Skip to playerSkip to main content
#video #Phantom Lawyer (2026) Ep 13 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:01:38I don't know.
00:02:05I don't know.
00:02:31What?
00:02:31Ah...
00:02:33설마...
00:02:34나 죽은 거야?
00:02:43내가...
00:02:46진짜 죽었어?
00:02:51아저씨...
00:02:55넌 누구야?
00:02:58아니...
00:02:59난 누구지?
00:03:02아저씨...
00:03:03저기로 가야 돼요.
00:03:09저기가...
00:03:10어딘데?
00:03:16어머 여기야!
00:03:28이랑아...
00:03:30이랑아...
00:03:31이랑아...
00:03:32이랑아...
00:03:32엄마 왔어.
00:03:34선생님 우리 애가 왜 이래요?
00:03:36네?
00:03:54밖으로 가면 안 돼요.
00:03:59아저씨...
00:04:00가지 마요.
00:04:03우리 애가 왜 이래요 선생님?
00:04:06제발 제발 우리 애 좀 살려주세요 선생님.
00:04:10이미 심폐소생술을 여러 번 시도했습니다만...
00:04:12선생님...
00:04:13제발 부탁드릴게요.
00:04:17엄마...
00:04:19찾아준다고 했잖아요.
00:04:33엄마...
00:04:34찾아준다고 했잖아요.
00:04:38어...
00:04:39들으셨어요?
00:04:40대천둥이 레고 올려.
00:04:42어?
00:04:43대구...
00:04:43죄송합니다.
00:04:44죄송합니다.
00:04:45죄송합니다.
00:04:47죄송합니다.
00:04:48죄송합니다.
00:04:49죄송합니다.
00:04:51슛.
00:04:52200초 차지.
00:05:05이 케이지 돌아왔습니다.
00:05:14이랑아...
00:05:15이랑아...
00:05:16엄마 보여?
00:05:17이랑아 정신이 들어.
00:05:24아...
00:05:2610년.
00:05:48아...
00:05:49아...
00:05:49아...
00:05:50아...
00:05:51아우...
00:05:53I'm going to go with him.
00:05:55Okay, so it's time for the next generation.
00:05:58Let's see.
00:06:00Here is the doctor.
00:06:01She's coming in.
00:06:03She's coming in a hospital.
00:06:05She was in a hospital.
00:06:06Now, you can hear us and then we can see them on the other side.
00:06:10I'm going to go ahead and see you next time on the show.
00:06:26Conge!
00:06:29Power!
00:06:33Power!
00:06:55Oh, it's good to see you.
00:06:58No, no, it's so beautiful.
00:06:59It's so beautiful too.
00:07:04We've got a lot of water.
00:07:06It's been a long time for us.
00:07:08I'm lucky.
00:07:12But we're not going to go.
00:07:17We're not going to go.
00:07:20We're not going to go.
00:07:28Let's go.
00:07:29How are you doing?
00:07:31You always got to be here for the rest of your life.
00:07:33I'm so happy.
00:07:34I was so happy.
00:07:41I'm all alone.
00:07:42I've been with each other.
00:07:44I was like, I'm like, I'm like, crying.
00:07:47Oh, really?
00:07:52You're like a crying?
00:07:59What's that?
00:08:01Why would you like to get up?
00:08:01How are you?
00:08:02How are you?
00:08:03I'm fine.
00:08:03A guy.
00:08:07Why are you like?
00:08:09Oh, yeah.
00:08:17Are you going to go home with a mom?
00:08:20Oh, you're hungry.
00:08:23I'm trying to go home with a mom.
00:08:25میں선und이랑 놀고있어.
00:08:26네?
00:08:28야구!
00:08:34쇼 갔어요?
00:08:43나 때문에 놀랐죠?
00:08:47놀라기도 하고, 속상했죠.
00:08:51I'm gonna go to my house.
00:08:52If you had a lot of time, I would want to go to my house.
00:08:57I could just go to my house, too.
00:09:02I want to see you who I am.
00:09:11I've just talked to my father's house.
00:09:16Seeho's house is Xia's house.
00:09:17He was born.
00:09:20He went to Inside his house.
00:09:23He went to Ichiyo.
00:09:24He went to child's house.
00:09:26He went to my house.
00:09:26It's been a story, too.
00:09:27It's been a bit different.
00:09:28And I just haven't been told there was a lot of time.
