- 22 hours ago
Hell University Episode 8 - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
š„
Short filmTranscript
00:12SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:16AAAAAAAAAAAAAAAAY!
01:17I was so upset that I was so upset.
01:20Did you get up with this?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25You're the Jaja!
01:27Is it Jaja?
01:28It's every time!
01:30Hey!
01:31Come on, you're with me.
01:32You're so upset.
01:33Did you tell me you were a kid?
01:35Quick!
01:36I'm just laughing!
01:37How long have you been up for a while?
01:38Why have you asked me to ask me to ask me?
01:41This is not my life.
01:42I'm not a kid!
01:43He's still alive.
01:45What's that?
01:46You're coming!
01:48I love you!
01:50You're coming to your husband.
01:51You're coming to her.
01:54What's that?
01:55Can I help you?
01:57I'm not a kid!
01:58I'm not a kid!
01:58I'm not a kid!
01:58Please, ma'am!
01:59How are the kids?
02:01Jaja, they're not a kid at night.
02:05I'm a kid.
02:11That's right!
02:13You're the one.
02:16I'm not a kid!
02:17You're the one.
02:17You're like, I'm a kid!
02:18I'm a kid!
02:18You're not a kid.
02:18You're the one.
02:18Why are you a kid coming to me?
02:21You're the one.
02:24You're dead.
02:26You're the one.
02:28You're a kid coming up.
02:30You're the one.
02:35You're the one.
02:36may matitira pa
02:38na pwedeng hawakan
02:40kapag nawala ka na.
02:46Sorry, vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpan.
02:50Alaminas ako.
02:52Ha?
02:56Tama si Pat.
02:57May kasalan ako.
03:01Nagmakasarili ako.
03:03Hindi ko iniisipin
03:04mga nararamdaman niya.
03:05I'm really sorry, guys.
03:11Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back
03:15from his classes.
03:16Hanapin na natin siya.
03:17Saan ka pagaling, ha?
03:20Pahangin pa kasi ako,
03:21after class.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang
03:27maging demono
03:27para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang
03:33maging mas masakot
03:34ba sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object
03:43sa mga decisions niyo.
03:48Let us talk about
03:50the big event
03:51that's going to happen
03:52in this school.
03:54At tatawagin natin
03:56tong
03:56Bloody Week
03:58na kunsaan
03:59legal ang pumatay
04:01sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:06Alam na namin,
04:06alam mo,
04:07segreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat
04:09makalabas lang kayo
04:11sa impiyan nung to.
04:25This is an order
04:27from the SSG President.
04:29Pag may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know,
04:41you just might be
04:42my healing seal,
04:44Mishon.
04:45Mishon.
05:31Sabihin mo na kasi sa'kin
05:32kung nasan yung laboratory.
05:38Alika,
05:39naturo mo sa'yo.
05:51Asagin mo na sa'kin
05:52kung nasan yung laboratory.
05:54Ang hinahanap mong
05:55laboratorio ay...
05:58nandun siya.
06:01Asagin mo na sa'kin,
06:02please.
06:03Nandun siya.
06:17Asagin mo na sa'kin.
06:32Asagin mo na sa'kin.
06:33Asagin mo na sa'kin.
06:34Asagin mo na sa'kin.
06:35Asagin mo na sa'kin.
06:36Tatawagin kang kaibigan na
06:38pinakamatali.
06:39Pupulog ko sa liib mo't
06:41sisipsip lang yung dugo.
06:43Ipupago ka sa kus
06:45kapag ikaw ay natuyo.
06:48Ngunit hindi nila
06:50kadang baliin
06:52ang iyong roob.
06:54Ang pag-ibig
06:57na hawat mo'y hindi
07:01malulubog.
07:01Pupulog ko sa'kin.
07:04Umiyak ka.
07:11Umiyak ka.
07:27Umiyak.
07:29Ang mga tingwi
07:29palakas ng palakas
07:31hanggang gumuho
07:33ang mga hadlang.
07:35Ang mga tingwi
07:37palakas ng palakas
07:39hanggang gumuho
07:40ang mga hadlang.
