Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Solo Leveling S02E10 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:02Happy 4X!
00:30Let's start!
01:00I give back the light, it gave me what I pleased you, yes, no, you are all.
01:06Cause I'm back in this game, so let's go!
01:10I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:13Cause I'm back in this game, we can survive!
01:17I'm talk, talk and smash the heart, that's right!
01:21You're playing in silence, you'll never go away!
01:26I give back the light, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:32I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:36Cause I'm back in this game, so let's go!
01:40I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:43Cause I'm back in this game, we can survive!
01:47We're touch, I might make the rock is high!
01:51They're playing in silence!
01:52Go Trap it, uh, uh, so Trap it
01:55Go Trap it, uh, yeah, I'm Trap it
02:12Hmm,力比べか?
02:13It's easy to help you!
02:15Well, where's the power?
02:18Ashton is there!
02:19Go Trap it!
02:27How fast! I'm not going to be able to destroy your enemy!
02:33I'm not going to be able to destroy them!
02:40I'm not going to be able to destroy your enemy.
02:40Come on! Let's get the power!
02:48This is a place where it was built in a place where it was built, right, Sergeant?
02:54Yes, but...
02:56This is necessary to look at the quality of the combat.
03:00The enemy is the S級.
03:01They are the top class of the hunter.
03:04If you don't have to catch them,
03:05you will be able to catch them,
03:06and you will be able to catch them.
03:09You said it was like this,
03:13I said that this is a kind of a kind of type of type.
03:20I'm not like this. It's probably my heart.
03:27I'm going to try it and try it and try it.
03:31Do you have any plans to fight?
03:32Do you have any plans to fight?
03:34If you choose to choose a test, I'll give you a chance to answer your question!
03:44By the way!
03:48You're a man!
03:52You're a man of my age!
03:54You're a man of my age!
03:55That's not enough!
03:57I'm strong enough!
03:58良いですよ
04:02力比べは俺の勝ちだ
04:05地面にめえり込んでしまった
04:08こんなな初めてだ
04:11俺の勝ちってことで
04:13E
04:16今なるつもりっ
04:22俺はチャーハンターより弱そうか
04:25食べられたんだな
04:27I can't read my hand!
04:30I'm going to go ahead!
04:31I'm going to go ahead and fight!
04:33I can't understand the meaning of that!
04:41I'm going to help the BEG HUNTER!
04:50What are you doing?!
04:52Oh, it's over! I've got my hand!
04:59Oh, it's gone.
05:02I don't know what he's going to do.
05:05I'll stop it.
05:08If you want to make a mistake.
05:14It's fast.
05:16Oh!
05:19It's a bit crazy!
05:27I'm going to do enough things, but...
05:30I feel like I'm going to go over the world.
05:33What the hell are you doing?!
05:36What the hell?!
05:38What the hell are you doing?!
05:42Is that a hunter really?
05:45Yes, that's it.
05:47I don't want to know what to do.
05:50Mr. Hunter...
05:51I'm going to win this game, right?
05:54I think I'm going to lose my luck.
05:57Yes.
06:00I'm not going to lose my power.
06:05Mr. Hunter,
06:06I'm going to ask you,
06:09how do you want me to join me?
06:11I'm going to see my power.
06:14I'm going to see my power.
06:15I'm going to jump away.
06:17I can't wait until I die.
06:22I don't agree.
06:24don't care what you do.
06:25I'm going to achieve świat.
06:26I lay down to the sea and don't get so late at it.
06:31Don't worry,
06:34don't worry.
06:40priorities,道の鎖,
06:42ernst have got their skill.
06:44My country is together with cooperation and cooperation with Japan, and I'm ready to prepare for all the time.
06:49Really? What's your job?
06:51Good job. That's how you say it.
06:53That's right. You're doing so hard. I can't do my job.
07:00Hello.
07:09Hello.
07:11Hello.
07:14What are you talking about?
07:17Hey, Mr. Hanks.
07:17What's that?
07:19What's the name of the S-Qa Hunter?
07:21You're a lot of people, right?
07:23What's the difference?
07:24I've been in the game.
07:26I've been in the game.
07:27I don't know what to do, but are you okay to rescue your相手?
07:30Are you okay today at the next time you're in the HUNTER?
07:35I don't have to worry about it in the war, so...
07:39I don't want to stop the two of them.
07:41If you're in the HUNTER, you should be able to stop the HUNTER.
07:45I should be able to stop the HUNTER, but...
07:47I also have the same reason for the HUNTER.
07:52Are you waiting for me to wait?
07:54If I'm expecting you to be able to grow up the HUNTER,
08:00then...
08:03Let's start...
