- 6 hours ago
Ep.11 - ' - English Sub [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:27To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:02To be continued...
00:01:04내일 촬영이 있어서요. 미리 준비해놓고 가느라.
00:01:13저, 파장님.
00:01:15왜?
00:01:15언제 시간 되세요?
00:01:17그건 왜?
00:01:18프로필 새로 한번 찍으시죠?
00:01:20요즘 매체 기사도 자주 나가시던데...
00:01:22그런 건 나중에 얘기해, 나중에.
00:01:34나가는 번호가 달라.
00:01:49둘이서...
00:01:50아하...
00:01:51저, 이 공간은...
00:01:52다섯이, 이 공간이 없어지죠.
00:01:54다섯이, 이 공간은?
00:02:09I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:12Sorry.
00:02:13Let's go.
00:02:39Let's go.
00:03:05Let's go.
00:04:00Let's go.
00:04:02Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:17Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:58Let's go.
00:05:02Let's go.
00:05:10Let's go.
00:05:15Let's go.
00:05:17Let's go.
00:05:18Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:27Let's go.
00:05:32Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:46Let's go.
00:06:03Let's go.
00:06:08Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:27Let's go.
00:06:35Let's go.
00:06:36Let's go.
00:06:49Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:01Let's go.
00:07:04Let's go.
00:07:18Let's go.
00:07:21Let's go.
00:07:22Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:35Let's go.
00:07:36Let's go.
00:07:51Let's go.
00:07:56Let's go.
00:07:58Let's go.
00:07:58Let's go.
00:08:00foreign
00:08:12foreign
00:08:22It's a different name.
00:08:26It's not an old boy, but a young boy.
00:08:32It's called a very clear name.
00:08:39Yes.
00:08:40Let's go, let's go, let's go.
00:08:42Yes.
00:08:53It was the fact that the artwork was destroyed in the Hedon Museum.
00:08:59What are you doing?
00:09:02What are you doing?
00:09:03Don't you take it!
00:09:04Take it away, take it away, take it away!
00:09:06Then, where are you going?
00:09:15As you can see, it's a secret secret.
00:09:19In all the pieces,
00:09:22a collection,
00:09:23and a collection,
00:09:24and a collection.
00:09:29This is what you're going to do.
00:09:31This is what you're trying to get from here.
00:09:32How many life can you feel like you've been a woman?
00:09:34What's the case?
00:09:41How many work can you be doing?
00:09:43When I was the captain ofrade,
00:09:45there was a chance to command.
00:09:52I want to get ready.
00:09:52I want to see you in my life.
00:09:57I want the power to perform history
00:09:57I want to have to go on.
00:09:59I'm also going to work with him.
00:10:03He's working with him on the way he's working.
00:10:06I'm going to ask him to help him.
00:10:08I will ask you to do a story about this.
00:10:18It's a film.
00:10:23I will show you how it is.
00:10:24I will ask you to use the crime and the crime and crime.
00:10:34I'm not a judge.
00:10:35I'm not a judge.
00:10:37I don't know.
00:10:40I don't know.
00:10:41I'm not a judge.
00:10:46I'm not a judge.
00:11:02It really is a judge.
00:11:04How many things are you doing?
00:11:09It's not a judge.
00:11:14It's not a judge.
00:11:19It's not a judge.
00:11:20Oh, it definitely looks like a judge.
00:11:25I was looking for a judge.
00:11:25What the fuck?
00:11:33It's too painful, Huey!
00:12:11I'm sorry.
00:12:15I'm sorry.
00:12:16I'm sorry.
00:12:19I'm sorry.
00:12:24He's going to have the wife's job.
00:12:27I'm going to be an expert in my life.
00:12:28If you are a member of the church, I can only confirm that.
00:12:34This is a picture of the person.
00:12:37It's his father.
00:12:39It's my father.
00:12:40My father was me, and my father were my father.
00:12:44You can do it if I can.
00:12:49Yes.
00:12:49What's wrong with you?
00:12:59What's wrong with you?
00:13:01What's wrong with you?
00:13:03What's wrong with you?
00:13:12슈텔러.
00:13:14그 150억 넘는다는...
00:13:18설마 이것까지 빼돌린 겁니까?
00:13:21전시실에 걸려있던 진품 맞아요.
00:13:24그럼 이것도 어디선가 위작을 만들고 있나?
00:13:40우석 씨.
00:13:42전화할게요.
00:14:06아직 옥션에 계세요?
00:14:08저 좀 봐요.
