:55:56You're not.
00:55:57You're not.
00:55:57But Honoka, you're not.
00:56:00You're not.
00:56:01I was just eating dinner.
00:56:03You're not.
00:56:05You're not.
00:56:05I'm not.
00:56:06I don't know.
00:56:08You're not.
00:56:09I'm not.
00:56:14You're not.
00:56:15You're not.
00:56:19I'm not.
00:56:20Honoka, you're not.
00:56:23You're not.
00:56:23I don't want to be恥ずかしくない
00:56:26I didn't want to kiss him
00:56:31He had to kiss him
00:56:32And then...
00:56:56Look, I'm going to kiss you like this, and my hand is gone.
00:57:01That's not good. You're like you're working well.
00:57:06Then you'll die.
00:57:09You'll be quiet.
00:57:12I was able to help you again.
00:57:17If you were to say something...
00:57:21It's not that you're staring at me?
00:57:25I've been waiting for you for the first time.
00:57:29It's just you for me.
00:57:33If you don't like it, you can't kiss me.
00:57:37I don't know if I can't.
00:57:41I'll give it to you.
00:57:44I don't want to give it to you.
00:57:52I don't want to give it to you.
00:57:53I don't want to give it to you.
00:57:57I don't want to give it to you.
00:57:58I don't want to give it to you.
00:58:04You're calling me.
00:58:09What are you thinking?
00:58:11Who will you call me?
00:58:13This is a narcissist.
00:58:17You're telling me because you're telling me why.
00:58:19Why don't you call me?
00:58:19Your father's always going to kill me.
00:58:24There's some other husband who did the maid.
00:58:26What could she do?
00:58:29I'm going to give it all back to you.
00:58:33Well, I'm not just interested in you.
00:58:35He's talking to you.
00:58:36I'm not sure if I'm going to be deceived.
00:58:42Yuriyu, you're here to come.
00:58:44You're right.
00:58:47No.
00:58:50Let's go.
00:58:53I'm not gonna be able to.
00:59:00Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:05I can't wait.
00:59:07I can't wait.
00:59:10I can't wait.
00:59:12I'll go home once again.
00:59:14Jin, you're going to meet me with a kiss?
00:59:18You're going to leave me?
00:59:20No.
00:59:21I'm going to see you.
00:59:23I'm going to search for you before.
00:59:26Are you confused?
00:59:28No.
00:59:28I can't wait.
00:59:30I thought I was wrong.
00:59:34Of course, it's fine.
00:59:37Let's go and find me tomorrow.
00:59:39No.
00:59:40I'll go to the company.
00:59:42I'll send you home.
00:59:51I think it's a good time.
00:59:54I don't know.
00:59:56I don't have time left.
01:00:02It's so fun.
01:00:05It doesn't matter.
01:00:08It's nothing.
01:00:11It's not really.
01:00:12I'm ready to go.
01:00:13I'm ready to go.
01:00:16And I'm going to go home.
01:00:18I'm going to go home.
01:00:18I'm ready.
01:00:22I'll use this.
01:00:23Thank you, Jin. I love you.
01:00:30Can I just go down a little bit?
01:00:33This is...
01:00:34What are you doing?
01:00:36What are you doing?
01:00:37You're in trouble.
01:00:41This is what?
01:00:44You can't buy the clothes.
01:00:46You're insurance.
01:00:47You're selling them on sale.
01:00:48You're taking care of them.
01:00:49What are you doing?
01:00:49Where are you going.
01:00:51What are you doing?
01:00:52I'm going to go home.
01:00:54I'm going to go home.
01:00:57I use this store,
01:01:01and you'll get inside the people.
01:01:05Why don't you go home?
01:01:06I don't want to buy all of these people.
01:01:08Of course.
01:01:09I'm not sure.
01:01:11You're going to get out of business.
01:01:12You're going to get out of this company.
01:01:16If you don't have money, you can't hide it.
01:01:20This is...
01:01:22The black card from G.
01:01:27I don't know.
01:01:32No clue.
01:01:36Stretch your questions out.
01:01:38No chance.
01:01:40What ?
01:01:41What ?
01:01:41I don't want to call it.