08:07I can't say that...
08:10That speed...
08:12This is a magic trick...
08:14...and I'm sorry to laugh.
08:18You're going to be out of your face.
08:21This guy is trying to kill me.
08:24He's trying to kill me.
08:25But he's not able to escape me.
08:28I'm still laughing.
08:31He's not able to see a fight.
08:33I'm not sure he can kill me.
08:35You can kill me.
08:37Just kill me.
08:39I'm not even going to kill you.
08:40I'm not going to die.
08:41I'm going to die with the power of the enemy.
08:48I'm going to die for this, but I'm going to die.
08:52I'm going to die.
08:55I'm going to die.
09:01I'm going to die.
09:12I'm going to die.
09:13I'm not going to die.
09:15What happened to me?
09:17I'm going to die.
09:17I'm not going to die.
09:19It's game over.
09:22I'll do that.
09:25Oh, I'm going to die.
09:38That's it!
09:38If you hit this way, I'm sorry for both of you.
09:47What?
09:52Son Hunter!
09:54Father!
09:55Let's do this.
09:56If there's anything, no one has any responsibility.
09:59Please tell the difference!
10:02Yes!
10:05Are you doing anything?
10:07No.
10:10I'm gonna fight with the face of the face of the face of the face of the face.
10:15Ah, my heart's hot.
10:20But, I can't understand that everyone in here is the power of the power of these guys.
10:24You can never have your power of the face of the face of the face.
10:26I can't wait to see the rest of the rest of the rest of the rest.
10:29Then, I'll share the information from the raid.
10:34Then, I'll ask you to ask the Gild Master.
10:37Of course.
10:43Gou会長.
10:46What did you say, Son Hunter?
10:49It's a matter of the raid.
11:15What's that?
11:20Oh, I don't have to come to Egypt and the Raid.
11:22He has to be their problems.
11:24But I don't have a name.
11:29But there are already 15 people in this area.
11:35This time, I will.
11:37Let's go.
11:42Let me make you.
11:46Hello.
11:47Oh my god, it's too late!
11:50Come on, Jin. I can't eat dinner.
11:55I'm just waiting for you.
11:58I need my mother for 4 years.
12:03That's why I'm going to go to Jeju Island.
12:06I can't have any food.
12:11I'm an alligator.
12:13I'm going to go to the next time.
12:16I'm going to go to the next episode.
12:21I'm gonna go to the next episode.
12:26I want to go, though.
12:34I need to go to the next episode.
12:34I don't know what that is.
13:10I don't know what to do with this, but I don't know what to do with it.
13:34There's a lot of fun, but there's a lot of fun here.
13:35The hunter-girrity has a solution for the new monster.
13:41Yeah!
13:44You got it, monster!
13:45The SQ hunter is the enemy!
13:48Hey!
13:51It's dangerous, don't you?
13:53Why don't you join me at the守備班?
13:57I mean, the hunter-girrity is good.
14:00Ah!
14:03行っただって。
14:22ジェジュ島レイドが始まる。
14:26The first time...
14:27Here is the first ship.
14:29We are going to reach the target target.
14:31The second ship is on the target target target.
14:34The third ship is in the target area.
14:38The fourth ship is now and in the next number.
14:40We are going to reach the target target target.
14:43Master, we must be able to deal with our power?
14:47I don't know that.
14:48Well, I'm not sure I know you know.
14:50But we're going to be going to be able to be placed in the crew of you and I are
14:54a good friend.
14:57If you're going to be able to see what you are going to do with your crew, I'll let you
15:00go.
15:06You're going to be able to get on the crew.
15:11I'm going to be able to get on the crew.
15:12This is how you need to come.
15:12I'm going to be here.
15:13I'm going to go outside.
15:15I'm ready to go.
15:22Yes.
15:48We got a call from the team.
15:51The ship was ready to come together.
15:55The team was able to do the best.
15:59Yes.
16:01The battle was actually the most of the hunters.
16:07And he also decided to join the team.
16:10I'm not sure what you've been doing.
16:19Byong!
16:20I thought you were not here.
16:23I'm not here.
16:24I'm not here.
16:24I'm not here.
16:25I'm not here.
16:25I'm not here.
16:27I'm not here.
16:29I'm not here.
16:31I'm not here.
16:41Here's the region of the region.
16:43Here's Alpha.
16:45I'm here.
16:46Bravo.
16:47We're ready.
16:48Charlie, we're ready.
16:50Delta, we're ready.
16:55This is a broadcast.
16:56Yes.
16:58Well, it's not enough to be a video of 10 minutes.
17:00But we're going to be a cameraman for this fight.
