Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
The
Judge
Returns
S01E04 Hot 2026
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:40CastingWords
00:01:02CastingWords
00:01:37여보세요?
00:01:42여보세요?
00:01:47반갑습니다.
00:01:56김가영 씨?
00:01:59김가영 씨?
00:01:59김가영 씨?
00:02:02김가영 씨?
00:02:03김가영 씨?
00:02:06김가영 씨?
00:02:08김가영 씨?
00:02:09김가영 씨?
00:02:12김가영 씨?
00:02:14김가영 씨?
00:02:20김가영 씨?
00:02:22김가영 씨?
00:02:29김가영 씨?
00:02:47김가영 씨?
00:02:52김가영 씨?
00:03:04김가영 씨?
00:03:14김가영 씨?
00:03:15김가영 씨?
00:03:16김가영 씨?
00:03:17Let's go.
00:03:49Let's go.
00:03:51Let's go.
00:04:05Let's go.
00:04:07Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:10Let's go.
00:04:11Let's go.
00:04:12Let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:36Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:46Let's go.
00:04:49Let's go.
00:04:52Let's go.
00:04:56Let's go.
00:04:57Let's go.
00:04:58Let's go.
00:05:01Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:09Let's go.
00:05:11Let's go.
00:05:12Let's go.
00:05:13Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:29Let's go.
00:05:31Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:35Let's go.
00:05:36Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:47Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:53Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:56Let's go.
00:05:58Let's go.
00:05:58Let's go.
00:05:59Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:28It was just a crime, not a crime, not a crime, but a crime.
00:06:37But he had first known for the first time?
00:06:42Yes.
00:06:44It was the end of the process.
00:06:48Well, it was a good idea.
00:06:52But it was already a hundred years ago.
00:06:55I'm going to know what happened.
00:06:56I'm going to know what happened.
00:06:57I'm going to know what happened.
00:07:29I'm going to know what happened.
00:07:30이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:08:05박혁준과 김가영의 만남 역시 오리지 않아 김선이에게 들키고.
00:08:16서로의 배신과 질투는 끝내 살인으로 이어졌다.
00:08:41저랑 선희랑 그렇게 오랫동안 알고 지냈었는데.
00:08:46제가 선희를 다 아는 건 아니었었나 봐요.
00:08:51판사님은 처음부터 둘 사이 의심하신 거 맞죠?
00:08:55혹시 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:08:59네 알아요. 선희랑 같이 만난 적이 있어요.
00:09:02그럼요. 그 개인 휴대폰 번호 알아요?
00:09:04명함에 찍힌 업무용 말고요.
00:09:06네 알아요. 선희랑 만났을 때 번호 받았었어요.
00:09:11경찰은 사건을 추리하지만 판사는 기록과 증거를 보죠.
00:09:15그걸 이리저리 맞추다 보면 숨겨져 있는 진실이 고개를 들고네요.
00:09:22모르겠는데요.
00:09:24근데 내가 왜 형사인 척 했는지 안 물어봐요?
00:09:28에이, 없어요.
00:09:31생각해보니까 판사님은 형사님이라고 말한 적도 없더라고요.
00:09:35저 혼자서 막 그렇게 짐작하고 믿은 거지.
00:09:38에이, 조금 웃었냐.
00:09:40이번 재판 송나윤 기자님의 도움이 커요.
00:09:43제가 도울 일이 있으면 언제든지 연락하세요.
00:09:48말만 들어도 든든하네요.
00:09:51판사님 빼.
00:09:53아, 저 가봐야 될 일이 있어서.
00:09:56네?
00:10:09김선희의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:14질투와 욕심에 눈이 멀어 서로가 서로에게 죄를 짓고 스스로 고통에 빠졌으니.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번에 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:08둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:24이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:35정말인가.
00:11:37내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:41야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신진과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:00마 bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:20bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:21bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:21bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:21bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:21bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat bat
00:12:21bat
00:12:27What's wrong?
00:12:31What's wrong?
00:12:32I'm a good person.
00:12:34You're a little mad.
00:12:36You're a good person.
00:12:37I'm a good person.
00:12:39I'm a good person.
00:12:41You're a good person.
00:12:43You don't have any questions.
00:12:46I don't know if you're a good person.
00:12:49I don't know if you're a good person.
00:12:51Let's go.
00:13:06I'm sorry.
00:13:08Yes, I'm a good person.
00:13:11You can't help me.
00:13:14I'm going to help you.