00:09:42Who's the one who is under control?
00:09:43So you have to check out what this situation is.
00:09:45Here, what do you mean by yourself?
00:09:47why do you arrest your wife?
00:09:48I think that he had a number for the silver lining.
00:09:58And if that's what I'm going with,
00:10:00she does not have a visual effect,
00:10:03but it doesn't belong to one of the white people.
00:10:06That's not what we do.
00:10:11What do you do?
00:10:14I'm not bleeding back after that.
00:10:17I'm not bleeding back after that.
00:10:18I'm not bleeding back after that.
00:10:19But I don't think I'm bleeding back after that.
00:10:20What do you see?
00:10:24I'm not going to lie.
00:10:25What are you doing?
00:10:26What are you doing?
00:10:26No, I'm sorry.
00:10:29I'm bleeding back.
00:10:31Uh, well, not my leg.
00:10:33Why do I get out?
00:10:39Well, I don't want to stop her.
00:10:44That's fine.
00:10:46Are you ready?
00:10:47Well done, you can't.
00:10:50I want to sleep.
00:10:52I want to sleep.
00:10:53Then I want to sleep.
00:10:54How many minutes do I sleep?
00:10:58Yeah Oh
00:11:02Oh
00:11:03Yeah
00:11:03We have to sit here
00:11:05Oh
00:11:08I'm not like this
00:11:10Oh
00:11:11Oh
00:11:11But I don't know how else
00:11:14I just want to eat
00:11:16I don't think I want to have a song
00:11:19Because she's a big girl
00:11:19Yes
00:11:22I want to have a song
00:11:23I want to have a song
00:11:26Yeah
00:11:27All these things
00:11:28Okay, okay.
00:11:38So, I'm sorry.
00:11:40I'm the guy who's a young man.
00:11:44Is that your father?
00:11:48Who is that?
00:11:50It was a police officer.
00:11:53It was a 1 year ago.
00:11:59I'm sorry for your child.
00:12:00Ye준이라는 아이를 구해주셨던데.
00:12:03혹시 우리 시호가 어딨는지...
00:12:07아실까요?
00:12:10아니요.
00:12:12죄송합니다.
00:12:17아, 그렇군요.
00:12:37어.
00:12:42모르겠대.
00:12:45여보.
00:12:47당신 괜찮아?
00:12:49내가 지금 갈까?
00:12:54알았어, 미안해.
00:12:56난 그냥...
00:12:57우리 시호 괜찮을 거야.
00:13:01조금만 더 기다려보자.
00:13:03응?
00:13:10경찰차를 태워주겠다고 했다고?
00:13:14네.
00:13:16근데 처음 보는 아저씨인데...
00:13:19무섭지 않았어?
00:13:20처음 보지 않았는데?
00:13:22그 경찰 아저씨 학교에 와서 안전 수업도 했었어요.
00:13:28아...
00:13:29그랬으면 믿기가 더 쉬웠겠네.
00:13:33그리고 그 아저씨 되게 잘해줬어요.
00:13:36권총도 보여주고 같이 놀아주고.
00:13:42근데...
00:13:43밤 돼서 집에 가겠다 했더니...
00:13:47내일 재밌는 곳 갈 거니까...
00:13:50참으라고 했어요.
00:13:52그래도 시호가 집에 간다 하니까...
00:13:57막 화를 낸 거야.
00:13:58막 화를 낸 거야.
00:13:59하...
00:14:01사실...
00:14:03아침부터 머리가 아팠는데...
00:14:07아저씨가 화내니까...
00:14:10또 머리가 아팠어요.
00:14:13시호...
00:14:15많이 아팠어?
00:14:16네.
00:14:21그래서...
00:14:22약 먹고 계속 잤는데...
00:14:25눈 떠보니까...
00:14:28아저씨 사무실이었어요.
00:14:32그랬구나.
00:14:38엄마, 아빠 보고 싶은데...
00:14:43보러 가면 안 돼요?
00:14:51시호야...
00:14:52지금 당장...
00:14:54엄마, 아빠를 만나기는...
00:14:56힘들 것 같아.
00:14:58왜요?
00:14:59엄마, 아빠가...
00:15:03조금 아프시거든.
00:15:07정말요?
00:15:08어디 가요?
00:15:11마음의 병이 생기셨어.
00:15:14왜요?
00:15:18만약에...
