Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
What She Left Behind [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00说不久 九天后 便是百年难遇的九星连珠 信你唯有遗愿 愿能成功穿越回县的 爱你泪滴划过 我舍不放逐 世人无数骗为你舍不住 妖姐 阿姨 你身子弱 不要酒贵 你想要什么可以告诉朕 朕是天下之处 朕都能替你实现
00:31无需向神佛祈愿是啊
00:33母后 你还有儿臣呢 只要母后想要的 儿臣崇吉一生 你会帮母后寻到来
00:45身子虚弱 便感染风寒了 走吧 我送你回屋柳南快马加鞭
00:53送来了荔枝 母后快回屋尝尝
01:12以前只听说陛下和太子殿下极为宠爱皇后娘娘 还以为是夸张了些 如今才知道 夸张的不是传言
01:18可不是啊 真羡慕皇后娘娘 陛下 娘娘 太子殿下 膳时已备好 是否要现在传膳趁还有要是要处理
01:34就不陪阿姨用膳了 儿臣和月还有些问题 也不陪母后用膳了 正是要紧
01:40那母后用完膳了 可要等儿臣和布环回来 再一起带上童心锁祈求我们一家人童心锦衣
01:56我们走
02:18同心深夜前小军燕是我最喜欢的角色春月后我给了小军燕所有的爱
02:27陪着他从默默无闻的冷宫皇子,走到如今万人之上的九里至尊。
02:32成婚当日,萧军燕不顾天下反对,许下我一生一世一双人。
02:38班圣子,以后朕的后宫,为舒适淫独尊。
02:46成婚第一年,我为他生下一个孩子,起名为萧锦衣。
02:51辛苦了。
02:53班圣子,立萧锦衣为太子。
03:01成婚五年,萧锦衣每一日都将我宠得如真四宝。
03:06我让工匠在后花园,冲的都是你最爱的桃花。
03:08我本以为,我们会一直幸福下去。
03:13知道。
03:18我亲眼看见我的父亲和针头没关好。
03:20我的儿子,主动帮我的父亲和小三遮影。
03:26眉目间,还有我的思念。
03:32一寸多,一面梦,一面梦,一面。
03:35再也不会有一家人同性。
03:38这两父子,我都不要了。
03:44爱变开在迷途。
03:55母后,这是树上枝子一颗的南海一门珠。
03:59马上打雷魔就不怕了。
04:00黑母后,由我们父子和胶也相伴,怎么会怕?
04:10天眼万有来,欧膨滚了不关。
04:13啊!
04:14I don't know.
04:56I am a father.
04:58My son is St. Thoen.
05:02I am a father.
05:03I am a father.
05:03I am a father.
05:03I am a father.
05:04They are indeed to meet St. Thoen.
05:07You will be in a day to meet the景義.
05:09You will never be going to be there.
05:11彭音姐姐 我不让你跪
05:14谢皇上
05:17我接受了萧君彦的变形
05:22可我没有想到
05:23我怀胎十月生下的儿子
05:25也会为真彭音沦陷
05:28可我没有想到
05:31会为了每日多看真彭音记忆
05:33就把人带到我面前
05:41依儿的课业不是有太父母
05:43为何要另请一位夫子
05:45真夫子他行走江湖多年
05:47见多识古
05:48依儿也能学到更多的东西
05:50母后
05:54还趁最喜欢听真夫子说课了
05:55
06:31集园哥哥 我一个人睡好害怕
06:38Oh my God, I'm here for you.
06:51Oh my God, you're good for me.
06:54I can't see her eyes.
06:56You're so busy.
06:58You can't see me now.
07:00You're still still here.
07:04I'm sorry.
07:05I'm sorry.
07:06I will tell you my brother,
07:07came to me.
07:08I will tell you my sister.
07:14You're still here for me.
07:16You'll be so busy with me.
07:17You're so busy waiting for me.
07:21I'm sorry.
07:23I'm sorry for you.
07:23I'm sorry for you.
07:25I'm sorry for you.
07:27I'm sorry for you.
07:29I'm sorry for you.
07:32秋心蓮珠后,我就能够离开着,
07:39彻底回到自己的世界了。
07:48阿吟,时间还早,你再多休息会儿。
07:52静音,我们走。
07:53Oh
07:54Oh
07:55Oh
07:55Oh
07:55Oh
08:03Oh
08:06Oh
08:08Oh
08:14Oh
08:16Oh
08:46This is my only chance to be here.