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57Mamamatay rin naman na siya.
07:59Kaya pinadali ko na
08:00ng paghihirap niya.
08:02Why are you doing this
08:03you crazy bitch?
08:05I'm just saving you.
08:08Us.
08:09Layuan mo si Alvarez.
08:18Chill.
08:21Hurting me
08:22won't do you
08:22any good.
08:44I'm just saving you, us.
08:49Mayuan mo si Alvarez.
08:52Listen, Zane.
08:53If you accept Aza's offer,
08:56pwede kong malaman kung nasan ang hit the laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSG's secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:09Zane, once you take this position,
09:15you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Wala silang mga puso!
09:25Halimaw kayo!
09:27Nag-haya ka rin ina! Halimaw ka din!
09:29Akala namin, ikaw lang susunod na Samantha,
09:32pero pala-alang kayo, wala kayong magawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:40Akala ako,
09:43katulad ka ni Samantha.
09:45Pero hindi.
09:47Duwag ka!
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya, si Samantha.
10:03We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:17umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Matutulungan mo para may ayon din!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Baid ka pumunta?
10:44Badami ba akong tanong?
10:45Asan yung lab?
10:52Sabrayin mo na sa akin, please.
11:05Kaya nga mas buto yung mag-ingat ka, Zane.
11:08Dahil sa kamay mo nakasalala yung galigtasan ng gahan.
11:14Pag-ingat ka, Zane.
11:18No.
11:29I've already explained this before.
11:31You still don't understand.
11:32It's my pain!
11:34It's my pain!
11:36What's that?
11:37What do you want to do?
11:39Your pain!
11:42Sorry, Paul.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45You don't listen to me!
11:47I don't know how to do it!
11:49You're so honest!
11:50You're right!
11:52How dare you!
11:53You're really right!
11:55You're not really understanding.
11:57You're right!
11:58You're right!
11:58You're right!
11:59You're right!
12:00You're right!
12:02I'm a liar!
12:09You're right!
12:11Okay, I'll answer your question.
12:13When did you go to study?
12:15I will die!
12:18Ah!
12:24Ah!
12:26Ah!
12:29Ah!
12:30Ah!
12:31Ah!
12:31Ah!
12:31Ah!
12:32Ah!
12:33Ah!
12:49I know there's a lot of things happening now in Bloody Week, but I don't know how to do this.
12:57I'm just going to start, but I'm not going to be able to see the deaths that happened.
13:05I'm not going to be able to see the deaths in the next days.
13:08What are we going to be able to see?
13:39I'm not going to be able to see the deaths in Hell University.
13:46I'm not going to be able to see the deaths of my friends.
13:50Hey!
13:54You're still alive!
13:59I'm not going to see the deaths of my friends.
14:01I'm just going to see the deaths of my friends.
14:05I'm not going to die.
14:05I'm not going to die.
14:06I'm not going to die.
14:18I don't know where I am.
14:23Even if there's a lot of things happening when we're together,
14:27no matter how much,
14:29we'll leave the fear and fear.
14:35Like yesterday,
14:36we're going to take care of you,
14:38but we're going to trust you.
14:43You know what we promised,
14:45we don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to leave.
14:57We don't have to leave.
15:01We'll see.
15:04I'll just do it.
15:07You know, as a sexitarian.
15:11I like that, sexitarian.
15:15And...
15:16I'm here.
15:19You're not going to be wrong.
15:21Don't worry about it.
15:23Okay?
15:25Okay.
15:26Let's go.
15:27Let's go, Miss Sexy Ty.
15:32Go, Zane!
15:35Bye.
15:38Bye.
15:49Then,
15:50you're hashtag
15:50and do yourself it.
15:54Shut your eyes.
15:56You're a groĆart.
16:02I should do this before!
16:04He's been kidnapped by Madam Violet.
16:06At least, he's still alive.
16:09Do you think he's a friend of mine?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Miss Sean.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So let's tell him to help him.
16:47Then he's alive.