00:15:19시호 친구가 시호 옆에서 넘어지면...
00:15:23시호는 어떤 마음이 들 것 같아?
00:15:26음...
00:15:28미안할 것 같아요.
00:15:31잡아주지 못해서요.
00:15:34맞아.
00:15:37시호 잘못이 아닌데도 느껴지는...
00:15:39그 미안한 마음을...
00:15:42엄마, 아빠도 느끼시는 것 같아.
00:15:48너무나 소중한 시호를...
00:15:50지켜주지 못했기 때문에...
00:15:55이랬으면 어땠을까...
00:15:57저랬으면 어땠을까 하고...
00:16:00자꾸 자기를 혼내고...
00:16:05그래서...
00:16:06마음이 더 힘들어지시는 것 같아.
00:16:09그러면 안 되는데...
00:16:13마음의 병은...
00:16:16어떻게 해야 나아요?
00:16:18전 엄마, 아빠가...
00:16:20다시 행복해졌으면 좋겠어요.
00:16:24음...
00:16:26우리 시호가...
00:16:28이렇게 잘 있다는 거 아시면...
00:16:30병이 좀 낫지 않으실까?
00:16:34하지만 엄마, 아빠는 모르잖아요.
00:16:37날 보지도 못하고...
00:16:42듣지도 못하니까...
00:16:44걱정 마.
00:16:45아저씨가 도와줄게.
00:16:48좋아요.
00:16:52그럼...
00:16:53하이파이!
00:16:56그럼...
00:17:11하이파이브!
00:17:15어, 가자!
00:17:18There you go, he does.
00:17:26Someone is running back.
00:17:26Who are you?
00:17:26This is a good one,iamo.
00:17:27I'm sorry, I'm sorry.
00:17:29Oh, you're good.
00:17:39Your mom is okay?
00:17:40Okay.
00:17:41So help me get off the date.
00:17:42And I understand.
00:17:42So, I'm going to get some extra money here.
00:17:44So,
00:17:45I'm going to get some extra money to ask you.
00:17:48So,
00:17:52that was a tough thing of smoking.
00:17:56I think that's my the last week.
00:17:57When I got into a daughter's job,
00:18:03they were too small to go into a sock.
00:18:06We talked a lot about marijuana for marijuana.
00:18:10But...
00:18:13..I'm not even sure to get the same idea.
00:18:20I don't want to get the same idea.
00:18:21It's not a lie.
00:18:21It's not a lie.
00:18:23I'm not sure if you've got the same idea.
00:18:26But...
00:18:27...I have a lot of information about him.
00:18:28I'm going to take the same idea.
00:18:31I'm going to take a look at him.
00:18:36I'm going to take the same idea.
00:18:37I'm going to take a look at him.
00:18:38Why are you doing this?
00:18:39I don't wanna get a coupon yet.
00:18:40It's okay.
00:18:41So, you can buy a coupon too.
00:18:42It's when I took a coupon and I'd like to buy it.
00:18:47.
00:18:48We found a coupon that I'd like to buy it.
00:18:50It's like a coupon you could buy it.
00:18:58I think you could buy it.
00:19:00But it's good, right?
00:19:02It's the same album because I'm buying it yet.
00:19:03It's something that is necessary.
00:19:04What is that?
00:19:05Don't you remember that I didn't want to get a reaction?
00:19:06Well, I was buying a baby with a baby.
00:19:07And we have to get a baby baby, right?
00:19:12Because you already want to see a baby.
00:19:16Because my dad would have to be a baby baby.
00:19:22I'm because I was a baby baby.
00:19:24I wouldn't have to get a baby baby baby.
00:19:26But my dad would be able to get up with the baby baby baby.
00:19:31I'm not sure.
00:19:32You're so leooooin.
00:19:37I want to camp.
00:19:40I want you to camp,
00:19:41but I want you to camp.
00:19:43I want you to camp.
00:19:44I want you to camp.
00:19:44I want you to camp.
00:19:45You want me to camp?
00:19:52I want you to camp out.
00:20:00And he goes on to his own childhood,
00:20:01And he goes on to his father.
00:20:02And then he comes on to his house.
00:20:07He came here and he came home with him a little.
00:20:09He called himself a little father.
00:20:13And he said,
00:20:14He was not gonna have in the house to pay attention.
00:20:15And he told himself he did not pay attention.
00:20:16He was going to his old son.