08:48If I'm successful, I can return to the end.
08:51If I'm失敗, I will be in this world.
08:55Aunt Y, do you like the same thing?
09:03The father was young, but he was only because he liked me.
09:07The mother of the mother of the mother of the mother of the mother.
09:09Aunt Y, I heard you came here in the last five days.
09:14What's wrong with you?
09:16I'm listening to the night of the night.
09:18It's like a night before the night.
09:20It's a night of night.
09:21Father, I want to go to the night.
09:25I'm not going to go.
09:26I'll see you soon.
09:27I'll see you on the next day.
09:31The next day.
09:32This is the next day.
09:33It's a place where you have a place.
09:35In the future,
09:37only the皇后 will be able to go to the next day.
09:43I'm sorry.
09:44I'm sorry.
09:45I'm sorry.
09:46If I were to get married,
09:48it would be a little too bad.
09:49It's a little too bad.
09:53Yes,母后.
09:54The other thing is too bad.
09:55I'm sorry.
09:56I'll be happy with the Lord.
10:00I'm sorry.
10:01I'm sorry.
10:01I'll be happy with you.
10:15I'm sorry.
10:18I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:20I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:24I'm sorry.
10:24I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:25If you're not mistaken,
10:27you will never die.
10:31You're not mistaken.
10:34You're not mistaken.
10:34You're not mistaken.
10:35I'll be happy with you.
10:37I'm sorry.
10:40I'll be happy with you.
10:43I'll be happy with you.
10:48I'll be happy with you.
10:57You're not mistaken.
11:00You're not mistaken.
11:02I'll be happy with you.
11:03I have no doubt.
11:11Thank you very much.
11:34Thank you very much.
12:03You don't want to eat my mother's food.
12:06I'm going to eat my mother's food.
12:08I'm going to eat my mother's food.
12:11There's a risk!
12:16I'm going to eat my mother's food.
12:19I'm going to eat my mother's food.
12:42I'm going to eat my mother's food.
12:49I'm going to eat my mother's food.
13:00I'm going to eat my mother's food.
13:21I'm going to eat my mother's food.
13:23I'm going to eat my mother's food.
13:26I'm going to eat my mother's food.
13:33I'm going to eat my mother's food.
13:35I'm going to eat my mother's food.
13:40I'm going to eat my mother's food.
13:41I'm going to eat my mother's food.
13:43I'm going to eat my mother's food.
13:55I'm going to eat my mother's food.
13:58I'm going to eat my mother's food.
14:12I'm going to eat my mother's food.
14:15I'm going to eat my mother's food.皇后娘娘满意你昨天晚上听到的吗
14:20?其实也不止昨夜,军燕哥哥很喜欢我的身体
14:24,你还不知道吧?军燕哥哥和太子殿下送你的东西都是我挑剩下不要的。你调命的补品
14:36,也先为给我治风寒。舒适言
14:37,你看你的婚姻有多失败
14:39,你的夫君,你的儿子,心里的第一位,
14:43全都是我呢
14:48萧君彦当初是最露魄的皇子
14:51你为何要在冬日里扔给他一件外袍
15:01谁要你碰的
15:03这外袍是贵人所赠
15:07他在寒冬拉月的时候救过我一命
15:10自然是广撒网多捕鱼了
15:12你看我现在不就压对了吗
15:14你笑什么
15:19那一件让小金彦十年都忘不掉的外袍
15:21只是其同鱼钓鱼的鱼合
15:23小金彦你以为得到了爱
15:26却只是利用你的共情
15:28小金彦你真可爱
15:30你有病
15:35带会我们去见娘亲
15:36还是童英姐姐呢
15:37我想一下
15:46童英
15:51童英
15:52童英
15:54童英 你怎么了
15:56太医 太医
15:58童英
16:00童英
16:01童英
16:04童英什么都没做
16:06你为什么要对他下如此狠手
16:09母后 你知不知道
16:11孤独会让人命的
16:12孤独
16:15我不知道你们在说什么
16:17朕不想再追究了
16:18朕不知道你为什么对童英不满
16:20他是无辜的呀
16:21无辜
16:23我十年未出过京城
16:25跟你成亲之后
16:26我又被困于这高高的宫墙内
16:29我去哪里获得孤独啊
16:32太医说了
16:33太医说了
16:34此毒
16:34只有下毒之人的血在一起
16:37阿医
16:39你就给童英一点血
16:41这个事就算过去了
16:42好不好
16:46不管你们信不信
16:47我没有吓孤独
16:48我没有吓孤独
16:50孤独
16:51孤独
16:52不能让母后走
16:53童英姐姐会没命的
16:59孤独
17:01孤独
17:01孤独
17:02孤独
17:02孤独
17:02你们想干什么
17:03阿医
17:03你管一点
17:05神明关天
17:07神明关天
17:07为什么只肯信他不肯信我
17:09我说了
17:12孤独不是我吓的不是我
17:14孤独不是我吓的不是我
17:18孤独
17:19孤独
17:19孤独
17:20孤独
17:20孤独
17:20孤独
17:20孤独
17:21孤独
17:22孤独
17:22孤独
17:24孤独
17:25孤独
17:26孤独
17:26孤独
17:27孤独
17:27孤独
17:28孤独
17:28孤独
17:32孤独
17:33孤独
17:34孤独
17:37孤独
17:40孤独
17:42I love you.