16:49So you think, what happens next?
16:52That's all.
16:53His teammates will be able to live.
16:58I love him.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:04We can't save everyone, Miss Sean.
17:07What does it mean?
17:14He's still alive.
17:17He's going to die.
17:20He's still alive!
17:23He's still alive.
17:23We're still alive.
17:23You'll be able to save them.
17:28He's still alive.
17:30I'm going to die.
17:56Sir, Alvarez, you're ten minutes late for your next subject.
18:14What's your relationship with him?
18:17What's your relationship with him, Alvarez?
18:23Supremo!
18:25What's your relationship with him, Alvarez?
18:39Supremo, anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00You're already out.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me?
19:08We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:36Suga?
19:38Cagigil, kalang mo ang sins, is sasapremong kapal mo.
19:47This one, it's all this.
19:50Hey, a lot of people have been in the office.
19:53It's like you're doing it.
19:55So, this past year,
19:57I'll be able to do it.
19:59I'm ready for it.
20:01Wait.
20:02What's up?
20:03What's up?
20:06What's up?
20:08What's up?
20:09I'm going to go!
20:11I'm going to go!
20:13I'm going to go!
20:15I'm going to go!
20:16I'm going to go!
20:18Marimika!
20:20Marimika!
20:21Marimika!
20:21I'm going to go to the house!
20:24Marimika!
20:25I'm going to die!
20:27I'm going to die this!
20:28Supremo.
20:30What's up, Supremo?
20:32What's up?
20:33I'm going to go!
20:34I'm not going to go to the house for them.
20:38Even if they're here.
20:39Why are they helping me?
20:42He's only secretary for me.
20:44I lost a smoker!
20:46I'll help you!
20:49rescuing my son!
20:52Zane!
20:53Who won't you die?
20:55Zane!
20:56Zane!
20:57Zane!
20:58Who won't you die?
21:06What's happening to Zane?
21:08I'm...
21:10almost...
21:11he's still alive.
21:18Zane...
21:20you're bleeding.
21:26I'm not going to die.
21:38Zane!
21:40Zane!
21:48I'm just going to die.
21:51What happened earlier?
21:55I don't know.
21:57I'm just going to die.
22:00You're just going to die.
22:02You're just going to die.
22:08You're just going to die.
22:10You're just going to die.
22:12Jerome is really going to die.
22:14Yes.
22:16But...
22:17it's really going to die.
22:20I thought I could help Matt.
22:23But...
22:25I'm going to die.
22:28I'm not going to die.
22:29Zane was going to die.
22:31But I was just going to die.
22:32I was going to die.
22:36It's as if you can die.
22:38Do you think you could die siya?
22:39I...
22:40I'm a female?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47That's just a...
22:47flesh wound.
22:52Who's that?
22:53Dr. Razun.
22:54Dr.
22:55There's a doctor here, eh.
22:57But perhaps you don't have any other student.
23:08Oh, my God.
23:36Oh, my God.
24:06Saan ka galing?
24:07Naabutan ako sa labas.
24:09Tago ko. Nasa...
24:10Tumahimig.
24:25Nasaan ang mga yun?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na yan.
24:51Tan.
25:00Tan.
25:01Kapit-kapit sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane.
25:10Makanan na.
25:11Please.
25:12Tan.
25:14Ano bang nangyayari?
25:17Having known na umalis sila all this time?
25:20Matatakot ako sa'yo.
25:24Saan?
25:28Ilang gabi na akong nagigising.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Liv.
25:40O kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam saan sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas sila doing Bloody Night.
25:52Aalamin ko kung saan sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Tayo na lang nila may ayaw ka dito.
26:01Kung...
26:04Let's live together.
26:06Kahit nga yung kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Cain.
26:18Di ba pinag-usapan na nga natin to, Van?
26:22Saka, pakimort niyo sila naman to.
26:25We need to survive Bloody Week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganib na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:53Tula!
26:56Tula!
26:58Xero?
26:59Tula!
27:10Happy birthday to you.
27:15Happy birthday to you.