01:01:43It's a radiator.
01:01:50You have a car fini.
01:01:52You have to grow already and haven'tCuria.
01:02:03笑えるそんなわけないでしょだまされちゃってかわいそうえっそんなに頭悪かった?は?相手は誰?
01:02:16何がする?どうした?どうした?おいどうした
01:02:29?社長、ほうナルセ、お前がやったのか?
01:02:36高梨、ジンと仲良かったよね?今すぐ呼び出してここの商品全部買ったの
01:02:41!バカ、返金しろ頭おかしいんじゃない
01:02:47?大金が手に入るのようちの服はふさわしい人にしか売らないジンにちくられたら
01:02:59?構ってらんないこっちまだ、バーカ構ってらんないバイバーイほう、お前いつまで吸っちゃってんだ?
01:03:18いや、お前だろこの店から出てくるのはおめーもだ、バカ野郎違う違う違う、社長、許してください売るべき相手を金でしか選べない、お前はいらないありがとな、今まで
01:03:38大変申し訳ございませんでしたあのー、お詫びと言ったらなんですが何でも好きな商品を持ち帰りくださいあ、もちろんお題は結構ですので結構です、私は店舗を借りに来てますので店舗?
01:03:48その代わり、店舗を少し安く貸してもらえませんか?もちろんです差し支えなければ、ここで何をするつもりか伺っても
01:04:02お待ちください、勝ちに禁止です婚約してたら、会いないなんてありえないでしょ申し訳ありません乙女しても出そうかまわん、下がれどうした
01:04:03?使えなかったか?妻がいる人からなんて受け取れないの妻
01:04:07?誰が言ったの?好きしろよ本当なの
01:04:13?誰なのよそれ!
01:04:25相手が自分だとは言ってないのか離婚する相手のことなんて知る必要ないゆりもう少し待っててくれないか
01:04:42?もちろんずっと待ってるわ私がまだ目が見えなかったとき奥さんが家に来たの凄腕の方でおばあさんにも気に入られてて
01:04:54あんたに勝ち目なんて一切ない絶対に離婚させてやる好きしろ本当に死にたいんだな
01:05:01神様また奴当たりですか
01:05:08?平野出て行けさっさとしろ
01:05:14!なんで日和に結婚のことを話した
01:05:17?彼女が嫌がらせばっかするからでしょ嫌がらせ?
01:05:24日和は昔から優しい子だったつくならまともな嘘にしろ彼女が優しい
01:05:25?あんた目おかしいんじゃない?皮肉を言うな日和は恩人だ俺は彼女を絶対に守るって決めている恩返しのために結婚
01:06:01本当すぎでしょナルセム本当に最悪このやつ作るんだって黙れ殺せばこの子と一緒に殺して死ぬなら子供産んでから勝手にしね日和に正体を明かさなかったことに免じて許して
01:06:28二度と立てつくなデート用ですとこちらとかおすすめですいい香りですよね後ろにもあるのでよかった繁盛してんね高梨社長先日は助かりましたいやもういいっていいって
01:06:33あ、あのー早見様のことでちょっと聞きたいことがあってジン
01:06:39?まぁ大体のことは知ってるけど何が知りたいの
01:06:55?ナルセさんは早見様の恩人だと聞きましたまぁジンは15年前に誘拐されたんだよねなんとかじりきり逃げ出して淡路島までたどり着いたうちの実家があった場所
01:07:20まぁそこで5日間飲まず食わずでやっとの思いでパンを見つけたんだけどそこの店長に殺されかけたらしいそこで助けてくれたのが同い年ぐらいの女の子さらに養子として引き取ることなんか約束されてたらしい昔の子にそっくりでも翌日その女の子は約束の場所には来なかった
01:07:30ジンは早見家に戻ってずっとその女の子を探し続けていたそれがナルセ
01:07:41どうして彼女だって分かったんですかそこまでは俺も気に入りだなでも女の子はジンにお守りを渡してたんですよお守り
01:07:42?どんなですか?
