Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
Mantendo Seu Coração e Seu Bebê
▶ Keeping His Heart and His Baby

Mantendo Seu Coração e Seu Bebê. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:04Help! Somebody, please!
00:00:14F***!
00:00:22Welcome aboard, Mr. Blaze!
00:00:24Boss, the prince from the Middle East is calling again.
00:00:29He made me wait five minutes. I don't do business with people who waste my time.
00:00:34Let's go home, buddy.
00:00:43Oh my god, I think I've been drugged.
00:00:50Infertility runs in the Blaze family.
00:00:52I've always wanted kids, but I'll probably never have one.
00:00:57Mango, you might be the only kid I'll ever have.
00:01:10What the? How did you get in here?
00:01:14Are you okay?
00:01:16I don't know.
00:01:18Did someone give you something?
00:01:19She looks like she's been drugged.
00:01:25Touch me, please!
00:01:27This is the drug talking, not you.
00:01:30Kiss me, please.
00:01:32I want more of you.
00:01:35She's so beautiful.
00:01:47Congratulations. You are two months pregnant.
00:02:03Number one, number two, number three.
00:02:11Boss, you've had me looking for a janitor for two months.
00:02:13With your money, you could have hired three Miss Universes to clean this place by now.
00:02:18It has to be her.
00:02:19It was love at first sight.
00:02:21Um, you know that was cheesy.
00:02:23Right?
00:02:24Of course, the dog and a side with him.
00:02:31Boss,
00:02:33it's your mother.
00:02:34Mrs. Blaze had an accident.
00:02:38A baby is expensive.
00:02:40It's going to be very difficult to afford it on a janitor's salary.
00:02:43Is the father in the picture?
00:02:45I'm all this baby has.
00:02:47Here, take my card.
00:02:49My savings should cover what I owe.
00:02:59Hello?
00:03:00Aunt Catherine.
00:03:01My card just got declined.
00:03:03Did you take my money?
00:03:04Your money?
00:03:05After everything I've done for you?
00:03:07It barely covered my manicure.
00:03:08I need that money back.
00:03:10Please.
00:03:11I already dropped out of school to pay off your debt.
00:03:14Go sell yourself then.
00:03:15That's all you're good for anyway.
00:03:21Stay with me, Mom.
00:03:24I'm sorry.
00:03:25Oh, I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:44You fell off a ladder, Mom.
00:03:47While decorating a nursery for a baby that may never exist.
00:03:50The man who's been decorating it for two years.
00:03:53You love kids.
00:03:55I don't know why you don't have one yet.
00:03:57You can't keep pretending that dumb dog is your kid.
00:04:06Okay, Mom.
00:04:07First, Mango is not dumb.
00:04:09And second, I need to meet someone first.
00:04:15I'm not having a baby with someone I don't love.
00:04:18But you'd better find someone fast.
00:04:21Having a baby isn't easy in our family.
00:04:23You know, your father and I tried for years.
00:04:26Mom.
00:04:27At least we had each other.
00:04:28You never bring anyone home.
00:04:30Are you even trying?
00:04:37Well, I did actually meet someone.
00:04:41Wait, don't tell me you were still looking for that girl on the plane.
00:04:46Boss, don't worry.
00:04:48I found your brage.
00:04:53What are you talking about?
00:04:55Mine is here.
00:04:57What?
00:04:58There are two?
00:05:01Please don't tell anyone.
00:05:03I'm just a janitor here.
00:05:04I'll lose my job.
00:05:11You stowed away on my private jet.
00:05:14Do you know who I am?
00:05:18This is the most valuable thing I have.
00:05:20Just take it and forget tonight ever happened.
00:05:23I don't think I can.
00:05:29Hush money.
00:05:31It's her half.
00:05:34Where did you find this?
00:05:36It was on the floor.
00:05:38Outside the maternity ward.
00:05:41Oh my God.
00:05:42That must mean...
00:05:43She's pregnant?
00:05:45Austin, go find her right now!
00:06:14Mr. Blaze?
00:06:16Mr. Blaze?
00:06:17I finally meet you.
00:06:18The girl who was just here, where did she go?