17:43I love you.
17:45I love you.
17:47I have no idea what you want to say.
17:50You wouldn't deserve a regret.
17:51I love you.
17:53If you have a new parent,
17:54I will be able to hurt my mother,
17:56and help her,
17:56she is never a mystery for me.
18:02I love you.
18:04I love you.
18:06Are you serious?
18:06You'll remind us
18:20Your mother is in Jordan
18:21Let me open
18:26Your mother
18:27My sin is戰
18:29You have been born
18:30My mother is in Zimmer
18:34I'm wrong.
18:36I will be willing to give you a better answer.
18:39I do not want to give you a better answer.
18:41Dear aunt,
18:43open the door.
18:48My mom,
18:49the details are already here.
19:00I don't know,
19:01Number 7, I will play the throne of the king.
19:06The throne is pretty big enough.
19:14The throne, you will stop.
19:17Your throne, I will come back for the throne of the king.
19:21Why are you hurting?
19:22The throne is more safe than the king of the king.
19:26Lady!
26:15Yeah.
29:15you.
29:16you.
29:48You.
29:48You.
30:19you.
30:50You.
30:53You.
30:54You.
30:55You.
31:29You.
31:37You.
32:13You.
32:39You.
33:09You.
33:18You.
33:19You.
33:20You.
33:20You.
33:20You.
34:13You.
34:26You.
34:27You.
35:23You.
35:24You.
35:53You.
36:00You.
36:02You.
36:02You.
36:14You.
36:16You.
36:46You.
37:46You.
37:47You.
38:17You.
38:47You.
39:31You.
39:35You.
40:06You.
40:08You.
40:45You.
41:08You.
41:12You.
41:41You.
42:11You.
42:13You.
42:15You.
42:53You.
43:15You.
43:47You.
43:48You.
43:50You.
44:21You.
44:23You.
44:51You.
45:27You.
45:51You.
45:52You.
46:02You.
46:23You.
46:24You.
46:25You.
46:26You.
46:27You.
46:57You.
46:59You.
47:01You.
47:13You.
47:15You.
47:15You.
47:17You.
47:25You.
47:26You.
47:28You.
47:28You.
47:28You.
47:57You.
47:59You.
48:04You.
48:06You.
48:06You.
48:07You.
48:07You.
48:08You.
48:37You.
48:38You.
48:43You.
48:44You.
48:44You.
49:14You.
49:28You.
49:41You.
50:11You.
50:16You.
50:22You.
50:28You.
50:29You.
50:30You.
50:30You.
50:32You.
50:32You.
51:06You.
51:36You.
51:38You.
52:04You.
52:34You.
53:04You.
53:05You.
53:07You.
53:14You.
53:18You.
53:23You.
53:25You.
53:25You.
53:26You.
53:29You.
53:30You.
53:31You.
53:31You.
53:31You.
53:31You.
53:32You.
53:32You.
53:32You.
53:33You.
53:33You.
54:19You.
54:21You.
54:22You.
54:23You.
54:23You.
54:25You.
54:55You.
54:57You.
54:58You.
55:01You.
55:08You.
55:23You.
55:24You.
55:25You.
55:59You.
56:00You.
56:14You.
56:15You.
56:16You.
56:16You.
56:16You.
56:18You.
56:25You.
56:26You.
56:31You.
56:33You.
Comments

Recommended