00:14:12나 작업장에서 다 찾을 수 없어.
00:14:14뒷처리는 내가야 일단 튀어.
00:14:17시키는 걸 좀 해 이 새끼들아!
00:14:19전화할게요.
00:14:23전화할게요.
00:14:33전화할게요.
00:14:34전화할게요.
00:14:37전화할게요.
00:14:42전화할게요.
00:14:46전화할게요.
00:14:47전화할게요.
00:14:53전화할게요.
00:14:58전화할게요.
00:15:00전화할게요.
00:15:10전화할게요.
00:15:13전화할게요.
00:15:25전화할게요.
00:15:33What?
00:15:34What?
00:15:35What?
00:15:36You still didn't get out?
00:15:43Who is it?
00:15:58What?
00:15:58오랜만이다,
00:16:00주현수.
00:16:03태명에 붙은 조사관이 너였냐?
00:16:06이제 도망 못 가, 이 새끼야.
00:16:08감옥에서 썩을 준비 다 해.
00:16:11다 태우고 죽은 거 없애면 그만이야.
00:16:14너도 뒤지고 싶냐, 새끼야!
00:16:21너 지금 자백한 거지?
00:16:24우리 네가 죽였다고.
00:16:25그냥 만나서 인생 조진 건 나야.
00:16:28오빠가 짜수인 줄 알았으면 내가 건드렸겠냐?
00:16:30그 더물어, 새끼야!
00:16:33난 화물차라도 줬다고.
00:16:35출장도 쫓아온다고 매달리고.
00:16:37내가 정의 줄여가지고 얼마나 달라붙던지.
00:16:41닥치라고, 이 새끼야!
00:16:58아이야!
00:17:00으악!
00:17:01으악!
00:17:04으악!
00:17:05으아악!
00:17:07으악!
00:17:09결혼부터 하자더라.
00:17:11오빠한테 징되기 싫어서.
00:17:12I'm sorry!
00:17:14Just 죽은 건 니 탓이야!
00:17:18I don't know!
00:17:22I don't know!
00:17:24You killed me, you killed me!
00:17:27You killed me!
00:17:27I don't know!
00:17:27You killed me!
00:17:31You killed me!
00:17:33You killed me!
00:17:34I'm sorry.
00:17:34I'm sorry, I'm sorry.
00:18:17I'm sorry.
00:18:18It's all over.
00:18:20It's all over.
00:18:21I can't do it.
00:18:21I don't know what to do.
00:18:23I'm sorry.
00:18:33Why are you like that?
00:18:37I'm sorry.
00:18:42나한테도 그랬잖아요.
00:18:45내 잘못 아니라고.
00:18:48그 말 다시 돌려줄게요.
00:18:52우석 씨 잘못 아니야.
00:18:54우석 씨는 늘 최선을 다했어.
00:19:23우석 씨.
00:19:25우석 씨.
00:19:28우석 씨.
00:19:41우석 씨.
00:19:42다치지 마.
00:19:47나한테는
00:19:48오빠밖에 없잖아.
00:20:16그냥 죽은 거야.
00:20:17지탓이야.
00:20:33이름.
00:20:35주연수고.
00:20:37생년월일.
00:20:43야, 꼴에 뭔 묵비권이야.
00:20:52아이씨.
00:20:53차우이 사건팔이야.
00:20:54내가 6년을 못 버렸어.
00:20:55차우석이가 자기 동생 죽인 게
00:20:59너 때문이라고 피를 토할 때
00:21:01내가 비웃었거든?
00:21:03너 피해 당사자라서 너무 감정적이라고 내가 비웃었어.
00:21:07진작에 사람도 죽인 놈이 여태 위장만 만들었을까?
00:21:12빨리 말아, 이 새끼야.
00:21:14김 회장이 어디까지 시켰어?
00:21:15백준범이 네가 죽였지?
00:21:16아니에요, 백준범은.
00:21:20그럼 누구 죽였어?
00:21:22차우이 죽였어?
00:21:26김인준 죽였어?
00:21:45이게 다 뭐예요?
00:21:48오석 씨 뭐 좀 먹이려고요.
00:21:50난 괜찮아요.
00:21:51설아 씨 불 쓰는 것도 힘들 텐데.
00:21:55인덕션이라 해볼 수 있을 것 같아요.
00:21:58괜찮은데.
00:22:00이거부터 씻을까요?
00:22:04들어가서 좀 쉬어요.
00:22:06큰일 치르고 왔는데.