00:13:16Why is this quick?
00:13:18That's it.
00:13:20That's it.
00:13:21My father is from the New York City.
00:13:24I'm a car.
00:13:27I'm a good person.
00:13:29I'm a good person.
00:13:29I'm a bad person.
00:13:31I don't know what's wrong.
00:13:33I don't know.
00:13:34But he's a good person.
00:13:35He's a good person.
00:13:42No.
00:13:50What?
00:13:51What did you say?
00:13:54You're a do-do-do-do-do?
00:13:56I'm sorry.
00:13:57It's not enough.
00:13:58I'll help you.
00:13:59No.
00:14:01It's fine.
00:14:02I don't want to...
00:14:03I'll help you.
00:14:04Okay.
00:14:07I'm sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:08I can't be here.
00:14:09I can't be here.
00:14:13I can't be here.
00:14:15I can't be here.
00:14:17That's when I was to get this.
00:14:20I was born in my life.
00:14:22Who knows?
00:14:22Who knows?
00:14:23Who knows?
00:14:24Who knows?
00:14:25Yes.
00:14:28I...
00:14:30I...
00:14:33I...
00:14:34I...
00:14:34I...
00:14:44한국병원장 이창효
00:14:46이 건을 잘만 이용하면 백의석이 대법관이 되는걸 막을수있다
00:14:52그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라
00:15:02What is that?
00:15:07No, no.
00:15:08No, no.
00:15:22No, no.
00:15:24No, no.
00:15:25No, no.
00:15:25No.
00:15:32No, no.
00:15:32유아나는 이걸 또 어떻게 따온 거지?
00:15:37여기서 이기면 잘난 적은 또 얼마나 할 거야?
00:15:41짜증나.
00:15:43짜증나.
00:15:51깜짝이야.
00:15:53유아나 설치는 꿀 구경만 할 거야?
00:15:55뭐, 남면구 싱크홀?
00:15:57아예 바본 아니네.
00:16:11맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:16이거 남면구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다, 어? 우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로폼은 악덕로폼으로 소문이 날 거야.
00:16:27로폼 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건 수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유아나 능력 부족이고?
00:16:35우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이 건을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:45넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49백영준 오늘 지저떼 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 마음에 안 들어.
00:17:00생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 거 다 소모해.
00:17:06어차피 내가 해날로폼 주인 되면 전부 다 내 밑인데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:17변호사법 34조.
00:17:19변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로폼인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:28대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:35대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:42앤날로폼에서 변호해 주겠지.
00:17:46아휴.
00:17:59꺼져.
00:18:05짜증나.
00:18:10재수 없어.
00:18:12부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:14지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식.
00:18:21갑자기.
00:18:22아, 해날로폼 막내딸.
00:18:26잘 돼가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:28수석 부처님께 전화 한 통만.
00:18:29야, 하아악.
00:18:41하아악.
00:18:43살펴줘어.
00:18:45으아악.
00:18:51하아악.
00:18:52하아악.
00:18:55하아악.
00:18:58하아악.
00:18:58하아악.
00:18:58하아악.
00:18:58Yes, sir.
00:19:06Yes, sir...
00:19:07Yes.
00:19:09Congolitan, while you are on your phone.
00:19:14The only thing we are in is the Korean Health Department of the Foreign Department.
00:19:16What else has to do?
00:19:20No.
00:19:22I don't know how I'll save my family.
00:19:24No, I'm in the name of my Bildung.
00:19:27I'll show you what I'm doing.
00:19:34I need to tell you what you want.
00:19:40I need to tell you what you want.
00:19:48It's okay.
00:19:53Then, I'm going to let you know what you want.
00:19:55Oh, yes.
00:19:57What do you want to do?
00:19:58What do you want to do?
00:19:58I'm sorry.
00:19:59He said that you want to talk about it.
00:20:01He said that you want to tell me what you want.
00:20:03We want to tell you what you want.
00:20:04You can't do it.
00:20:06I'm sorry.
00:20:08You're right.
00:20:08You're right.
00:20:10You're right.
00:20:11You're right.
00:20:13You're right.
00:20:15You're right.
00:20:17You're right.
00:20:20You're right.
00:20:21What?
00:20:22What are you doing?
00:20:23What?
00:20:27Come on.
00:20:27Come on.
00:20:28Come on.
00:20:29No!
00:20:31You're right.
00:20:34You're right.
00:20:38You want to find me.
00:20:40Look at my account.