01:07:49まっそくそがけ!明日これを持ってこの場所に来てくれる
01:07:51?やっぱり早見陣があの時の男の子触るな
01:07:54!お守り?どんなですか?それが俺に見せてくれないんだよね絶対誰にも言うなよバレたら殺される
01:08:11?もちろんです早見様の怖さはよく知ってるので
01:08:21ありがとうじゃあ俺も仕事届くかありがとうございます頑張ってねおじさんちょっとお店任せてもいい
01:08:23?もちろんですどうしようか?早見に聞かなきゃいけないことがある早見ですか
01:08:36?でも近づくなと言われたんじゃ緊急事態なの気をつけてもしパパがあの時の男の子だったら
01:08:52あなたはどうする?すれ違う運命が交差してもしパパがあの時の男の子だったらあなたはどうする?
01:09:09じゃあ…じい…お守りがあったほんと
01:09:13?ほら見て…
01:09:14It's your own thing, right?
01:09:28It's not...
01:09:29What?
01:09:32What's wrong?
01:09:33How much so-so-so?
01:09:37The following is the one that's what you're saying.
01:09:41What?
01:09:42日和。
01:09:47本当に君がお守りをくれたんだ。
01:09:51昔のことで記憶がありないで。
01:09:56もう一度探してくる。
01:10:06何しに来た?
01:10:10彼女のお守りはあなたのものとくっついた。
01:10:14は?
01:10:19彼女のお守りはあなたのものとくっついた。
01:10:20は?
01:10:22何でそれをお前を知ってる。
01:10:23いいから答えて。
01:10:25弱みを逃げられたら面倒だ。
01:10:28なんか。
01:10:29それが何だ?
01:10:31そう。
01:10:36じゃあもう離婚しましょう。
01:10:37邪魔したくない。
01:10:41逃げる気が?
01:10:43子供はちゃんと産む。
01:10:47おばあちゃんには私から切り出したと伝えて。
01:10:47正気が。
01:10:51もちろん。
01:11:01今すぐ離婚届を書きましょう。
01:11:17本気で離婚するつもりか?
01:11:28俺が好きなのは日売りなんだ。
01:11:32こんなもの別に。
01:11:38社長!
01:11:41田中グループの投資家の方が会社に。
01:11:42これは後だ。
01:11:43失礼。
01:11:44は?
01:11:48社長!
01:11:51離婚届けなら私が。
01:11:52いやまだいい。
01:11:54自分でです。
01:11:57日和のお守りを確認するまでは。
01:12:08危なかった。
01:12:11これはなくさないようにしないと。
01:12:15ないあいつも持ってないの?
01:12:17состоりません。
01:12:18それをお決めください。
01:12:19お願いします。
01:12:21それをお知らせ。
01:12:33いくつもりから私はこれで置いている。
01:12:34もちろん本をーすくしています。
01:12:34そして私はお嬉しい。
01:12:35ちょっと。
01:12:37私はお見せしないけれども。
01:12:45ブレードに行くプレートに行く。
01:12:46時間です。
01:12:46me
01:12:49yeah
01:12:50how do you go here
01:12:56I'm
01:12:57I'm
01:13:03I'm
01:13:05I'm
01:13:05I'm
01:13:13I'm
01:13:15I don't know.
01:13:45I don't know.
01:14:40I don't know.
01:14:41I don't know.
01:14:46I don't know.
01:15:07I don't know.
01:15:45I don't know.
01:15:51I don't know.
01:16:20I don't know.
01:16:22I don't know.
01:16:34I don't know.
01:16:54I don't know.
01:17:22I don't know.
01:17:54I don't know.
01:18:08I don't know.
01:18:11I don't know.
01:18:27I don't know.
01:18:57I don't know.
01:19:00I don't know.
01:19:05I don't know.
01:19:37I don't know.
01:20:05I don't know.
01:20:07I don't know.
01:20:37I don't know.
01:20:39I don't know.
01:21:39I don't know.
01:21:39I don't know.
01:21:39I don't know.
01:21:45I don't know.
01:21:52I don't know.
01:21:59I don't know.
01:22:01I don't know.
01:22:07I don't know.
01:22:34I don't know.
01:22:37I don't know.
01:22:38I don't know.
01:22:39I'm sorry.
01:22:40I'm sorry.
01:22:42I don't need to go to the store.