00:22:15저 요리 잘 못해요.
00:22:19누가 보고 있을 때는 특히 더요.
00:22:26고맙습니다.
00:22:28고맙습니다.
00:22:38고맙습니다.
00:22:43고맙습니다.
00:22:46고맙습니다.
00:22:56고맙습니다.ield
00:23:01gold과 공간의 밥 Brưng protest 배달이 있는데 Kill어가�
00:23:08molds
00:23:19I'm sorry.
00:23:21I'm not sure.
00:23:23I'm not sure.
00:23:25I'm not sure.
00:23:31I'm not sure.
00:23:38I'm not sure.
00:23:39I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:42I'm sorry.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm not sure how much I can do it.
00:24:04I'm not sure how much I can do it.
00:24:14I'm not sure how much I can do it.
00:24:16I knew he was not going to kill me.
00:24:19I had a lot of tea that I thought he had to do it.
00:24:24I had a little water bottle and I had to make it so early.
00:24:33I have a lot of water bottle.
00:24:35I'm afraid of the water.
00:24:36I'm afraid of the water.
00:24:41I'm afraid of the water.
00:24:44따로 상할까 봐.
00:24:48сейчас 안 му дан.
00:24:52무서워요, 지금도.
00:24:55근데 한번 해 보려고요.
00:25:00우석 씨가 그랬잖아요.
00:25:02도망가지도 말고 밀어내지도 말고.
00:25:07옆에 딱 붙어서 지켜달라고.
00:25:13I don't know what's going on.
00:25:17I think it's something I don't know.
00:25:20But we'll see.
00:25:24We'll see.
00:25:26We'll see.
00:25:28We'll see.
00:25:29We'll see.
00:25:32We'll see.
00:25:35I had a mouse I could find.
00:25:40I'll see.
00:25:42I'll see.
00:25:43I can't wait.
00:25:43I can't wait.
00:25:47I can't wait.
00:25:58It looks like.
00:26:09I'm sorry.
00:26:11I'm going to show you what I'm going to do.
00:26:33I'll see you later.
00:26:34I'll see you later.
00:26:37The father's painting,
00:26:39the judge's name was right?
00:26:42Why?
00:26:44It's not a lie.
00:26:45I'm a good friend of mine.
00:26:49First of all, let's talk about the face.
00:26:54It's funny.
00:26:56The house of the church,
00:26:56There's a couple of people who have been in the house where she's a salesman, and she's got a lot
00:27:00of money.
00:27:02What are you talking about?
00:27:07The result is the same.
00:27:09If your father knows, the situation is going to be better.
00:27:13You're right now.
00:27:16We're going to solve the problem.
00:27:19What do you want?
00:27:22The main salesman.
00:27:23So...
00:27:23I think...
00:27:26...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:28...
00:27:28...
00:27:30...
00:27:30...
00:27:30There was a lot of pressure on him.
00:27:33He had a lot of pressure on him.
00:27:35I don't think he's going to be the case.
00:27:38I think he's going to be the case.
00:27:45There's a lot of pressure on him,
00:27:49but I don't know.
00:27:52I'm going to go to the client's request.
00:27:56The one thing is that it is a problem with the government.
00:27:59It's not a problem with the government.
00:27:59It's not a problem with the property.
00:28:04I'll tell you about it.
00:28:06A few years ago, the person who died in the street
00:28:08was so sad to see the person who died.
00:28:13It's a good thing.
00:28:16It's a good thing to do with the action.
00:28:20I'm going to keep my work safe in the back of my work.
00:28:23It's also a good thing.
00:28:25But why did you make me?
00:28:29I'm so proud of you.
00:28:32Why did you do that?
00:28:33I didn't have to do that.
00:28:38That's what I got here.
00:28:40Although I didn't have any help, it wasn't enough.
00:28:43Friends, I haven't ever met after that.
00:28:48I was very upset.
00:28:49He was my husband.
00:28:52Oh, what's wrong?
00:28:55No, he's not no way for me.
00:29:09I'm not sure what will happen.
00:29:10I'm sorry, I'm not sure what will happen.
00:29:11But I'll never know what a crime story.
00:29:11I'm sorry, I'm sorry.
00:29:14I'm sorry.
00:29:15I don't have any concerns.
00:29:15I'm sorry, I'm sorry.
00:29:17I'm sorry.
00:29:19I'm sorry.
00:29:27Did you see him?
00:29:29I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:33Let's go.
00:29:35You're so sorry.
00:29:37You're okay.