00:06:20Bella, she just left.
00:06:23Bella, that's her name.
00:06:25Is she pregnant?
00:06:32Two months.
00:06:33It must be that night.
00:06:35Poor girl, she's doing this all on her own.
00:06:37The father didn't even show up.
00:06:38What a bastard.
00:06:39Thank you.
00:06:49Yes!
00:06:51Yes!
00:06:57Good afternoon.
00:07:31Is it them?
00:07:33Worse.
00:07:34It's your good-for-nothing niece.
00:07:38Why would you do that?
00:07:40Come on, Bella.
00:07:41The Lone Jark is chasing us for money.
00:07:44We didn't know it was you.
00:07:47You're in debt again?
00:07:51I know I dropped out of school and worked three jobs to pay off your debt.
00:07:58Don't you worry, Bella.
00:08:00The Lone Shark said he'd clear our debt.
00:08:02All he wants is a virgin like you.
00:08:05You were trying to sell me?
00:08:09Bella Hart.
00:08:10Her parents falled in a car accident when she was 10.
00:08:12She's been living with her aunt and uncle ever since.
00:08:15Boss.
00:08:16She's been supporting both of them.
00:08:17They've drained every cent she has.
00:08:19Both have criminal records.
00:08:20She's not safe there.
00:08:24Stop the car.
00:08:31Boss!
00:08:32Austin!
00:08:33Austin!
00:08:37Give me the bike.
00:08:38Now!
00:08:55Honey, we don't have time to waste.
00:08:59Please...
00:09:01Please don't do this to me.
00:09:04Please...
00:09:19Não, não, não!
00:09:24Eu prometi que eu sou uma virgem!
00:09:34E eles vão ter uma virgem!
00:09:41Não, não tomei a minha filha!
00:09:49Não, não tomei a minha filha!
00:09:51Não, não tomei a minha filha!
00:10:07O que é isso?
00:10:10O que é isso?
00:10:13É você.
00:10:15Eu tenho você.
00:10:16Você está segura agora.
00:10:19Quem é você?
00:10:20Você está o que tirou ela?
00:10:30O que é isso?
00:10:56Pai, que isso tem dois pagar por tudo que eles atingekam-se.
00:11:03Então...
00:11:04Vamos falar sobre o que você fez com aquela garota.
00:11:11Como você encontrou-me?
00:11:12Não foi fácil. Desculpe que eu ganha tanto.
00:11:15Oh, que me és rude. Eu não deveria beber em casa.
00:11:20O que foi isso?
00:11:21Não se preocupe, não se preocupe.
00:11:23E não se preocupe.
00:11:36Ela foi malnoura por anos.
00:11:38Eu quero um plano completo por hoje.
00:11:40Sim, Sr. Flaes.
00:11:43A therapist?
00:11:46Ela pode começar a partir de amanhã.
00:11:52Eu vou fazer isso funcionar.
00:11:55Cancel minhas reuniões.
00:11:56Todas elas.
00:11:58Sr. Flaes,
00:11:59given a condição, a pregnancy é extremamente alto risco.
00:12:03A chances de cair em termos full-time são...
00:12:06Eu não me importo o que as odds são.
00:12:07Se algo acontece com aquele bebê porque alguém aqui não fez o seu trabalho certo...
00:12:11Vamos fazer tudo o que podemos, Sr. Flaes.
00:12:22Eu quero o melhor médico no país,
00:12:24fresco flores cada dia,
00:12:26e alguém precisa...
00:12:30Oh...
00:12:31As flores estão chegando às 3.
00:12:34No wonder que você não podia esquecer ela.
00:12:36Minha filha-in-la é magnífica!
00:12:48Minha filha!
00:12:56Minha filha!
00:12:59Minha filha!
00:13:00Minha filha!
00:13:01Minha filha!
00:13:02Minha filha!
00:13:02Minha filha!
00:13:04Minha filha!
00:13:04Minha filha!
00:13:05Minha filha!
00:13:05Minha filha!
00:13:06Minha filha!
00:13:06Minha filha!
00:13:07Minha filha!
00:13:07Minha filha!
00:13:08Eat well, sleep well
00:13:10That's your only job right now
00:13:12Where am I?