17:04We're going to be a good friend of the world.
17:17We're ready.
17:21Let's do this.
17:22We're ready.
17:23I'll be right back.
17:24You can be an epic battle.
17:26You've got problem.
17:27All right.
17:27I want it to be a while.
17:29I'm not here.
17:32Don't you do it.
17:34You are right.
17:35No, I don't want you to dance.
17:35I don't want to dance.
17:42今回失敗すれば我が国は地図から消えてしまうだろう。この国はヒーローを求めている。
17:47攻撃隊出動。準備すべて整いました。
17:52よし。ではこれより第四次ジェジュ島レイドを開始する。
17:54総員、解放。
17:56了解。
17:59領導隊が作戦を開始したようですね。
18:03凄まじい魔力量だ。奴らも動き出したな。
18:06おいおい。こっちにも来てるぞ。
18:11ハッチを開けてください。僕が片付けます。
18:21すごい。
18:23数が多いですね。
18:27少々手洗っていきましょう。
18:41ようやくたどり着いた。再び、この地に。
18:46さすが最終兵器。頼もしい。
18:49では皆さん、そろそろ踊りましょうか。
18:56日本のハンターがアリを引きつけていられるのは1時間程度。
19:02つまりそれまでに女王アリを倒さなければならないということは覚悟はいか?
19:03さあ。
19:06私たちにならできる。
19:07行こう。
19:13こちらも作戦開始だ。
19:14妨害電波、発動。
19:16妨害電波、発動。
19:18妨害電波、発動。
19:24これでアリたちは、女王の救援要請信号をキャッチできなくなる。
19:29熊本、ビビってると死ぬわよ。
19:37あの人たちが女王を倒すより、あたしたちがこいつらを全滅させる方が早いんじゃない?
19:40かもな、ケンゾーは?
19:44あっちで遊んでる。まるで子供ね。
19:45さっきの炎を見たか?
19:47知恵だっけ?
19:48あの人だろ。
19:51俺とあの人、勝負したらどうなるだろう?
19:54寒かったり、暑かったりするだろうな。
19:58蓋はしました。
20:01陽動が効いているうちに進みましょう。
20:07にしても、この横穴の家族、どうやって女王のもとへ通じる穴を見つけるか。
20:16何をするんだ!危ないだろ!
20:21一つ一つ入って確かめる時間はありませんからね。
20:24深く続いている穴を見つければいいんでしょ?
20:27どうやらあそこのようです。
20:36デイリークエスト終わり。
20:39今日はさすがに誰も出歩いてないな。
20:45今回のレイドに参加するS級ハンターたちは全員強い。
20:48あの人たちなら余裕でクリアできる。
20:51俺なんかがいなくても。
20:56本当にここに女王がいるんですか?
20:59こいつらを見捨てて逃げたんじゃ。
21:02ここは島だ。どこにも逃げられない。
21:06皆さん、こちらに来てください。
21:07えっ!
21:09散乱場だ!
21:13女王の部屋も近くにあるはずです。
21:14見てください。
21:16あの卵。
21:18まさか。
21:19あれもアリの卵。
21:21サイズがおかしいだろう。
21:25俺たちの任務は女王アリを倒すことだ。
21:26他のことは気にするな。
21:30だが、動揺するのも無理はない。
21:31アリの進化は未知数だ。
21:38もしあの大きさの卵から生まれたアリが存在するなら。
21:40クソッ。
21:42面倒な奴らだ。
21:43肩をやられちまった。
21:45直してあげよっか。
21:46ただじゃ無理だけど。
21:50清水、ふざけてないで早く直せ。
21:51欲しいのがあるの。
21:54今回はお金じゃなくて。
21:57また来たか。
21:58仕方ねえ。
22:00何が欲しい?
22:02仕方ねえ。
22:05タイル自然ラフィングすごい。
22:07人類車両最低の。
22:15女王アリの大利iancesで。
22:20人類車両最低の。
22:22僕の出ました。
22:26絵便から見える。
22:30頂点の味を済め出来る。
22:31I am not a skill, I am not a face, I am not a situation
22:37I am not a skill, I am not a state-of-the-art
22:43I am not a state-of-the-art
22:53Sorry, sorry, I'll be leaving now
22:56I am leaving now
22:57Don't let me do it, it's a job
23:00Goodbye, my weakness, like my world
23:04The land of the world and I collide
23:07Look in my heart, we're counting the words
23:15Hello, my brave, let's find some bones
23:18As you know, excuse us, I can get all
23:22Give me up, I'm all in love, love, love
23:28So I can't help, so I can't help
23:32So I can't help, so I can't help
Comments

Recommended