00:29:37I'm sorry.
00:29:45I know.
00:29:45Yeah, did you know what to do?
00:29:49I'm going to work for the situation for the situation.
00:29:54I'm going to be doing this, I'm going to take my responsibility.
00:30:01Okay!
00:30:03I'm going to work hard for you.
00:30:06You're going to come soon soon.
00:30:12I'm going to leave the rest of my life.
00:30:14Today's time is the release of the release of the release.
00:30:18This is really a shame.
00:30:20Please give me a list.
00:30:21I'll talk to you later.
00:30:24I'll take a look at it.
00:30:25You're going to leave your leave?
00:30:28You're okay?
00:30:29I'm sorry to all of you.
00:30:32Everyone's who's a good person who's a good person.
00:30:37I'm sorry to all of you.
00:30:40You're wrong.
00:30:44I think it was better than I thought.
00:30:47I think it was a good thing to know.
00:30:49It was so cool.
00:30:50Yes.
00:30:51It's safe for me.
00:30:56I don't know what to say.
00:30:58I don't know what to say.
00:31:00I don't know what to say.
00:31:01I'll send you back.
00:31:03I'll send you back.
00:31:04I'll send you back.
00:31:06I'll send you back.
00:31:14I'll send you back.
00:31:23저, 수성님.
00:31:26한진우 작가님.
00:31:28수성님 가족분이신 거죠?
00:31:32응.
00:31:34우리 아빠.
00:31:37수성님한테 그런 아픔이 있는 줄 몰랐어요.
00:31:39좀 더 힘이 되어드리지 못해.
00:31:43죄송해요.
00:31:44고마워.
00:31:46욕먹을 각오하고 출근한 건데 따뜻하게 맞아줘서.
00:31:50그동안.
00:31:52너무 힘드셨죠?
00:31:54다들 앞으로가 더 힘들 거야.
00:31:57뭐든 할게요.
00:31:59각오 되어 있어요.
00:32:12차우성.
00:32:13차우성만 진심인 줄 알았는데.
00:32:15한서라도 진심이더라.
00:32:19아휴, 생각만 해도 아찔해.
00:32:21우리가 제때 안 갔으면 너 어떻게 됐을지.
00:32:24주연수.
00:32:26이제 죄값 치르게 해줘.
00:32:29나보다 팀장님이 더 일을 갈어.
00:32:31너한테 미안해서 미치겠나 봐.
00:32:35그 자식하고 김 회장 자백은 해?
00:32:37하게 해야지.
00:32:40아니, 근데 김 회장이 진짜 그림 때문에 사람을 죽였을까?
00:32:44현재까지는 살해 동기가 가장 명확한 용의자야.
00:32:47직접은 아니더라도 교사는 가능하잖아, 주연수가 있으니까.
00:32:50주연수는 오랫동안 한국에 없었어.
00:32:52김 회장이 한 사람 남자들까지 손댈 이유가 없고.
00:32:57도은혁이 걸리기는 하는데 알리바이가 안 깨져.
00:33:04CCTV 자료는 백전범 살해 시각에 도은혁이 청운 자기 스튜디오에 있던 걸로 나오니까.
00:33:11그건 나 좀 보여줘.
00:33:13공문서는 안 되는 거 알지?
00:33:14아, 그리고 백전범 집에서 가져온 압수품들 중에 한서라 스토킹한 기록들 있지.
00:33:19거의 청운에서 찍힌 사진들도.
00:33:46도은혁이 청운 자기 스튜디오에 있던 걸로 나오니까.
00:33:52내가 왜 차우석을 믿었는지 이제 알겠어.
00:33:58김 회장 같은 사람이 잡혀갈 수 있다는 거 상상도 못했거든.
00:34:04그런 부분은 내가 도와줄 수 있는 게 아니라서 그래서 네가 차우석 손을 잡았구나 싶더라.
00:34:11그게 아니고 우리 두 사람 모두 꼭 해야 할 일이 있었어.
00:34:18그게 어딘가에서 합쳐져서 같이 힘을 합친 거고.
00:34:26그건 더 특별한 인연이네.
00:34:29운명인가?
00:34:31네가 보기엔 어때?
00:34:35너 사람 잘 보잖아.
00:34:47프레임 중앙이 잘 어울리는 사람.
00:34:50당당하고 왜곡이 없더라.
00:34:53난 반대거든.
00:34:56프레임 바깥에 있는 게 어울리는 사람.