00:20:17And he believed that he does not have him on his own.
00:20:22He didn't bring him up in his pocket.
00:20:27시호를 데려갈 생각이었다면
00:20:29그곳에 시호를 묻었을 가능성이 있어요.
00:20:33가능성이 있긴 하지만 좀...
00:20:35불확실하죠.
00:20:37그래서 조치형을 만나서 물어보려구요.
00:20:39조치형이 신변을 만나 줄까요?
00:20:42난 안 만나도...
00:20:43시호라면 만나려고 할 겁니다.
00:21:06I don't know.
00:21:29아저씨랑 끝말잇기도 하고, 경찰 놀이도 하고.
00:21:34아저씨가 권총도 보여주셨는데, 기억하시죠?
00:21:41조채영이 끝까지 침묵할 수도 있으니까,
00:21:44한변이랑 매형은 캠핑장에 가서 시호를 찾아봐줘요.
00:21:47알았어요.
00:22:04아니, 경찰이 꼴랑 한 명?
00:22:08아니, 저도 겨우 비반받아서 온 거예요.
00:22:10아직 증거가 부족하니까요.
00:22:13아니, 그래도 이 시대에 영웅이 얘기한 건데 좀 믿어주지.
00:22:17아니, 그러니까요.
00:22:20이렇게 넓은 데서 찾을 수 있나?
00:22:23찾아야죠.
00:22:25주 안에서 불가능은 없습니다.
00:22:27우린 겨우 네 명이지만,
00:22:2840명, 400명의 능력을 그분께서 주실 겁니다.
00:22:33아멘.
00:22:35아멘.
00:22:36자, 그럼 제가 주의사항부터 말씀드릴게요.
00:22:40사체가 매장된 곳은 유기물 때문에 식물 성장이 달라요.
00:22:43그래서 주변 식물하고 다르거나 변색된 곳을 유의해서 보시고,
00:22:47그리고 제가 각자 핸드폰에 지금 금속탐지기 앱을 보내드렸거든요.
00:22:51그거를 실행해서 땅에 대시면 단추, 열쇠, 지퍼 이런 거에 바로 반응을 보일 겁니다.
00:22:59한변하고 신부님께서는 저쪽, 저쪽을 맡아주시고,
00:23:03경찰관님하고 저는 이쪽을 맡을게요, 오케이?
00:23:06네.
00:23:07근데 혹시 경찰이세요?
00:23:16가시죠.
00:23:18열심히 하겠습니다.
00:23:33어어어어어어어어어어,
00:23:35어어어어어어어어여.
00:23:37또 당신이네?
00:23:40정체가 뭐야?
00:23:46대체 뭔데 이...
00:23:48그런 걸 모르는 거냐고.
00:23:55지금 시호가...
00:23:59여기 있습니다.
00:24:03What are you doing?
00:24:05I don't know what you're doing.
00:24:12Don't lie.
00:24:13Don't lie.
00:24:14You're a victim.
00:24:16You're a victim.
00:24:20You're a victim.
00:24:23You're a victim.
00:24:24I don't think that's okay.
00:24:25I don't think anything about him.
00:24:26I think that's exactly what he said.
00:24:30I think it's the only other thing.
00:24:36But I think that's good.
00:24:45You know, his brother is a victim.
00:24:49I have no idea what you do to your father.
00:24:50What do you think about this?
00:24:53I'm going to find my father in my family.
00:24:56I've been living with my family.
00:25:03So I've just wanted to see you.
00:25:05I want to tell you what I want.
00:25:09I didn't want to tell you what I wanted.
00:25:13And his father had a lot of pain in my heart.
00:25:15Heなので, he didn't get to the children.
00:25:19He didn't.
00:25:20He didn't get a lot of pain in MYS.
00:25:23No, that's so funny.
00:25:23He didn't say anything.
00:25:26He took a lot of pain in his life.
00:25:28And he didn't get to his dad's mom's house.
00:25:32He died in his life.
00:25:32You see it?
00:25:32What are you doing?
00:25:36I know I'm...
00:25:40My parents are...
00:25:43the world's world.
00:25:45I'm the most important ones.
00:26:12I don't know who I am.
00:26:14I don't know who I am.
00:26:16And if the mother is a child that I really love,
00:26:22she will be able to leave.
00:26:26Then, she doesn't have a child.