00:13:15Actually, Austin, why don't you show her around?
00:13:33Good afternoon, Mr. Blaze
00:13:40How many rooms does this place have?
00:13:43I don't know
00:13:48You don't know how many rooms are in your own house?
00:13:51I've never counted them before
00:14:03This is a special one
00:14:06What's in it?
00:14:07See for yourself
00:14:24When did you
00:14:31I built it a few years ago
00:14:33Hoping I would have a baby someday
00:14:35He did all of this
00:14:37Before he even found me
00:14:41It's beautiful
00:14:48First editions, all of them
00:14:50And this
00:14:58It plays 50 songs
00:15:00I had it custom-made in Italy
00:15:05Blackout curtains for naps
00:15:07And the crib
00:15:08It's temperature-regulated
00:15:10It adjusts automatically at night
00:15:13He knows every single detail
00:15:14He's thought of everything
00:15:19What?
00:15:20Why are you looking at me like that?
00:15:24You're going to be a really good dad
00:15:26I promise you, Mr. Blaze
00:15:28I will do everything I can
00:15:30To bring this baby into the world safely
00:15:54Are you okay?
00:15:56I'm fine
00:15:58I'm...
00:15:59Hi
00:16:01Hi, little guy
00:16:04Hi
00:16:06Hi
00:16:06Hi
00:16:07Hi
00:16:07Hi
00:16:15Mango doesn't usually do that
00:16:16He hates people
00:16:20He seems to like me
00:16:21What?
00:16:23I said he seems to like me
00:16:26Right, yes
00:16:27The dog, get some rest
00:16:29Rest is good
00:16:30Good for you
00:16:30And the baby
00:16:37Maybe I said something wrong
00:16:39Or maybe he wishes I were one of those classy girls from a good family
00:16:44He's been waiting for this baby
00:16:46I don't know if I deserve any of this
00:16:48But I'm going to give him a healthy baby
00:16:50That's the least I can do for him
00:16:53But that's the only reason he's being so nice to me
00:16:56Calm down
00:16:56You've fired CEOs
00:16:58Done billion dollar deals
00:16:59And now your heart is racing
00:17:01Because of her smile
00:17:05What is wrong with you?
00:17:17What is wrong with you?
00:17:26Welcome back, Mr. Blaze
00:17:33Isso é muito caro, Sr. Blaze.
00:17:37Você sabe quanto eu gasto no meu hotel suite?
00:17:39Não.
00:17:40Eu sou pobre e broke.
00:17:42Ele provavelmente me lembra que eu come de diferentes mundos.
00:17:45R$8,000 a noite.
00:17:47Minimum.
00:17:51Meu filho vai estar vivendo no hotel por o próximo 8 meses.
00:17:54Ele precisa o melhor lugar.
00:17:58Nós precisamos um quarto de alimento, por favor.
00:18:05Isso é tão caro, mas ele está gastando todo esse dinheiro por causa do bebê.
00:18:10Não é porque ele importa sobre mim.
00:18:32Isso é meu?
00:18:39Isso é ruim?
00:18:41Não.
00:18:42Não é todo.
00:18:44Esse aqui, esse aqui, e esse aqui.
00:18:47Não esses três.
00:18:48O resto.
00:18:49Vamos tentar os outros.
00:18:51Vamos tentar os outros.
00:18:53Vamos tentar os outros.
00:19:02Bela?
00:19:10Is everything okay?
00:19:31Bella, do you need some help?
00:19:32Yes, it's just...I can't close it. I think my body's changing because of the...pregnancy.
00:19:46Turn around.
00:19:52Did I hurt you?
00:19:54No. It's okay.
00:20:00I should go and try the rest.
00:20:06You weren't this shy on the plane.
00:20:11That night was a completely different situation, Mr. Blaze.
00:20:16Austin.
00:20:18What?
00:20:20You keep calling me Mr. Blaze.
00:20:23Call me Austin.
00:20:27Don't fall for him, Bella.
00:20:29He wants the baby. That's all this is.
00:20:31This is a terrible thought.
00:20:33Yet why can't I stop thinking about it?