00:35:02지금까지 그걸 일부러 모른 척 외면하고 살았는데 이제 확실히 알 것 같아.
00:35:12왜 그렇게 생각해?
00:35:18사람은 손에 베인데로 살 수밖에 없거든.
00:35:25어쨌든 여기까지 오느라 고생했고 다 잘 될 거야.
00:35:30아저씨 그림도 꼭 찾으면 좋겠다.
00:35:33아직은 불안해.
00:35:35김 회장 그렇게 가만히 당할 사람 아니잖아.
00:35:41걱정 마.
00:35:43다 네가 바라는 대로 될 거니까.
00:35:56걱정 마.
00:35:59다 네가 바라는 대로 될 거니까.
00:36:01더 시키고 싶어.
00:36:01사실 난 안 해.
00:36:28수석님.
00:36:29회장님 나오셨어요.
00:36:34It's a terrible thing.
00:36:36It's a bad thing about the health-free.
00:36:39It's all that bad.
00:36:40What are they doing, man?
00:36:43I'm going to get a detergent.
00:36:44I'm going to get a detergent.
00:37:08I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:21You've been a long time,
00:37:24and you've been a long time for me to stay here?
00:37:30It's all I learned about you.
00:37:38My father was a great fan fan.
00:37:42He wanted to paint paint on me.
00:37:45He wanted to become a singer.
00:37:48He wanted to become a singer.
00:37:50He wanted to see your father.
00:37:52I was expecting that...
00:37:56That's why we were killed.
00:37:58you're trapped in a way.
00:38:01So you're making a mistake?
00:38:06You're not going to live.
00:38:08You're not going to die.
00:38:10You're not going to die.
00:38:11You're not going to die.
00:38:14That's what's wrong with you?
00:38:17It's the wrong thing to die?
00:38:18Do you think it's going to be a change in your life?
00:38:21Who did you choose to kill someone?
00:38:24When did you kill 119, I told you to kill 119?
00:38:26That's me!
00:38:27I'm not!
00:38:28I'm not going to kill you!
00:38:31You're going to kill me!
00:38:34You're not going to be a pain.
00:38:38You're not going to be a sin for your mother's life.
00:38:41You're going to be like a girl and a girl and a girl and a girl.
00:38:48I'm going to take you to the end of your life.
00:38:55I can't do anything else.
00:39:01It's all my friends.
00:39:05If she's a victim, she'll have to kill her.
00:39:09Then she'll have to kill her.
00:39:15She'll have to kill her.
00:39:18She'll have to kill her.
00:39:21She'll have to kill her.
00:39:26She'll have to kill her.
00:39:28I don't know if she'll kill her.
00:39:36If she's gonna kill her...
00:39:37k
00:39:40I'll take you to the next time.
00:39:40I'll take you to the next time.
00:40:09Nyaaah!
00:40:24Jihanse, 곧 나올거야.
00:40:26그 새끼부터 조용히 처리해.
00:40:28못하면?
00:40:31네가 죽기보다 무서워하는 그 비밀,
00:40:34그년이 알게 될거야.
00:40:39싹.
00:40:40이 새끼부터 flatten을 떠올랐...
00:41:07이 새끼부터는
00:41:08그적인 학교에 이쁜는
00:41:08남자친구와 그녀의 수준을
00:41:33I love you.
00:41:39I love you.
00:42:09With every act of yorona
00:42:11But it's cast on yorona
00:42:17Don't
00:42:18I, do you mean yorona, yorona
00:42:22Yorona, yorona
00:42:23Yorona, do you wear this?
00:42:25Be true, God
00:42:28I, do you mean yorona, yorona
00:42:33Yorona, yorona, yorona
00:42:36Ask me a truca
00:42:39My guitar, I want you to love me
00:42:43I don't know, but I will never give you
00:42:49My guitar, I want you to love me
00:42:55But I will never give you
00:43:21I know, but I will never give you
00:43:34Can't tell my world
00:43:37I can't wait to see you in the middle of the day, but I can't wait to see you in
00:43:48the middle of the day.
00:43:51Everything is perfect.
00:44:16I'm sorry.
00:44:17Where are you going?
00:44:20In the hospital.
00:44:22Where did you go?
00:44:23No.
00:44:25I'm sorry.
00:44:27I'm sorry.
00:44:30I'm sorry.
00:44:32I'm sorry.
00:44:33Can you tell us what's up?
00:44:35I don't want to take care of you.
00:44:41I'm sorry.
00:44:42I want to take care of you.
00:44:44I wish you all to come together.