27:19Happy birthday, happy birthday.
27:26Happy birthday to you.
27:32Oh my God.
27:34Happy birthday, Miss Secretary.
27:38Happy birthday.
27:39Salamat guys.
27:40Salamat.
27:41Grabe.
27:41Nawala talaga sa isip ko.
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip.
27:46Buti na lang kami.
27:48Iniliisip ko na namin.
27:49Ayos ba?
27:50Super.
27:51Super salamat guys.
27:53Nag-abala pa kayo.
27:55Wala yun.
27:55Siyempre.
27:57Ano Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga.
28:01Baka magpani slower mo nyan.
28:04Ito na guys.
28:06Ito na.
28:07Ito na.
28:08Ayan na.
28:09Ayan!
28:10Ayan!
28:18Ayan!
28:19Happy birthday, Zane.
28:20Ayan!
28:24Ayan!
28:26Wait, ayan!
28:281982
28:30Tadak!
28:31R3!
28:52What?
28:58Namumula!
29:00I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:08Ayan na. Make a wish, make a wish.
29:15Yo!
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:22Kainan na!
29:23Woo!
29:25At dahil birthday mo, sa gitna ka natin.
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Syempre!
29:34Hey!
29:35Huwag na lang iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah.
29:57It says the records na mao students na tumarami ang nakakamis ng class.
30:01Listen to me, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo maigis since you volunteered.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17I feel lostʔn two of them for the job.
30:17One of them is wondering but Unterschiede.
30:18Thanks guys captain from me, Hawaii.
30:23Holy�� vs tour with one age.
30:25It is.
30:31Good evening.
30:31They are hugging'
30:38doom.
30:41Are you friends?
30:41Do it for me?
30:43Follow that and work on your room.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel!
32:11What's the occasion?
32:13I think Ms. Secretary should be the Supreme.
32:22What?
32:23I don't know.
32:33I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:56All of you.
33:23All of you.
33:24Unless you're a kid,
33:26you're a little angry.
33:29We're not going to focus on Bloody Week.
33:32Because it's not happening in the past.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:42I should leave.
33:43I should leave.
34:28He was right.
34:32You're weird.
34:40Um...
34:41Zane, right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56This is my time.
34:57And I don't know.
34:58It's my place.
35:03It's hard to show you a hundred times.
35:11If it's all right,
35:13it's hard to know.
35:13It's hard to go.
35:15It's hard to know.
35:16It's hard to know.
35:21For me.
35:21It's hard to know.
35:22But if you were a part of my heart.
35:23But...
35:24I'm sorry.
35:31Hey...
35:33I'm sorry.
35:34There's a lot of people who told me.
35:37Okay.
35:38I'll be the first one.
35:42What do you mean then?
35:45I don't know what I thought about it.
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Wait.
36:11Ayos ng lasana, di ba?
36:12Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:16True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:28Okay, Jero.
36:30Okay, Jero.
36:32Okay.
36:32At least, at least, decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:36Yeah.
36:37Bumat?
36:38So, uh, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba, Z?
36:42Oo naman, sobra.
36:44Thank you guys, ha.
36:45Wala na akong may hiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayaan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakilos na wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary dito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Pono na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo doon sa thorn.
37:20Okay?
37:21Ako.
37:22Sorry.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin. Dokul dun.
37:42Kailangan ko ka pang anamin?
37:45Kailangan mo pa akong pairapan?
37:47Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:56Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Same.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:27appreciated.
38:31Good morning students.
38:33Good morning students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:46tignan niyo ang lockers niyo.
38:52May pangalan doon
38:54na dapat niyang patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:46I don't know.
39:49No!
39:52No!
39:54No.
39:57No, no, no.
39:59I don't know.
40:01Me too.
40:03No, no, no.
40:07No, no.
40:09No, no, no.
40:14No, no, no.
40:33Where are you going?
40:46Totoo ba itong nangyayari?
40:49Pati mo mo na tignan.
40:54Hindi ka tayo iwan, okay?
40:56I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey, hey.
41:02Kalma.