00:20:35And pull me into space.
00:20:42Stay in this hazy room between us.
00:20:46Breath on my neck, you're leaning closer.
00:20:53Tracing your name in the dust.
00:21:02Mr. Blaze, are you inside?
00:21:08Yes.
00:21:09Sir, we're ready when you are.
00:21:30Sir, should we include the rest of the collection?
00:21:33Everything. Just wrap everything.
00:21:35The entire floor?
00:21:37Do I need to repeat myself?
00:21:41Right away, sir.
00:21:45Is he mad at me?
00:21:51What did that kiss mean?
00:21:53He said he wants the baby. That's all.
00:21:56But why did he look at me like that?
00:22:16What's this?
00:22:17I just ended up saying that you're lying
00:22:23Get in the shit together, Bella.
00:22:24It's just hormones.
00:22:28How about we're having the baby?
00:22:32Fair enough.
00:22:32There's my baby.
00:22:32I don't know.
00:22:33I don't know.
00:22:34There's no doubt.
00:22:34I don't understand.
00:22:41Check the garden again?
00:22:42What's going on?
00:22:43It's Mango.
00:22:43We can't find him anywhere.
00:22:45Mr. Blaze is going to lose it.
00:22:47Mango is basically his baby.
00:22:49I'll help.
00:22:49You check inside.
00:22:50I'll search the garden one more time.
00:22:53Mango?
00:22:55Hey, Mango?
00:23:03There you are.
00:23:04Come here.
00:23:05You scared us, Mango.
00:23:10There you are.
00:23:12My lovely niece.
00:23:30Come on!
00:23:31Open the gate!
00:23:34How did you find me?
00:23:37Can't an aunt visit her niece?
00:23:39Come on, let's talk inside.
00:23:41No.
00:23:42What do you want?
00:23:43Fine!
00:23:44I need money!
00:24:15I don't have any...
00:24:15over me anymore.
00:24:16Go away, Catherine.
00:24:18Or I'll call security.
00:24:20Just you wait.
00:24:22He will abandon you as soon as he gets what he wants.
00:24:31Maybe she's right about one thing.
00:24:33Maybe she's right about one thing.
00:24:36This won't last.
00:24:52You must be Bella.
00:24:58Welcome.
00:24:59So lovely to finally meet you, I'm Vivian, Austen's fiancée.
00:25:09Fiancée.
00:25:10I guess Austen hasn't had a chance to tell you.
00:25:13He probably doesn't want you to worry too much, especially with the pregnancy.
00:25:19But he shouldn't give you any false hope either. That'd be so cruel.
00:25:23False hope?
00:25:25I knew he was only being nice to me because of the baby.
00:25:28And for the baby, thank you for enduring all the sickness and nausea.
00:25:34I imagine someone like you is used to living with discomfort.
00:25:39Has anyone actually explained to you what's going to happen after you give birth?
00:25:51Ugh, what an annoying dog.
00:25:55What?
00:25:57You know, Austen and I have been looking for a surrogate for years.
00:26:01But the moment I saw you, I knew you were the right person for the job.
00:26:24I should go.
00:26:29Are you okay? You look pale.
00:26:32I'm fine. I just... I should go rest.
00:26:44What happened?
00:26:46What did you say to her?
00:26:49I... I didn't say anything.
00:26:52She's overreacting!
00:26:57Vivian.
00:27:02Why do you care about her so much?
00:27:07Because I like her.
00:27:08And this is never happening.
00:27:10I told you a long time ago, our parents are friends.
00:27:13that's the only reason why I tolerate you coming by my mansion without an invitation.
00:27:21Stay away from her.
00:27:36You will regret this, Austen.
00:27:40You will regret this, Austen.
00:27:53A burden and a...
00:27:55surrogate.
00:28:02Bella?
00:28:05Open the door.
00:28:06Austen, please!
00:28:08Dinner's ready.
00:28:09You need to eat something before you go to bed.
00:28:22You take a drink.
00:28:26I'm sorry.
00:28:31You need a drink.
00:28:33You're great.
00:28:34You're not okay.
00:28:34You're a drink.
00:28:40You're a good-looking drink.