00:26:37You don't want to say anything about my mom and dad.
00:26:42My mom and dad loved me.
00:26:47He wanted everything for me.
00:26:50I want to buy something.
00:26:53My mom doesn't buy anything.
00:26:54My mom doesn't buy anything.
00:26:56I'm a little bit older than my mom and dad.
00:26:58I bought a pretty big one.
00:27:03I'm a little bit older than my mom and dad.
00:27:08I love it.
00:27:12I don't want to buy anything.
00:27:14I don't want to buy anything.
00:27:16I don't want to buy anything.
00:27:29I don't want to buy anything.
00:27:41But the other thing.
00:27:43But you can't buy anything.
00:27:44You don't want to buy anything.
00:27:50You don't want to buy anything.
00:27:54I just wanted to cry.
00:27:55I don't think I'm gonna cry right now.
00:27:59I really like that.
00:28:01Why are you crying?
00:28:07I wanted to cry for my father.
00:28:16I wanted to cry for my father.
00:28:27I didn't know what to do.
00:28:27I thought I would have to get back to you.
00:28:43You didn't know that you were just a pain.
00:28:46You knew you were just a pain.
00:28:47I don't know what I'm going to do.
00:28:49I don't know what I'm going to do.
00:28:50I didn't know anything.
00:29:01I don't really know what I was going to do.
00:29:18Where are you?
00:29:19Are you there now?
00:29:43I don't know.
00:30:15To me...
00:30:15Do you?
00:30:19Yes, I understand.
00:30:21I'll be happy related to you.
00:30:23Okay, then there is a good thing that gets hurt.
00:30:28Okay?!
00:30:29Just...
00:30:30It's okay?
00:30:52I'm sorry.
00:30:56Then...
00:30:57I'll go?
00:30:59Yes.
00:31:29All right.
00:31:32All right.
00:32:12All right.
00:32:14All right.
00:32:16엄마가 너무 늦었지?
00:32:21미안해.
00:32:25네?
00:32:32네?
00:32:40I can't wait to see you anymore.
00:32:41Ci효야.
00:32:44엄마 왔어, 응?
00:32:46엄마 보고 싶었지?
00:32:52꽃이 많네.
00:32:55친구들 많이 왔다 갔나 보다.
00:32:59Ci효야.
00:33:16엄마 navig 볼거야, 응?
00:33:28엄마.
00:33:30아빠.
00:33:31씨�еля야.
00:33:32씨�еля야.
00:33:39Oh, my God.
00:34:04You are going to leave me now.
00:34:10How am I going to?
00:34:12My son's face is too sad.
00:34:18But, my son, don't want to do it.
00:34:23I don't want to see my son's face.
00:34:25I know I'm so happy, but I'm so happy to see you.
00:34:26I want to go to the next video.
00:34:28I'm so happy to be here, my brother.
00:34:37So, I'm so happy to be here.
00:34:38I'm so happy to be here.
00:34:38I'm very happy.
00:34:40I'm so happy to be here.
00:34:45I've been so happy to be here.
00:34:59Well...
00:35:02That's the case.
00:35:04What?
00:35:05What's that?
00:35:07It's hard to find another person who knows how hard.
00:35:14Well...
00:35:15that you've been so hard for me?
00:35:17Yes, it's so nice to see my sister's father.
00:35:26I'm so happy to see you.
00:35:30Thank you, my sister.
00:35:34You're so nice to see me.
00:35:36You're so nice to see me.
00:35:40See you, I'll give you a gift.
00:35:44And I'll give you a picture at Matt.
00:35:44You can edit it already, right?
00:35:45I've got Ayub's.
00:35:47I can.
00:35:48I can.
00:35:49Yes, I can.
00:35:54I can.
00:35:56Yes, I can.
00:36:01I can.
00:36:02Give it take time, if you want.
00:36:06I can.
00:36:07And give it to me.
00:36:16Good luck, Sio.
00:36:43Thank you very much.
00:37:13No, no, no.
00:37:22Yes?
00:37:29Yes.
00:37:30Yes.
00:37:31Yes.
00:37:33Yes.
00:37:45Oh, I'm going to get a little bit more.
00:37:45Why did you give me a thousand dollars?
00:37:51That's why I took a lot of money,
00:37:52and I'll take it.
00:37:54How to get a little of a day.
00:37:57I'm really excited to help you guys.
00:37:59It's a good thing.