00:20:41I'm trying to find you.
00:20:42It didn't get me!
00:20:44It was a torn.
00:20:46I know she kept the money away.
00:20:48No.
00:20:56She's missing.
00:20:58She's missing.
00:20:58...
00:20:59...
00:21:00...
00:21:00...
00:21:06I'm sorry.
00:21:08You're not a problem.
00:21:10You're not a problem.
00:21:11You're not a problem.
00:21:13I'm sorry.
00:21:14I don't know.
00:21:14What are you doing?
00:21:20I don't know what to do.
00:21:21I don't know what to do.
00:21:22I don't know.
00:21:59I don't know what to do.
00:22:00어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09이한영 판사님.
00:22:21왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가져온 거 떼놔.
00:22:28진짜 솜씨 안 들렸네.
00:22:30방법 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡아.
00:22:33이거 아카요, 이거?
00:22:35아빠!
00:22:36나와, 진짜.
00:22:37아빠, 아빠.
00:22:38이리 와.
00:22:39아빠, 괜찮아?
00:22:40아가씨.
00:22:42아빠가 아니라 우리가 안 괜찮아요.
00:22:45그쪽 아빠가 도둑질한 거 아시나?
00:22:46아니요.
00:22:48그, 그럴 리 없어요.
00:22:49CCTV, CCTV 확인했어요?
00:22:52아유, 그런 거는 서민들이나 가는 거지.
00:22:54센 사람들은 CCTV 싫어해.
00:22:56아주 프라이빗 탓이거든요.
00:22:59빨리 가.
00:22:59빨리 해결하고 할 테니까.
00:23:01홀룩!
00:23:02안 돼!
00:23:03아, 그.
00:23:04송씨가 훔쳐간 물건 돌려줄 때까지.
00:23:07우리 이쁜 따님은 우리가 좀 보관을 좀 해야겠어.
00:23:12일종의 그.
00:23:14담보?
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18뭐 알아.
00:23:19내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 이쁘게 생겼다.
00:23:24진짜 뭐.
00:23:25아이, 참.
00:23:27아파트 입주자가.
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금속률을 절도 당했을 경우 입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:36입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요?
00:23:40그게 뭔 배소리야.
00:23:41경비 용역 계약상.
00:23:43경비 용역 계약상.
00:23:44입주자는 귀금속 등 주요 물건인데.
00:23:45기금속 등 주요 물건을.
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:47경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:51그러지 않았기 때문이죠.
00:23:52그러지 않았기 때문이죠.
00:23:52너 뭐야?
00:23:53야, 이 년 이거 뭐라고 짓거리는 거야, 이거?
00:23:57아빠.
00:23:58입주자가 여행 전에 귀금속률이 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:03경비원한테 그런 걸 알려주는 사람이 어딨어.
00:24:08강찬 팰리스에는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우 물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는 면책 규정이 있습니다.
00:24:15면책 규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야? 너 변호사야?
00:24:23아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:30그리고 지금 말한 거.
00:24:34여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박.
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:45내놔.
00:24:45싫어.
00:24:46싫어.
00:24:47빨리 가.
00:24:49아이고.
00:24:51아이고.
00:24:52아이고.
00:24:52아이고.
00:24:54아이고.
00:24:54그러니까 전화가 끊겼잖아.
00:24:56어?
00:24:58아 근데 이런 데서 뭐예요?
00:25:00어?
00:25:01아 저 실례합니다.
00:25:02누구야?
00:25:02실례합니다.
00:25:03잠깐만.
00:25:04실례합니다.
00:25:05실례합니다.
00:25:05너 뭐야?
00:25:06어?
00:25:07아 여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아 저 형 어떻게?
00:25:10아 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12아 깨졌네.
00:25:13아 뭐야?
00:25:14어?
00:25:14나 무시해?
00:25:15어?
00:25:16너 뭐야 이 새끼야?
00:25:17너도 기자야?
00:25:18이 어린 놈 새끼가 어디서 반말이야.
00:25:23뭐?
00:25:25아 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야.
00:25:30아 뭐해?
00:25:32아이.
00:25:33자 잠깐.
00:25:36형법 제 366조 재물손괴제.
00:25:39하인의 재물문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손괴 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해 한 자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데.
00:25:50나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:54야 진짜 너 세상 열심히 삽니다.
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 외우냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지?
00:26:02내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:15거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:18제일 높은 자리야.
00:26:20세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데?