00:28:42You need a drink.
00:28:51O que é isso?
00:29:15O que é isso?
00:29:16Sorry, eu não sabia...
00:29:22Vela...
00:29:28Você está me evitando.
00:29:30Não, eu não.
00:29:32Olha, se eu fiz algo que fez você se sentir bem confortável, eu quero que você me deixe saber.
00:29:42Eu estou aqui para você.
00:29:45Às vezes é mais fácil não se acostumbrar a coisas.
00:29:49Dê-me o que está na sua mente.
00:29:52Você está me deixando por você.
00:29:54E isso me hurts.
00:29:57Vem comigo amanhã.
00:29:59O que?
00:30:00Eu sei que é seu dia amanhã.
00:30:02Então, eu vou fazer isso certo.
00:30:03Eu estou levando você ao Le Chateau Noir.
00:30:06Eu rentei todo o restaurante.
00:30:08Austin...
00:30:09Just...
00:30:09Say sim.
00:30:12Isso vai ser divertido.
00:30:37Isso vai ser divertido.
00:30:39Não, ninguém nunca me entregou um presente.
00:30:41Eu nunca me entregou um presente antes.
00:30:44É muito bom para ser cuidadoso.
00:30:47Então, por que também é muito perigoso?
00:30:49Eu quero acreditar que isso poderia significar algo.
00:31:11Talvez eu estou sendo estúpido.
00:31:12Mas hoje...
00:31:14Por uma vez...
00:31:16Eu quero acreditar que isso poderia significar algo.
00:31:19Assim...
00:31:21Eu quero ver.
00:31:24Eu vou fazer o que parecido.
00:31:25Eu vou fazer o que é meu coração.
00:31:35Eu vou fazer uma coisa com ferro.
00:31:36Eu vou fazer uma coisa com ferro.
00:31:39Eu vou fazer uma coisa com ferro.
00:31:40Eu quero agradecer.
00:31:40Eu vou fazer tudo isso aqui.
00:31:41Eu vou colocar aqui.
00:31:48É o que eu vou
00:31:49How did you know I would be here?
00:31:58I had a hunch you would take Bella here for her birthday.
00:32:01I know it's your favorite restaurant.
00:32:13Miss Hart?
00:32:29Boss, oh, I just saw Bella outside.
00:32:32It looked like she was running away.
00:32:38This is all your fault.
00:32:39What did you do?
00:32:44You're right.
00:32:45I told her exactly what she is.
00:32:48A surrogate.
00:32:50A womb carrying your heir.
00:32:52Nothing more.
00:32:54That's why she's been avoiding me.
00:32:59Watch your mouth.
00:33:01Austin, I waited years for you.
00:33:03And you've never looked at me the way you look at her.
00:33:06This is the last warning.
00:33:08Stay away from her.
00:33:14Austin!
00:33:14Austin!
00:33:15Come back!
00:33:16Austin!
00:33:17Come back!
00:33:22Tchau, tchau.
00:33:53Tchau, tchau.
00:34:19Tchau, tchau.
00:34:47I couldn't stop thinking about you, just you.
00:34:51You're very special to me.
00:34:53You shouldn't say things like that, because I will believe you.
00:35:17What's wrong?
00:35:18I feel pressure. It's sharp.
00:35:22I'm calling the doctor. Stay with me.
00:35:29Doctor, she's in severe pain. Lower abdomen?
00:35:32Where does it hurt?
00:35:33Right here. It feels like it's splitting apart.
00:35:37It hurts. It's pelvic girdle pain.
00:35:39It's common in pregnancy.
00:35:41It's painful, but manageable.
00:35:44What can I do?
00:35:46Support her hips by gentle pressure along the lower back.
00:35:51It'll hurt.
00:35:54It's not helping.
00:35:56Well, then I recommend warm water therapy.
00:35:58The same gentle massage, but underwater can have a better effect.
00:36:03I've got you.
00:36:23Slowly, I got you.
00:36:38Don't look.
00:36:40You are a pregnant woman in a jacuzzi for medical reasons.
00:36:44Be normal.
00:36:45His hands feel so good.
00:36:48Tell me where it hurt.