00:38:01It's just a good thing to help you guys.
00:38:02Maybe it's a good thing for my own.
00:38:05It's a good thing to help you guys.
00:38:06So, it's a good thing to help you guys.
00:38:10I'm sorry.
00:38:10Oh, it's a good thing.
00:38:13어, 사무장님
00:38:14아니, 연기가 아니라 진짜 사무장님?
00:38:18당연하죠
00:38:19자, 사무장님.
00:38:21You go to here.
00:38:24자, 우리 신희랑 법률사무소의 초대 사무장님을
00:38:29위하여!
00:38:30위하여!
00:38:32Oh, my God.
00:38:33Oh, my God, I'm so happy.
00:38:41I'm so happy.
00:39:22I don't know.
00:39:29I'm going to go to the house.
00:39:30I'm going to go to the house.
00:39:35Yes.
00:39:41It's a phone call.
00:39:46What's that?
00:39:48It's a foreign exchange, but the chairman has come.
00:39:52It's a phone call. I'll get it.
00:39:53I'm going to take care of you.
00:39:54Yes.
00:40:01It's a hospital hospital.
00:40:36Let me go.
00:40:38Okay.
00:40:38You're WILL be okay.
00:40:39Bye.
00:40:39Pretty, you too.
00:40:41Hello, guys.
00:40:43A representative.
00:40:48I'll let one go.
00:40:50Why don't you go?
00:40:51I don't know.
00:40:53I don't know.
00:40:54I don't know why you're here.
00:40:59I don't know.
00:41:00I'm so sorry.
00:41:01Yeah.
00:41:05It's your wife.
00:41:10I'm sorry, it's your wife.
00:41:14I'm sorry.
00:41:15You're a good virgin.
00:41:15What do you think about this?
00:41:16I know.
00:41:17Is that right?
00:41:20I want to talk a little bit about this.
00:41:23Are you sure that the thing is funny?
00:41:31Oh...
00:41:32What's the matter?
00:41:35It's important to me, but I don't want to be afraid of the people who are afraid of me.
00:41:42Then I'll be next to you.
00:41:48I'll eat some food, and we'll talk to each other.
00:41:53Do you have anything to me?
00:41:56Then I'll be next to you.
00:42:01Okay.
00:42:02It's not a wrong thing.
00:42:05Well, it's not.
00:42:07Isn't that wrong?
00:42:10No?
00:42:12What do you think, what did you find me?
00:42:17No, it's fine.
00:42:19You don't know what to do.
00:42:21They say well.
00:42:23It's not okay.
00:42:24Why are you alright?
00:42:25Why?
00:42:26Just talk to us.
00:42:41I'm a bit late.
00:42:43I'm excited to have you here.
00:42:44It's not going to be anything good.
00:42:46I'll probably be a good one.
00:42:46I just wanted to give you a little bit of money.
00:42:54I just wanted to give you a little bit of money.
00:43:22Okay, let's go to the next question.
00:43:41I think the meeting will also be asking about the request for me.
00:43:42So, I get a new contract with my brother,
00:43:45so...
00:43:45Well, I'm going to get to my touching parents.
00:43:47And then I'm going to have a contract for my couple years.
00:43:50I'm going through the contract for my couple of months now.
00:43:51And after a long time, I get a contract to have a contract,
00:43:53and before I get in my約束, I will get a contract.
00:43:54Conferences will be on my agenda.
00:43:57I'm going to go to the contract.
00:44:01And then I'll go get you in my next meeting.
00:44:12Oh!
00:44:13Oh!
00:44:14Oh!
00:44:17Oh!
00:44:19Oh!
00:44:20Oh, it's been good.
00:44:23It's been good.
00:44:26Oh, it's been good.
00:44:32Oh, it's been good.
00:44:36I thought it had a lot.
00:44:37It's got a lot of time.
00:44:45Yes.
00:44:49Fine, I'm sorry.
00:44:52You're not alone.
00:44:52Let's go.
00:44:53Let's go.
00:45:23연결이 되지 않아 삐소리 후 소리샘 퀵보이스.
00:45:27이상하네.
00:45:29어디 가셨나?
00:45:35아, 개졌네요.
00:45:39아니, 전화를 안 받으셔서 걱정했는데.
00:45:41소송 우리는 취소할 테니까.
00:45:43가세요.
00:45:45네?
00:45:46말 섞기 싫으니까.