01:22:54Jim.
01:22:56You're so sorry.
01:23:14You're so sorry.
01:23:15Well, never again.
01:23:24You can even become one of those children,
01:23:24It's 10 years.
01:23:25I do a number on them...
01:23:26I wish I can take not the Tik.
01:23:27I can� if you can.
01:23:30I think I don't know.
01:23:32It's what Kim said always.
01:23:33It was an opportunity to open myself.
01:23:34Most people, can't?
01:23:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:23:43I'm sorry, I'm sorry.
01:23:43I'm sorry.
01:23:44I know you're sorry.
01:23:45I know you're sorry.
01:23:53You're not the same time.
01:23:56I'm sorry.
01:23:58What are you doing?
01:23:59Shaguchi!
01:24:01Hiyoriが、 Hiyoriが嘘をついたのは我がさしたからです。愛し合っているのに。そんな小さな嘘で結婚式を中止しないでください。小さな嘘
01:24:21?ナルセ、本当のことを言え。日本からナルセ家を消すぞ。
01:24:30私は月城から特製香水を買って彼女の守りをすり替えただけです.
01:24:33ちょっと騙してたんだな、このめぎつね!
01:24:34めぎつね?
01:24:37ジンは私のこと愛してるんでしょ?
01:24:41俺が愛してるな。あの時の恩人だ。
01:24:43お前じゃない。
01:24:44二人を連れてけ!
01:24:48I love you!
01:24:50I love you!
01:24:52What?
01:24:52What?
01:24:53What?
01:24:53What?
01:24:53What?
01:24:53What?
01:24:54What?
01:24:55What?
01:24:56What?
01:25:06I'm really mad at you.
01:25:10But I was born with a heart.
01:25:12I was born with a heart.
01:25:15But I...
01:25:16I've always had a bad thing.
01:25:17You're not going to do it!
01:25:20I'm going to meet you.
01:25:21I'm still out there.
01:25:22I'm going to get away from my house.
01:25:24I'm only going to get away from my house.
01:25:36I'm already gone.
01:25:40I'm going to get away from your house.
01:25:42I'm going to get away from my house.
01:25:52...
01:25:56...
01:25:58...
01:26:00...
01:26:05Why did you do that?
01:26:10Why did you do that?
01:26:12Why did you do that?
01:26:18Don't be afraid!
01:26:29Why did you do that?
01:26:41Why did you do that?
01:26:52I was wrong.
01:26:57Sorry.
01:27:05I'm sorry.
01:27:08I'm sorry.
01:27:10I'm sorry.
01:27:12Did you get up?
01:27:13The children?
01:27:14The children?
01:27:19I...
01:27:20I...
01:27:22I...
01:27:22I...
01:27:23I...
01:27:23I...
01:27:24I...
01:27:26I...
01:27:27What's that?
01:27:28I was arrested by the murder of the Nasey Hiyori.
01:27:33I was really...
01:27:36I was really sorry.
01:27:54I was really sorry.
01:27:54I was really sorry.
01:27:55I was really sorry.
01:27:57I was really sorry.
01:27:58I was sorry.
01:28:01I don't want to be a girl.
01:28:05I'm sorry.
01:28:05Why do you have such a face?
01:28:07Let me just write a relationship.
01:28:09It's not.
01:28:11I didn't realize that I was thinking about you.
01:28:15I was like you.
01:28:18I was like you.
01:28:20I was like you.
01:28:23I was like you.
01:28:25I was like you.
01:28:27I was like you.
01:28:27I was like you.
01:28:28I was like you.
01:28:30I was like you.
01:28:33I was like you.
01:28:34But...
01:28:34...
01:28:36...
01:28:36...
01:28:37...
01:28:38...
01:28:38...
01:28:39...
01:28:41...
01:28:43...
01:28:44...
01:28:44...
01:28:47...
01:28:48...
01:28:48...
01:28:48...
01:28:52..
01:28:52..
01:28:52..
01:28:59..
01:29:00..
01:29:00..
01:29:01..
01:29:02..
01:29:05I'm not allowed to do that.
01:29:07I'm not allowed to do that.
01:29:40I don't know what I think is the man.
Comments