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수폭행 그런 놈들 재판정이거든?
00:26:29아니에요.
00:26:30저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아.
00:26:41앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물송기죄, 폭행죄야.
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:57궁금하지?
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:02그...
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07너희들이 죄를 짓는 순간부터 너희들 인생은 내 손에 달려있다는 거야.
00:27:11그러니까.
00:27:12너희들 인생에 얕되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:18근데...
00:27:20진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:29검사한테 전화해서 어떻게 해?
00:27:31앞서부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:39웃기지마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하니까 이건...
00:27:47불법이잖아.
00:27:49아, 그런데 어쩌죠.
00:27:51불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나 판사.
00:27:57너 판사, 예.
00:27:59나 판사.
00:28:05일단 이것부터, 응?
00:28:17저 새끼 저거...
00:28:19판사 아닌 거 아니야?
00:28:22자고 올 거야.
00:28:24잤냐?
00:28:25아, 야.
00:28:29어?
00:28:30아, 내가.
00:28:32어?
00:28:34아, 잠깐만.
00:28:35어, 그래.
00:28:38아, 판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:42짠.
00:28:45아무튼 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:49네.
00:28:51짜잔.
00:28:52Um.
00:28:54This is a long time to get rid of your phone.
00:28:57I'll buy it.
00:28:59I'll buy it.
00:29:00I need you to buy it.
00:29:01I need you to buy it.
00:29:02I need you to buy it.
00:29:03Then, I'll buy it.
00:29:04You can't do it.
00:29:05I can't do it.
00:29:06I know.
00:29:08Thanks.
00:29:14Then...
00:29:31I'm sorry.
00:29:52Oh, what are you doing?
00:29:58I'm going to go.
00:30:00What are you doing?
00:30:01What are you doing?
00:30:10I'm going to go.
00:30:14Why are you doing this?
00:30:15There's a lot of soup that you can do for you.
00:30:17Oh, it's all it's good to think about it?
00:30:20Thanks!
00:30:22I don't know!
00:30:29The people who are trying to eat my soup, I used to eat a few days?
00:30:34That's it.
00:30:36You don't have a lot of money, but he doesn't pay me to get something.
00:30:39He doesn't know what they do.
00:30:41Oh, boy.
00:30:45Yeah, we're going to have 20 grams.
00:30:50People 8 grams, why are they 20 grams?
00:30:53You guys look at them.
00:30:55Two grams, three grams, and three grams.
00:30:58And...
00:30:59Yeah!
00:31:03You're going to have a drink of water.
00:31:06You're going to have a drink of water.
00:31:09Yeah,ь say it's okay.
00:31:11If it's safety, you can just burn a drink of water.
00:31:14Right?
00:31:16Right, right.
00:31:18You're not a drink of water.
00:31:19Tequila, then you're going to drink water.
00:31:19Yeah, it's fine.
00:31:21Good night.
00:31:24You're going to drink water.
00:31:25I'm going to make water.
00:31:25Go to the milk.
00:31:30I'm going to drink water.
00:31:38Okay.
00:31:39Why do you drink water?
00:31:39Your wife, my wife.
00:31:42Your wife, my wife, my wife, my wife.
00:31:49So do you have to pay off or have to pay off myself?
00:31:53My wife, my wife.
00:31:53My wife, she sold me on she's going on.
00:31:54And the same would take you off.
00:31:55Now it's just my wife and my wife all I need to do you.
00:31:59First of all, my wife.
00:32:09What do you mean?
00:32:11You didn't want to get enough to do it.
00:32:16I can't get enough to sell it.
00:32:20I don't want to buy it.
00:32:23You don't want to buy it.
00:32:26You'll find it's a bad guy.
00:32:26You can buy it.
00:32:27I'm going to buy it.
00:32:27I don't want to know.
00:32:27I don't want to care.
00:32:31I'm from the young man.
00:32:31So I try to live in the market.
00:32:34Well...
00:32:34Well, I got to live in the market.
00:32:39He was so kind of young...
00:32:40He was so grown up.
00:32:41I was going to grow up and grow up.
00:32:44So, I don't know.
00:32:45I don't know how much money is going to be done.
00:32:48He goes back to my wife.
00:32:50He goes back to me.
00:32:52I'm not sure if you're a person.
00:32:57I can't wait for you.
00:32:57Let's go to the hospital.
00:33:04My best friend is my best friend.
00:33:07Hello, your warrior.