00:45:49가시라고요.
00:45:52윤석 씨.
00:45:54무슨 일 있으셨어요?
00:45:57우리 시호 찾아준 건 정말 감사드리고.
00:46:02변호사님은 아무 잘못 없다는 것도 잘 압니다.
00:46:05하지만 당신 아버지를 생각하면 도저히 참을 수가 없어요.
00:46:10신기 중 때문에 우리 아버지가.
00:46:14그냥 가세요, 제발.
00:46:23이렇게 아버지랑 둘이 식사하는 것도 오랜만이네요.
00:46:28그러네.
00:46:29내가 건강했을 때는 바깥일로 바빴고.
00:46:33여유가 생겼을 때는.
00:46:34아파서 집을 떠나 있었으니까.
00:46:37이제 건강해지셨으니까.
00:46:40앞으로는 자주 먹어야 하지.
00:46:41응.
00:46:47그럼 이제 미국 병원에는 다시 안 가보셔도 되는 거예요?
00:46:52취업 끝나서니까 갈 일이 없지.
00:46:55그렇죠.
00:46:58아파 보니까 알겠더라.
00:47:01제일 소중한 게 뭔지.
00:47:03돈, 명예, 지위.
00:47:06다 소용없어.
00:47:08결국에 남는 거는 가족뿐이야.
00:47:14네 할아버지는 단 한 번도 칭찬을 안 하셨다.
00:47:21늘 그게 최선이냐고 물으셨고.
00:47:24나는 언제나 더 열심히 하겠다고 대답했지.
00:47:31배운 게 그거라 나도 너한테 살갑게 굴질 못했어.
00:47:38하지만 단언할 수 있는 거는 무슨 일이 있어도 난 널 찍힐 거란 거다.
00:47:45그게 가족이니까.
00:47:47너도 그래 줄 거라고 믿는다.
00:47:55절 믿으신다고요?
00:47:57응.
00:47:58내 아들을 믿어.
00:48:04아무 걱정하지 마세요, 아버지.
00:48:07제가 아버지 지킬게요.
00:48:11그래.
00:48:13먹자.
00:48:30먹자.
00:48:44하지만 당신 아버지를 생각하면 도저히 참을 수가 없어요.
00:48:48신기 중 때문에 우리 아버지가...
00:49:12네, 검사님.
00:49:14심 변호사님.
00:49:15윤재욱 씨 수송권으로 전화드렸는데 혹시 통학 가능하세요?
00:49:19그거는 제가 진행 못할 것 같습니다.
00:49:25윤재욱 씨가 사건 수행을 취소하셨어요.
00:49:30네?
00:49:31왜요?
00:49:32글쎄요.
00:49:33잘 모르겠습니다.
00:49:37저 혹시 윤재욱 씨 아버님 성함을 좀 알 수 있을까요?
00:49:43어, 잠시만요.
00:49:51윤대명 씨라고 2003년도에 사망하셨어요.
00:49:55근데 이분은 왜요?
00:49:58꼭 알아야 될 일이 있어서요.
00:50:01감사합니다.
00:50:41으어어어어...
00:50:52으으으음...
00:50:57I'm going to take care of you, my husband.
00:50:58I got it.
00:51:10Yes, I got it.
00:51:18It's all you know, I'll take care of you.
00:51:37I don't know.
00:51:56You don't want to go to the house anymore.
00:52:03You don't want to go to the house anymore.
00:52:04Why are you doing this?
00:52:09I want to know the truth,
00:52:13but I don't want to read anything.
00:52:15I don't want to know the truth.
00:52:21What happened to your father?
00:52:28What happened to your father?
00:52:31What happened to your father?
00:52:33What happened to your father?
00:52:37Your father was already dead.
00:52:44You're gonna know the truth.
00:52:45We knew it.
00:52:45I thought it was...
00:52:51I'd love to know the truth.
00:52:54I would like to know the truth.
00:52:55I would like to know the truth.
00:53:04I would like to know the truth.
00:53:10How could you do that?
00:53:11I was like a girlfriend of four years old.
00:53:13And my father died.
00:53:20I was so sorry.
00:53:26But my father used to pursue the homework.
00:53:27He was trying to get sick.
00:53:27The разв Pierce professor has been taken by his homework,
00:53:28and the father to go rehab.
00:53:32He was sick after a long time,
00:53:33ез beyond the end of my family.