41:04Calm down, hinga.
41:06Kalman mo lang, okay?
41:08Ba'n akong nabunod ko ang pangalan ng mga isa sa kaibigan ko?
41:12At pangalan mo?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Take them on a tent.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:21Hey?
41:22I don't know.
41:28I don't know.
42:07I don't know.
42:33I don't know.
42:34I don't know.
42:37I don't know.
42:37I don't know.
43:06I don't know.
43:17I don't know.
43:30I don't know.
43:33I don't know.
44:03I don't know.
44:03I don't know.
44:04I don't know.
44:06I don't know.
44:07I don't know.
44:08I don't know.
44:20I don't know.
44:23I don't know.
44:26I don't know.
44:26I don't know.
44:28I don't know.
44:30I don't know.
44:41I don't know.
44:42I don't know.
44:54I don't know.
45:00I don't know.
45:00I don't know.
45:05I don't know.
45:10I don't know.
45:19I don't know.
45:24I don't know.
45:52I don't know.
45:54I don't know.
45:59I don't know.
46:01I don't know.
46:01I don't know.
46:03I don't know.
46:04I don't know.
46:05I don't know.
46:06I don't know.
46:09I don't know.
46:11I don't know.
46:22I don't know.
46:24I don't know.
46:25I don't know.
46:28I don't know.
46:28I don't know.
46:31I don't know.
46:51Don't receive control.
46:55Don't you take care of yourself?
46:57No!
46:57Don't you take care of yourself?
46:58No!
46:59Don't you take care of yourself?
47:01At saka, co-leader agad, nakabumin.
47:05Eh, anong magagawa natin? Trip ni Bus, eh.
47:09At saka, pagbigyan natin si Bus, may nakikita sa kanya, eh.
47:13Sana nga, nakakapagod tong gerang to, eh.
47:16Kailangan natin lamangan ng DGW.
47:22Tara na.
47:23Tara, Tara.
47:24Tara, Tara.
47:26Bilisan na natin, baka magagit si Bus.
47:33T themes in r schƶp.
47:35Tara, Tara, Tengd, na-tas i ee.
47:44Laura bohgi ha v ŃŠµŠ½ifera utbida po.
47:51Tara, Tara, Tara doba
49:03You're drunk.
49:07Eh ano naman kung lasing ako?
49:12Kahit lasing ako, alam ko, maganda ka pa rin.
49:21Ano nga ako kang kapag nakilala mo niyo na lakang mamahalin mo kapang buhay.
49:26At tuloy mo lang sa mga melo.
49:28Ano naman!
49:32Asensyon na pero close ang clinic ngayon.
49:35Asensyon!
49:36Asensyon!
49:37Asensyon!
49:39Asensyon!
49:52Asensyon!
50:02Asensyon!
50:04Asensyon!
50:10Asensyon!
50:13Asensyon!
50:25Asensyon!
50:31Asensyon!
50:35Asensyon!
50:44Asensyon!
50:46Asensyon!
50:50Asensyon!
50:53Asensyon!
51:00Asensyon!
51:16Asensyon!
51:20Asensyon!
51:20Asensyon!
51:20Asensyon!
51:21Asensyon!
51:22Asensyon!
51:23Asensyon!
51:24Asensyon!
51:24Asensyon!
51:24Asensyon!
51:25Asensyon!
51:27Asensyon!
51:27Asensyon!
51:28Asensyon!
51:29Asensyon!
51:29Asensyon!
51:30Asensyon!
51:30Asensyon!
51:31Asensyon!
51:32Asensyon!
51:33Asensyon!
51:33Asensyon!
51:34Asensyon!
51:35Asensyon!
51:47Asensyon!
51:48Nating reggit kutu
51:49Tiyo!
51:50Anong silat, ang halian at saka hapunan
51:53Bada'y gabi dun sa mikrofon o hanggang sa pitang
51:55Ngayon man ng araw pero di pa rin natitigilan
51:58Diba na ako masong n'yong pipigilan
52:07LJ
52:08And that
52:09growth
Comments