Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Divlje Pčele Sezona 1 Epizoda 94

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I am sure I would like to love Milana.
01:00But Nikola sine, what do you expect?
01:02Just go ahead and ask her.
01:04Ante, you don't think you were like you.
01:07When I told you that I was feeling that I was feeling like you were like.
01:11I'm going to say a month.
01:12It's been a long time for me.
01:16What do you want to say?
01:19I know that I'm going to talk about it,
01:20but I didn't want to say anything.
01:23I'm sure.
01:25I immediately felt close to us.
01:31I know that you're married,
01:33but I'm going to be a doctor.
01:34No longer.
01:36We ended up with the procedure
01:37and I don't want to come back.
01:40I'm going to be a patient.
01:46Tell me...
01:47this is me.
01:50Do you work out of some people,
01:52or do you like me?
01:54There's one another one.
02:05Eh, my Ivca.
02:07I don't want to tell you.
02:11I don't want to tell you.
02:12I don't want to tell you.
02:14It's not for people's eyes.
02:16I believe it's better.
02:19I don't want to tell you.
02:23I don't want to tell you.
02:25I don't want to tell you.
02:29I don't want to tell you.
02:33I don't want to tell you.
02:36I don't want to tell you.
02:40The pictures are never forgotten.
02:46My brother.
02:48What are you talking about?
02:50Nothing.
02:52I remember when I was young.
02:55When I was young, I got to look at the pictures.
03:03When I was in the morning.
03:05What are you talking about?
03:07I started to look at the pictures.
03:10I'm ready.
03:14My brother.
03:16My brother.
03:18What are you talking about?
03:20What are you talking about?
03:21I found a second.
03:28What did you do?
03:30What happened?
03:33What did you do?
03:33I don't know if I was young or young.
03:36But how it ended up, nobody knew.
03:40I don't know anyone.
03:43Let's go, Mark.
03:45Today I'm at home.
03:48Let's go.
03:51Let's go.
03:52Do you understand Spanish?
03:58Why do you ask me?
04:01I have to ask you, I ask you what it says.
04:10Do you not say it?
04:14He says...
04:17He says he wants you.
04:20Or he wants you.
04:24And he writes it immediately.
04:28Or soon.
04:31And he says he wants you to be a good friend.
04:36He wants you to be a good friend.
04:37Thank you, brother.
04:44He wants you to ask me.
04:57Here.
04:57Yes, yes.
04:59We found a new soul of Francia.
05:03He was in front of me.
05:06He was arrested.
05:11Yes.
05:12It was a very bad situation.
05:16Let's go.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:21Yes, yes, yes.
05:22I left a couple of people to hear the blood.
05:26Yes, yes.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Kako zna, možda je bila nesreća.
05:39Moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju
05:44da ga neko vuka po šumu.
05:46Neko ga je tija sakriti.
05:49Zorvali da bih ga taj neki zakopao.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoću biti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti Siša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio iz...
06:23Jel ti stvarno misliš nastavit zime?
06:27Da.
06:28Mislim, da.
06:31Pa dobra si ti po sve zgubla razum.
06:33A nišće ulakate.
06:35No osjeća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:42Mhm.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47A cvite.
06:48Mhm?
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto ka i ti.
06:56S to zbog mene radiš.
06:59Pa ne morete nastaviti s time.
07:01Pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:05Hm?
07:06Da se tolipo zora spasi.
07:08I da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne mora.
07:42Ne morete napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možu.
07:44Ja to im neću dopustiti.
07:46Ali tebe niko ništa nije pita, Kate.
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život.
07:53Nego moj.
07:54Molim te, ne mišljaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držat ćeš se toga.
07:59Jesi me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja viša neman sestra.
08:28Stani, sine.
08:31Tiš sad.
08:34Ide naći cvitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita se isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti zoreno diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačenu kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:04Pa kako me moš uoči gledati to mi govoriti?
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razumim se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate molim te.
10:34Jeste zabršila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenut od početka.
10:46I tako kaži.
10:48Da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, krećega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini.
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:01Ne.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo.
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10Kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrtla?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Oli o stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:35Sve jedno.
11:36Bija si blisu.
11:38I kad smo te pozvali odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao živci su nam bili tanki svima.
11:43Kad sam čuo da vičete znao sam da nije.
11:45A kako si ti to mogao znati?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtav.
11:51Ili to sve?
11:52Idem do ranka vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora molite nemoj ga ispitivati.