00:33:09Hi, hello, my mother.
00:33:13K-k-k-k
00:33:15He won't be into this
00:33:15He won't be in that
00:33:16I'll be in the same way
00:33:18I totally appreciate
00:33:20And we're going to improve
00:33:22You guys need to get them
00:33:24This gift is great
00:33:25I'm just gonna get them
00:33:26I'm really excited
00:33:28I'm so excited
00:33:28I want to be able to sell
00:33:30I want to buy a personal family
00:33:31I want to buy a personal family
00:33:33And give a ton
00:33:35I want to buy a company
00:33:36I want to pay for a break
00:33:36and sell it out
00:33:37I want to make it
00:33:38I want to win
00:33:38Thank you
00:33:41I want the doctor
00:33:42I want to come earlier
00:33:43And you're just fine.
00:33:44But you're fine.
00:33:45No, I'm wrong.
00:33:47No, I'm wrong.
00:33:48I'm wrong.
00:33:48Yeah.
00:33:50I'm a salaryman and I have a salary fee.
00:33:54I pay for retirement.
00:33:54I don't want to get hurt, because I'm not gonna get hurt.
00:33:58I'm not going to get hurt, because I'm not gonna get hurt.
00:34:00I'm gonna get hurt.
00:34:06But you're not the only one.
00:34:11Oh, you've been here for a long time.
00:34:161등 left.
00:34:171등 left.
00:34:181등 left.
00:34:19I'm here for a long time.
00:34:22I'll give you a lot of service.
00:34:36I'll give you a lot of service.
00:34:41There's no time to go.
00:34:41No, no, no.
00:34:51I'm sorry.
00:34:53I'm not even going to work for a long time.
00:34:55I'm not going to work for a long time.
00:34:59I'm not going to work for a long time.
00:35:00But you've got to be where you are?
00:35:03What are you doing?
00:35:06강남에 있는 강천 펼스에 도둑이 들어갔는데.
00:35:09그런데 실은 그 도둑 잡는 것보다 걔네들이 훔쳐간 물건이 필요해.
00:35:15딱 보니까 경찰에 알리면 안 되는 일 같은데.
00:35:19그건 상관없고.
00:35:22너한테 문제 생기는 거 아니야?
00:35:25아니야?
00:35:26너한테 문제 생기는 거 보면 나 못해.
00:35:28아니, 안 해.
00:35:31Okay?
00:35:32Not that you don't have any time anymore.
00:35:35There's no way to get there.
00:35:36There's no way to get on the team.
00:35:39Don't you?
00:35:45Yes.
00:35:46You can see him.
00:35:47You can see him.
00:35:50Yes.
00:35:51Yes.
00:35:57What is it?
00:36:00If you're not a good guy, you can't find me.
00:36:03You can't find me.
00:36:05What is not a good guy?
00:36:07No, it's a good guy.
00:36:08There's a guy who's a guy who's a guy.
00:36:11What's that?
00:36:12He's not a guy who's a guy who's a guy.
00:36:18But you...
00:36:22That's what I'm thinking about.
00:36:23You're still thinking about it, isn't it?
00:36:27What?
00:36:31No, no.
00:36:33I'm going to talk about it.
00:36:34I'm going to talk about it.
00:36:35I'm going to talk about it.
00:36:43Do you understand?
00:36:45I'm going to talk about it.
00:36:56I'll make it that way.
00:37:00Then you can get an insurance fee for that.
00:37:02But no?
00:37:03Don't have money?
00:37:04Your parents squat?
00:37:06You're paying more money.
00:37:09You're paying so much money.
00:37:10You're paying for 100만.
00:37:111000만 $ so you get cents in your account.
00:37:15He is not an charging store.
00:37:16I'm a付irial man.
00:37:21Really?
00:37:30Just go to the house.
00:37:34Just go to the house.
00:37:35Just go to the house and I'll give you the money.
00:37:38If I don't have to pay this, don't pay me.
00:37:43Wait a minute.
00:37:44If you want to start a new deal, we'll get to the house.
00:37:49That's it.
00:37:50We're going to believe.
00:37:51We've been so hard to get it.
00:37:57You are like, I'm gonna come back so I'm going to go to work in a year.
00:38:01At least I'll start.
00:38:04All right?
00:38:05All right, I'll start so much.
00:38:10I'll have a place to go with you?
00:38:12I went to school.
00:38:13Yeah.
00:38:16Attach.