00:53:34I'll have to take action.
00:53:36I'll get back to the office.
00:53:37My son died.
00:53:39It was the case.
00:53:40He went on to jail.
00:53:42He went on to jail.
00:53:44He said he was guilty of murder.
00:53:48He decided there is a good reason.
00:53:51I'm not sure what the problem is.
00:53:52He was a judge.
00:53:54He was a judge.
00:53:58He was a judge.
00:53:58He was a judge.
00:54:00He was a judge.
00:54:01He was a judge.
00:54:07Yes, then.
00:54:11Then, he was a judge.
00:54:11I'll go.
00:54:17When you're paying cash,
00:54:18you're going to be a tax return.
00:54:27If you have a tax return,
00:54:29you're going to be a tax return.
00:54:35If you're going to be a tax return,
00:54:37you're going to be a tax return.
00:54:50What?
00:54:50Is it a little bit late for you to survive?
00:54:54I won't be able to go.
00:54:57I'm going to go.
00:54:58I can't sit down.
00:55:01I can't stand down.
00:55:02I can't stand down.
00:55:03I can't stand down.
00:55:04I can't stand down.
00:55:04Why are you not to...
00:55:08Are there any relationship between your father?
00:55:13I don't have a relationship with him.
00:55:16Are you a brother from his son?
00:55:21He was a lawyer for his job.
00:55:23He was a lawyer for a long time.
00:55:28He was a father,
00:55:30and he was the greatest coach.
00:55:34He's dead-wing.
00:55:36He's dead-wing.
00:55:38He's dead-wing.
00:55:39He's dead.
00:55:44He had his his own alcohol.
00:55:57There was a disorder in the Carain Sea.
00:56:04He was found.
00:56:05He was found around the world outside of you.
00:56:08His car was found.
00:56:10He came to the car and there was a car.
00:56:15It was written in the letter of my son.
00:56:20It was written in the letter of my son.
00:56:25And three months later,
00:56:30my mother had her own life.
00:56:47I...
00:56:47I've been trying to fight for you.
00:56:51I have been trying to fight for my father.
00:56:56I've been trying to fight for him.
00:57:01He's in my case because I was just my family.
00:57:03I was just thinking about it.
00:57:08I was just thinking about it.
00:57:12I was so proud of myself.
00:57:16I was still a lot of pain.
00:57:21I was so proud of myself.
00:57:31I'm sorry to interrupt you.
00:57:33I'll be honest with you.
00:57:35But I will be honest with you.
00:57:39I'll be honest with you.
00:58:06I'm sorry.
00:58:07So, you're going to find him?
00:58:09I'll wait for him to find him.
00:58:12I'm going to get to the end.
00:58:14If he's a guy named him,
00:58:16he's going to meet him.
00:58:22Yes, that's the one that I can find.
00:58:25Yes?
00:58:27That's the one that I can find.
00:58:55I don't know.
00:59:31I don't know.
00:59:34누구세요?
00:59:38어떻게 오셨습니까?
00:59:57누구세요?
00:59:59누구세요?
01:00:10누구세요?
01:00:20I'm sorry.
01:00:21I'm not a surprise.
01:00:23I'm sorry.
01:00:29How do I know?
01:00:30I don't know.
01:00:32What kind of thing has me led to this place.
01:00:38Why?
01:00:41It's right now.
01:00:48It's time to be too late.
01:00:50I'll be back again soon.
01:01:01I'm not going to get you.
01:01:05Yes?
01:01:07I'm...
01:01:14I'm not going to get you.
01:01:21I'm not going to get you.
01:01:53I'm not going to get you.
01:01:58I'm not going to get you.
01:02:02I'm not going to get you.
01:02:03I'm not going to get you.
01:02:04I don't know.
01:02:06Oh
01:02:31Oh
01:02:32I don't know why you're a demon.
01:02:33I didn't know why I didn't know.
01:02:37What do you know when I was here?
01:02:38You're a person who can't be ashamed.
01:02:41The case manager was a judge.
01:02:43I'm going to tell you about the truth.
01:02:45I don't know who I was, but I can't know.
01:02:48I had to tell you that I had to send you a demon.
01:02:50I wasn't mistaken.
01:02:51I'll send you a person直接.
01:02:53You're not.
01:02:54You're not left.
01:02:55Don't you know.
Comments

Recommended