12:10Hrch!
12:42Where did he go? Where did he go?
12:47Where did he go?
12:54Marko.
13:00A trebalo mi naći knjigovažu da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne trebalo mi naći knjigovažu jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Sine, ne bom izdati ja ne vjerujem, ali para zavadi čovjeka gore nek žena.
13:13Treba naći nekoga kome je zadruga i nije neki interes.
13:17Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Riješim tu svu birokraciju i sput nađem knjigovažu.
13:26Opet sama?
13:28Pa da.
13:30Pa moramo raspodjeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:34Baš lipo. Sam ti odiriš to. Čim prije to bolje.
13:40Evo ga, ovo je gotovo.
13:43Baš ti hvala.
13:54Dobra je ova naša teo.
13:57Valjda nije zamirla što sam priložio katus da bude prizinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Ne mi došli do ovdje da nije nje?
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa, ja ovo ne razumim.
14:21Dobro, ajde pusti. Ja ću to.
14:27I ko je to prevea?
14:29Ma nije važno nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli nije, nije on bi asiguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri vići nije zna kako prevesti.
14:39Dobro je to sad bitno.
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini, ili muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijam godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:56E ovako meni mate slično piše.
15:06Dobro.
15:06Ko još nadlasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:12To nije dobro, ona će prva progovorit.
15:15Neće, zakljala se.
15:17Nebitno to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari iz Flita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29Fokušala sam se rišiti, da li nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo, gdje smo.
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda nešto će će ići kod tog lekara.
15:48A šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A samo si mi ti još valija.
15:56Nisam zna da će ovo napraviti.
15:58Nisam mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta zareći.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nisam ni treba pristajati.
16:09Zora.
16:09Cvita, molim te, nemoj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:12A ti, ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:15Aj molim te, razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo, pokušavamo razmisli.
16:19Tako neš, otić muči i si diskaton.
16:23Zore, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:29A, jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nemam.
16:44Kažem da ih još nemam.
16:48Otišli su u šumu, traži tog rankovog druga.
16:51I još se nisu vratili.
16:53Mislim, Brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:06A jesi ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobro je.
17:25Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasa.
17:31A šta da ti kažem, Kale?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:42Pa je doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija,
18:41a drugu polovicu će vrime.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:51A jes.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neće on?
19:27Ne pita, dalje molim te.
19:31Ajna, toči ću nam rakije.
19:36Ajde, pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ajde, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:46Gospod te poši.
19:54Ceodora.
19:58Prosti, ako sam došla u krivit renutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neće uši vratiti.
20:11Pravo se opratno.
20:34Svjesna sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikak virovati jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pretvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:14Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:22Hm?
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da se noslavu kasovo kopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:31Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro sad kad smo rišli.
22:01Ne boga nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:19Amo.
22:32Amo.
22:34Amo.
22:36Amo.
22:37E Ricko odmah zvao nadležnu miliciju.
22:59Odmah su pregledali teren.
23:01But they said that they didn't find us before the mrake.
23:05Let's go back and take it again.
23:08Later, Ranko, now fell in the night.
23:11I'm going to light light.
23:13Let's go back and take it again.
23:15Let's go back and take it again.
23:23I'm going to go back and take it again.
23:29I'm going to go back.
23:31But we're real, the past is already a lot.
23:34He's already done.
23:36The one who killed him?
23:39That's not the one.
23:43Why do you think that?
23:46That's not the one.
23:48Someone would see him there in a village.
23:51Or somewhere in a village.
23:54He's going somewhere.
23:56He's going somewhere.
23:57But he's not.
24:01No.
24:03Maybe he's not seen anyone.
24:05No.
24:06He killed him.
24:07He killed him.
24:09Ranko, maybe he's a black man.
24:10Who's here to be able to do it.
24:12He's going to leave the police to do his job.
24:15Let's leave the police to do his job.
24:16Let's leave the police to do his job.
24:27Let's leave the police to do his job.
24:35Left it.
24:37Left it.
24:41Come on.
24:43But there's nothing.
24:43It's the answer to his cause.
24:44And that's right.
24:47Is for Teotihu?
24:49Also close the man.
24:49With your husband to do his job.
24:54Right.
24:55And that's right.
24:59You're both in life.
25:00No, I'm going to judge the police.
25:04I'm going to judge one another.
25:07I'm going to judge one another.
25:16Let's go.
25:28Let's go.
25:30Do you know what he says?
25:40Do you know what he said?