00:38:17It's his thing so hard...
00:38:19Why won't you always...
00:38:20i don't know what the fuck you are.
00:38:30I was a genius one.
00:38:32I was a genius one.
00:38:37It was a genius one.
00:38:39Poor guy.
00:38:42He had to try something with it.
00:38:46He's a genius one.
00:38:46I'm a father's father.
00:38:48I was the one who heard most of the world.
00:38:53So I was to do the devil.
00:38:57I'm going to go back and on!
00:38:59I'm going to go back and forth!
00:39:01I'm going to go back and forth!
00:39:03I'm going to go back and forth!
00:39:05I'm going back and forth!
00:39:09I'm going back and forth!
00:39:11I think we're going to be doing a lot of money?
00:39:14But if you don't have a job, it's going to be more likely to do it.
00:39:18I'll see you later.
00:39:55Hey!
00:39:56You did it!
00:40:06What the?
00:40:08Open!
00:40:15Good.
00:40:17It's already dead.
00:40:18He's like...
00:40:21I don't care.
00:40:24But I can't get anything.
00:40:35All of you can get real.
00:40:44The case number 2007, 543-2.
00:40:46The court's court and court,
00:40:49and the court's court,
00:40:50and the court's court.
00:40:53I'll start with the court.
00:40:56The court, go ahead.
00:41:14I don't know.
00:41:44I don't know.
00:42:23I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:00I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:22I don't know.
00:43:34I don't know.
00:43:44I don't know.
00:43:51I don't know.
00:44:19I don't know.
00:44:22I don't know.
00:44:26I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:57I don't know.
00:45:01I don't know.
00:45:05I don't know.
00:45:30I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:38I don't know.
00:45:40I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:53I don't know.
00:45:53I don't know.
00:45:56I don't know.
00:45:58I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:09I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:24I don't know.
00:46:30I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:35I don't know.
00:46:38I don't know.
00:46:39I don't know.
00:47:00I don't know.
00:47:03I don't know.
00:47:03I don't know.
00:47:06I don't know.
00:47:06I don't know.
00:47:09I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:14아이고.
00:47:15감사합니다.
00:47:17오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:25Let's go.
00:47:35Start.
00:47:36Head back to the phone.
00:47:37I'm going to get in there.
00:47:42I'm gonna get in there.
00:47:50It's time for me to get out of there.
00:47:52I'm going to get out of there for you.
00:47:56Hey, if you want to get out of there, I'm going to get out of there.
00:47:58There's no way to go.
00:48:09Okay, all right.
00:48:13Yes, okay.
00:48:14Let's go.
00:48:16Yes.
00:48:20Okay.
00:48:21What do you have to do here?
00:48:25I'm going to get you.
00:48:26I've already been able to do that.
00:48:28No, that's not it.
00:48:30I'm just going to put it on the table.
00:48:32I'm going to put it on the table.
00:48:34I'm going to put it on the table.
00:48:38I'm going to put it on the table.
00:48:42Let's go.
00:48:53When did you get to the table?
00:48:56Why is it so?
00:49:01I'm going to put it on the table.
00:49:04This is a moment of feeling...
00:49:06I'm going to put it on the table.
00:49:131시간 전에 S.쇼핑 장태식 대표가
00:49:18긴급 체포됐다.
00:49:20It was a case of the crime scene.
00:49:21It's a case of the crime scene.
00:49:21S.쇼핑 장태식 대표가
00:49:23긴급 체포됐다.
00:49:26Do you know what?
00:49:28What?
00:49:29What?
00:49:30I'm aware of who you are in this.
00:49:32I know you've been in this.
00:49:35I don't know.
00:49:36What a test is.
00:49:38You're going to be a test.
00:49:39She's a person who says how to do this.
00:49:41She's a person who says how to do this.
00:49:43She's a person who says how to do this.
00:49:45If you have a test, you will find out who does this.
00:49:47Hmm.
00:49:52An armoner doesn't know what he looks like in thelara.
00:50:03경찰서 여궤 탈세 건으로 지난달부터 S-shooting 네사 들어갔는데
00:50:07일이 더 커지기 전에 검찰에서 책 안 것 같아요.
00:50:12긴급체포니까 48시간 잡아뒀다가
00:50:14여궤 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고
00:50:18I'm going to show you the S 백화점 and S 마트.
00:50:23What do you mean?
00:50:25There's nothing to do with it.
00:50:30The CQR Group M&A is going to win.