00:44:47Maybe it was just a while later.
00:44:48We need to talk and go.
00:44:48I want you to take care of you.
00:44:50We need to go to file a file.
00:45:01I don't know.
00:45:33I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:23I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:04새벽 내내 음악소리가 들렸다고 합니다.
00:47:06최초 발견자는 한설화와 도은혁이고요.
00:47:08다살한 적은?
00:47:09아직은요.
00:47:11노트북에 유서가 남아있긴 한데 그것만으로 자살로 단정짓기에는...
00:47:16회장실 주변에는 CCTV가 다 먹통이에요.
00:47:20수장고로 몰래 그림 옮기려고 했었을 테니까.
00:47:23결국 자기 죽음도 비밀이 됐네요.
00:47:35이곳에 유서가 남아있고 있습니다.
00:47:40이곳에서 유서가 남아있고 있습니다.
00:47:42이곳에서 유서가 남아있고 있습니다.
00:47:48지금 수상했을 때 유서가 남아있고 있습니다.
00:47:55I don't know.
00:48:24I don't know.
00:48:57I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:43I don't know.
00:49:50I don't know what you're talking about.
00:49:58I think all of us are looking for these things at the end of December.
00:50:26I don't want you to read it, but I don't want you to read it.
00:50:43I'll be back.
00:50:53I'll be back.
00:50:55I'll be back.
00:50:58I'm sorry.
00:51:00You're a crime.
00:51:03I'm sorry.
00:51:14I'm sorry.
00:51:15It's okay.
00:51:18Sorry.
00:52:05A little bit.
00:52:05But you, sometimes, I don't know.
00:52:06I don't know who he is.
00:52:21I can only find pictures.
00:52:24There are those pictures.
00:52:24I did.
00:52:25I looked at that, but it was a film that was filmed.
00:52:29Why are you still here?
00:52:33You just got to know him.
00:52:37I'm sorry.
00:52:38It's the same time you got here.
00:52:43Here is a picture of the bank about those pictures.
00:52:54I was a man who was a witness, but I was also a witness.
00:53:00Who was a witness?
00:53:03So, he was a witness.
00:53:09It's a fact that you can't be a sign of this.
00:53:11It's not enough, but I'm not going to be a guy.
00:53:16I'm a man who's a man.
00:53:21If you're not going to...
00:53:22No, I'm not going to be a sign of this.
00:53:28I'm not going to be a person.
00:53:29I'm not going to be a person.
00:53:35I don't want to have food.
00:53:36I don't want to be a person anymore.
00:53:37I'm so scared to go.
00:53:40If we hang out, I'm scared.
00:53:41I want to hold on to you.
00:53:49I'll give it up.
00:53:51I'll contact you.
00:53:56Keep going.
00:54:08OK.
00:54:11Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:12I'm sorry I had some.
00:54:15It was a big deal at my house.
00:54:21I think there is a big deal.
00:54:24I don't want to get that bag down.
00:54:35Let's go.
00:54:57여기서 최대로 밟으면.
00:55:35Let's go.
00:55:41Let's go.
00:55:45Let's go.
00:55:49Let's go.
00:55:53Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:57Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:17Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:19Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:30Let's go.
00:56:32Let's go.
00:56:36Let's go.
00:56:51Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:04I'll take it.
00:57:07I'll take it.
00:57:10I'll take it.
00:57:21I'll take it.
00:57:42I'll take it.
00:58:07I'll take it.
00:58:39I'll take it.
00:59:09I'll take it.
00:59:13I'll take it.
00:59:15I'll take it.
00:59:44I'll take it.
01:00:12I'll take it.
01:00:25I'll take it.
01:00:26I'll take it.
01:00:26I'll take it.
01:00:27I'll take it.
01:00:45I'll take it.
01:00:48I'll take it.
01:01:03I'll take it.
01:01:12I'll take it.
01:01:19I'll take it.
01:01:20I'll take it.
01:01:22I'll take it.
01:01:24I'll take it.
01:01:25I'll take it.
01:01:37I'll take it.
01:01:40I'll take it.
01:01:41It's not a lie.
01:01:42I'll be right back.
01:01:44I'll be right back.
01:01:45I'll be right back.
01:01:45I'll be right back.
01:01:46I'm a man.
01:02:27I'll be right back.
01:02:57I'll be right back.
01:03:27I'll be right back.
01:03:55I'll be right back.
01:03:56I'll be right back.
01:03:56I'll be right back.
01:03:56I'll be right back.
Comments