25:43I'm willing to forgive.
25:45I'm willing, sir.
25:47Why don't you know?
25:49That's right.
25:50Nothing.
25:51What are you doing?
25:52What?
25:54He's not a man without a man.
25:57He's not a man.
26:00What does he do with his own way?
26:04What?
26:06I'm a weird guy.
26:08I'm a weird guy.
26:10I don't like him.
26:11I don't like him.
26:15Except for Katarini.
26:22I don't like him.
26:31They didn't know him.
26:35When he came to the village, he was going to the village.
26:40And when he returned...
26:43He didn't know him.
26:51God, thank you.
26:52I don't like him.
26:55I know how it was going to be.
26:59I don't like him.
27:02I don't like him.
27:03I don't want him to remember.
27:04I don't want him to remember.
27:05I don't want him to remember.
27:06I don't want him to be a man.
27:09But God gave him a smile.
27:12I don't want him to be a man.
27:15I don't want him to be a man.
27:16I think he was a man.
27:18Yes.
27:19I don't want him to be a man.
27:34Is that a little bit better?
27:36I mean, I think that I was a bit of a criver.
27:39When I knew that I would not be able to do this,
27:41when I was a doctor,
27:43it was a good thing.
27:45It was a good thing.
27:47But Nikola was a great guy,
27:50and I was a great guy.
27:54Now, when we come here,
27:56everything is going to be on their own way.
27:59Yes.
28:05What is it?
28:07What is it?
28:09What is it?
28:11What is it?
28:12Do you know that friend of General Badurne?
28:16Yes?
28:16Yes.
28:18Yes.
28:20Yes.
28:21Yes.
28:22Yes.
28:25What happened?
28:26What happened?
28:27I said that,
28:28but not even in front of the house.
28:32Why did I talk about it?
28:34Okay, Teresa, I won't talk about anything.
28:37What do you do?
28:40What do you do?
28:40I'm going to the bank.
28:42I'm going to my house.
28:49What do you do?
28:54And?
28:54What do I do?
28:59What do I do?
28:59What do I do?
28:59And I do not like that?
29:01Yes.
29:02So, the same thing.
29:02And with Katarina?
29:03She does not explain,
29:04but she doesn't matter how it relates.
29:07And a Nicola?
29:09No.
29:11Nikola is the best of wine.
29:14There's nothing to do with it.
29:17I've just changed it.
29:21The look is different.
29:51There's nothing to do with it.
29:59Here we go.
30:02Come on.
30:03Come on.
30:04Come on.
30:06Come on.
30:06Come on.
30:07Come on.
30:07Come on.
30:07Come on.
30:09When you have a son, you don't know why and who you are doing.
30:17That's what you are doing, Nikola.
30:19That's right.
30:21Now you have a wife.
30:22And a wife?
30:23And a wife can be a reason.
30:26One is a wife.
30:27One is a wife.
30:29As long as you go,
30:32you'll find out who you are in the morning.
30:35You'll feel like things are all right.
30:40Maybe HARRIS' you're doing everything,
30:42and you're here to try.
30:42Nicholas got come by and you'll never make them.
30:45I would like to bring my own MASP.
30:49I hope to meet with us when we want them to be better than that.
30:52Can I just hear from you?
30:54I don't understand.
30:55In retrospect.
30:56You are constantly changing, brother.
31:00You are not dying, brother.
31:27Look at that.
31:31Come on, come on, come on, come on.
31:38I just want to go and get yourself out.
31:44I'm going to talk to you later.
31:47What do you mean?
31:50What do you mean?
31:51That's what you say, I don't have a sense.
31:53I'm going to...
31:54What did you do?
31:55I'm going to take your decision.
31:56I don't know.
31:58The decision is wrong.
32:00I've destroyed her life.
32:05Tell me.
32:08You have to be better than your sister and sisters.
32:12That's what I'm doing.
32:21What did you say?
32:22I've never had to make my decision.
32:24She hates me, Kate.
32:29I'll never forgive myself.
32:34And that's why you have to be with her.
32:37You have to protect her.
32:42Who will she stay?
32:44Miren?
32:53What's going on?
32:54What's going on?
32:55What's going on?
32:57What's going on?
32:57Well, we've done some things.
33:00Something else.
33:02And if it's okay, I'm going to ask you to go to your house.
33:07What's going on?
33:08What's going on?
33:09What's going on?
33:10What's going on?
33:11I don't know.
33:12I can't have to do this.
33:12I don't know much.