00:50:35The court court is going to win.
00:50:36The court court is going to win.
00:50:36The court court is going to win.
00:50:49The court would win gambling.
00:50:52The court court is going to win.
00:50:54The court court is going to win they pay attention.
00:51:02The court court stands there.
00:51:10Maybe that conclusion is there.
00:51:13Is this losing part of the court?
00:51:16Yes.
00:51:20I don't know what's going on.
00:51:23It's not a bad thing. It's not a bad thing.
00:51:25It's not a bad thing.
00:51:32You're not going to do that.
00:51:36Yes, father.
00:51:37Don't worry about it.
00:51:42Anyway, I don't care about it.
00:51:44If I don't care about it, I'm going to be a little girl.
00:51:47Who are you?
00:51:49I'm a judge.
00:51:50I'm a judge.
00:51:54I'm a judge.
00:51:55I don't care about it.
00:51:58I don't care about it.
00:51:59I don't care about it.
00:52:00I don't care about it.
00:52:05I don't care about it.
00:52:10You don't care about it?
00:52:11You're like a guy that gets mad at me.
00:52:18Who is he?
00:52:19This guy is a dude.
00:52:20Is the guy that's a guy with kiosk?
00:52:25No, police is not...
00:52:31S-SHOOPINGs are considering a service slash
00:52:33to make sure that the system was held with the local control.
00:52:35And the legal system was held in a way to protect those public relations.
00:52:42That's why there was no other issue.
00:52:46What's it, you did?
00:52:47I got to kill you and have an employee of the service and I'll be able to do something wrong
00:52:52with you.
00:52:54But then I was the co-founder of the business practice on the property of the company.
00:52:58Yeah.
00:52:58That's right.
00:53:00There are people who are still alive.
00:53:03They're still alive.
00:53:07Yes.
00:53:14I don't know if I was a member of the 민사합의검, but I don't know what to do.
00:53:20I don't know what to do.
00:53:36I'm going to go back to him.
00:53:37I'm going to go back to him.
00:53:39I'm going to go back to him.
00:54:03I'm sorry.
00:54:04Oh, I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:06I'm sorry for this guy.
00:54:11Okay.
00:54:13I'm sorry.
00:54:34I'm going to go.
00:54:34I'm going to go.
00:54:49I'm going to go.
00:54:55I'm going to go to the hotel 903, and I'll be able to get it back to the hotel.
00:55:16Please sit there for the place.
00:55:18The hotel is right there.
00:55:19The hotel is right there, the hotel one is right there.
00:55:23The hotel has been hiding behind the wooden boxes...
00:55:26There's some not enough in your house.
00:55:29This is a 1959...
00:55:42.
00:55:42.
00:55:42.
00:55:42Okay, let's go.
00:55:45Yes, there is.
00:55:49But it's...
00:55:59It's all right.
00:56:00Yes, it's all right.
00:56:08How can you tell him what?
00:56:11Yes.
00:56:12Your name is?
00:56:13Yes.
00:56:13Well...
00:56:15Bon?
00:56:17Give me your name.
00:56:20That's my name.
00:56:21Your name is what?
00:56:24People are...
00:56:25... suchen to your name.
00:56:27Why?
00:56:28I'm like, I'm so sorry.
00:56:30I'm so sorry.
00:56:33I'm so sorry.
00:56:34I'm so sorry.
00:56:35I'm so sorry.
00:56:38We'll have to go.
00:56:41I'm so sorry.
00:56:42But why are you lying?
00:56:46I'm so sorry.
00:56:47I don't know where my friend is.
00:56:49I don't know.
00:56:51What is it?
00:56:52What is it?
00:56:58What are you doing?
00:57:00What do you do?
00:57:01What are you doing?
00:57:01What do you do?
00:57:02Who are you doing?
00:57:03What do you do?
00:57:04I'll just go over.
00:57:05Come on.
00:57:09Come on.
00:57:24What the hell is that?
00:57:32What the hell is that?
00:57:34Here, here, here!
00:57:36Here, here!
00:57:49What the hell is that?
00:57:52There's a spring spring.
00:57:54Hey, hey!
00:57:55Hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey!
00:57:58Hey!
00:57:58Hey!
00:58:02Oh, here, here!
00:58:04Oh, here!
00:58:08Oh.
00:58:09Ah!
00:58:10Oh, to the ring that's your ear.
00:58:12I'm going to go to the next door.
00:58:14I'm going to go to the next door.