33:15It's too much.
33:17It's a lot of papers.
33:19It's hard and I'm guilty.
33:25How should I do this?
33:26What is that?
33:31I have to stay there.
33:37I'll go.
33:59I'll go.
34:04I'll go.
34:05I'll go.
34:06I'll go.
34:08I'll go.
34:16A little bit of a picture of a man from his head.
34:25I don't know.
34:26But you can see, it's better than you.
34:30What kind of things do you think?
34:34What is your life?
34:37Today, tomorrow, not today.
34:43How many times have I been going to get to the end of the day?
34:46That's my son.
34:50That's my son.
34:56What's your son?
35:00No, no, no.
35:04It was no one.
35:06It was no one.
35:07It was no one.
35:09It was no one.
35:11i kitučak?
35:15A ko bih mene tražil, plako da ja ne stanem, krsto, krsto.
35:20Aj krsto, molim te.
35:22Imaš dvi žene, dite, zaručnicu, svi bih te tražili.
35:27Do uvjetra bi pola kraja bilo na nogama.
35:31Niti jedna me ne bih tražila.
35:33Niko.
35:36You are my mother and me, Luce.
35:52I don't know if I was crying or I was crying.
36:02I don't know if I was crying.
36:06I love you.
36:37I don't know if I was crying or I was crying.
36:46I don't know if I was crying.
36:46Your sister is the one who lost your family.
36:50You're crying.
36:51First, she was crying.
36:53When she didn't get out of her, she was crying.
36:58My suggestion for her was to take a moment without a lot of thinking.
37:01No, I don't want to talk about it.
37:04Take it, Dite.
37:07And fight for what you are.
37:09Well, this will be your best.
37:41You know, you'll be able to get out of your mind.
37:48I'm not planning to get out of your mind.
37:51I'm not planning to get out of your mind.
37:55You're sure you're going to get out of your mind.
37:57I'm not going to get out of your mind.
38:01But I know that once.
38:04And when I was crying, God is crying.
38:09All right.
38:10I'm not planning to get out of your mind.
38:13And there is nothing more for you.
38:15I'll be feeling like you're asking.
38:23I'm not getting out of your mind.
38:28How do you say that I don't want to be sweet?
38:32Who says that I don't want to be sweet?
38:36My sweet will be around you, Nikola.
38:39You don't want to.
38:41You're looking for my own, I'm going for my own.
38:46I'll go.
39:13You've got to love.
39:15How are you doing?
39:17More than others.
39:20When you're a wife, you have to leave your own advice.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'll talk about it.
39:56I'll talk with a lot of people, so I'll talk about it.
40:18I'll talk about it.
40:21Hmm?
40:23Kod Tila su našli srebrnu tabakeru, nešto para i zlatni sat.
40:28A jel imate kakvog svidoka?
40:32Svidoka nema.
40:34Za sada.
40:37Da.
40:38Niko ništa nije vidio? Niko nije vidio se neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:44A jel i više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek, trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
41:00A...
41:00Ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra? I to je to?
41:10Ne znam.
41:12Ali čineš te saznanije očiti?
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom da stansi.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjevo.
41:26Što, nismo to već riješili?
41:28Jesmo, još...
41:30Još par pitanja.
41:32Ajde, čekam ti.
41:34Zbog.
41:35Što, nismo možeš.
41:50Ja.
41:51Žeš strasno?
41:54Žeš strasno?
41:55Čekam ti.
41:56Žeš!
41:57Žeš.
42:02Čekam ti?
42:04Žeš.
42:05Žeš.
42:07What are you doing with the work?
42:08We should have talked to you, we should have talked to you.
42:10You are doing it first.
42:11How is your life doing?
42:14What do you want to do you want to do every hour?
42:19I wanted to do it.
42:21I want you to do it with another one.
42:23I'm Choosing.
42:26I don't know that you'll know it.
42:28I'm going to say it.
42:30What do you want?
42:31But we need help now.
42:34The love for me.
42:36The love for me.
42:40Do you think that you will not want to go to the right doctor?
42:45The right doctor told me that I will never be able to go to the right doctor.
42:49And I will never forget that I will never forget.
42:53Good.
42:55I see that I'm going to lose my mind.
42:58Mirjana, forgive me.
42:59Katerina je tu.
43:02Dovedi je gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izrašna je.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa japtila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:33Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš.
43:39Na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te van nedan.
43:54A nuhe roja.
43:56A?
43:57On je li po riši.
Comments

Recommended