00:58:15Here...
00:58:19There are no people who have paid money.
00:58:24Hello, sir.
00:58:26Hello.
00:58:27Now...
00:58:32...
00:58:33...
00:58:34...
00:58:35...
00:58:35...
00:58:36I'm going to find you.
00:58:38I'm going to find you.
00:58:39I'm going to find you.
00:58:41Yes.
00:58:42Yes, sir.
00:58:44Yes, sir.
00:58:48Stop, stop.
00:58:50Where are you?
00:58:52I'm going to find you.
00:58:53I'm going to find you.
00:58:54Yes, sir.
00:59:01I'm going to find you.
00:59:04I'm waiting for you.
00:59:13What are you doing?
00:59:14I'm going to find you.
00:59:22Hello.
00:59:24I'm going to find you.
00:59:26After a break, I'm going to find you.
00:59:27I'm going to find you.
00:59:33Let's go.
00:59:34I'm going to find you.
00:59:34Yes.
00:59:35I'm going to be able to talk to you.
00:59:36Yes, sir.
00:59:37It's okay.
00:59:38Oh, no, no, no.
00:59:51Oh, no, no.
00:59:58I'm not good at work.
00:59:59What do you want to do?
01:00:01You're not good at work.
01:00:02I don't have to go to work for you.
01:00:04I don't have any plans for you.
01:00:06There's nothing to do with it.
01:00:07It's not just before.
01:00:09There was a sign in there.
01:00:27Where did you send it to S shopping?
01:00:29A door, it was a matter of two pints.
01:00:31경찰에서 넘어온 내사자료랑 딱딱 맞아 떨어집니다.
01:00:35결백한 쪽으로요.
01:00:37백수 사관님,
01:00:39하룻밤 사이에 이걸 준비한다는 게, 이게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:48그럼, 경찰한테 내사자료 미리 받았고, 긴급 체포될 것도 예상했었다는 거예요?
01:01:01S-SHOPPING has sent information about the documents?
01:01:04Do you have any information?
01:01:06I've been waiting for you for a while, isn't it?
01:01:11Then you'll find out what you're talking about?
01:01:15You don't know how to think about it.
01:01:19If you don't have 48 hours, you'll be able to send it to me.
01:01:24You can't do it.
01:01:25You can't believe me.
01:01:27Oh, I'm sorry.
01:01:35I'm sorry.
01:01:37I'm sorry.
01:01:39I'm sorry.
01:01:40I'm sorry.
01:01:43I'm sorry.
01:01:44Lys아 같은게 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:49검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나?
01:02:14What are you going to do?
01:02:15What are you going to do?
01:02:49What are you going to do?
01:02:50Oh, it's coming!
01:03:14What are you going to do?
01:03:22병역은 대한민국 남성의 신성한 의무입니다.
01:03:27여기에 사회적 지위와 권력이 끼어드는 일은 별단코 있어서는 안 될 것입니다.
01:03:33대한민국 법원은 병역 비리에 연루된 모든 자들에 대해 지위 고아를 막론하고 엄정한 법의 심판을 내릴 것입니다.
01:03:43법원은 병역 비리를 저지른 당사자뿐만 아니라 이를 교사, 방조하거나 은폐한 자들까지 철저히 단조할 것이며
01:03:54어떠한 특혜나 관용도 허용하지 않을 것입니다.
01:03:59국민 여러분, 국민 여러분의 신뢰를 저버린 자들은 그에 상응하는 엄중한 형벌을 반드시 받게 될 것임을 약속드립니다.
01:04:13발표하겠습니다.
01:04:16대통령실 경제수석 장준석, 대통령실 민중수석 서지호, 백헌그룹 대표 오유준,
01:04:24대한중심당 주후헌 대표, 대법관 김준만, 세밀의 국민당 이영현 의원.
01:04:33전국의 반드시
01:05:02I'm sorry.
01:05:04I'm sorry.
01:05:05My friend is working hard.
01:05:06I'm not sure what's going on.
01:05:07What kind of a lie is to look for?
01:05:09This is a lie.
01:05:11I know.
01:05:12I'm sorry.
01:05:16I'm curious.
01:05:20I'm not sure if you're a man who's talking to me.
01:05:23You're not sure if you're talking to me.
01:05:25I'm going to go to the court for two weeks.
01:05:27I'll be able to get you back to the court.
01:05:29I'm going to be a person for you.
Comments

Recommended