00:36:50A little lower.
00:36:52Lower.
00:36:54There.
00:36:57Better?
00:37:00Yes.
00:37:01Much better.
00:37:08All I ever want is you.
00:37:42Bella, we shouldn't, I don't want to risk hurting you.
00:37:47Or the baby.
00:37:51But the way you look at me.
00:37:53So fucking hot.
00:37:58Let me.
00:38:00Let me help.
00:38:10It feels too good.
00:38:13Should I stop?
00:38:15Don't you dare.
00:38:41You feel better?
00:38:43You feel better?
00:38:47The water help.
00:38:50Sure.
00:38:51The water.
00:38:55The water.
00:39:02You scared me.
00:39:10I wanted to ask you something.
00:39:12Another date?
00:39:15I definitely owe you another one.
00:39:18We have a launch party tomorrow night.
00:39:21And I'd be honored if you came with me.
00:39:39Who is she?
00:39:40I've never seen her before.
00:39:41Mr. Blaze doesn't bring women to these things, ever.
00:39:44She's stunning.
00:39:46She's stunning.
00:39:46Look at her.
00:39:50Wow.
00:39:52This is...
00:39:53There are a lot of people here.
00:39:54Maybe we shouldn't...
00:39:56We should, and we will.
00:40:02You need to take this call.
00:40:03You need to take this call.
00:40:09I'll be right back.
00:40:22Look at you.
00:40:23I'm dressed up like somebody's kept whore.
00:40:26Which I suppose is exactly what she is.
00:40:33What are you doing here?
00:40:38Blaze group just brought me on.
00:40:40Small world, isn't it?
00:40:44Everyone, this is my niece.
00:40:49Stop it.
00:40:51Sweet girl, finds a rich man, opens her legs, and it's her career now.
00:40:59So she just lanched onto him.
00:41:03Let go of me!
00:41:11Well, sweetheart, expensive clothes can only do so much to a janitor.
00:41:17You're right, Catherine.
00:41:18I used to scrub toilets for your debt.
00:41:20I know exactly where I came from, but I'm not ashamed of it.
00:41:24I made money with my own hands.
00:41:30Oh, that's right.
00:41:31You're pregnant.
00:41:32My niece is pregnant, by the way!
00:41:35She's pregnant, and she came here like this?
00:41:38The audacity to show up at his event with another man's baby.
00:41:42She gets herself pregnant with an illegitimate bastard!
00:41:49My baby is not a bastard.
00:41:51Austin Blaze, the CEO of the Blaze group, is the father of my child.
00:42:03Did she say Mr. Blaze is the father?
00:42:05She could be lying.
00:42:06Anyone could say that.
00:42:10Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
00:42:14Did you all hear that?
00:42:15She's saying Mr. Blaze is the father.
00:42:18This girl.
00:42:19This nothing.
00:42:25You don't make a claim like that and walk away.
00:42:29Let go of me!
00:42:32Go on.
00:42:33Let them see exactly what you are.
00:42:35I'm not lying.
00:42:37I'm pregnant.
00:42:39And Austin is the father!
00:42:41Ha!
00:42:42Or maybe you made the whole thing up.
00:42:44You are lashing on to the biggest name in the room.
00:42:46And, you know, there's one way to settle this.
00:42:59If anyone lays a hand on her,
00:43:03they won't live to regret it.
00:43:05You are laughing at somebody's hands.
00:43:15What?
00:43:16I guess this is to say something of...
00:43:25... what?
00:43:45Não acredito! Ela contratou eles ambos!
00:43:53É verdade, o verdadeiro Mr. Blaze nunca apareceria para alguém como ela!
00:44:04Você fucking lia! E você não me engança!
00:44:09Oh meu Deus, ela não reconhece Mr. Blaze?
00:44:13Ela está em grande problema agora.
00:44:16Quando o verdadeiro Austin Blaze chegará, ele vai acabar vocês ambos!
00:44:24O verdadeiro Austin?
00:44:30Então, o verdadeiro Austin Blaze está em seu caminho.
00:44:34É verdade.
00:44:36Então vamos esperar.
00:44:39O que está acontecendo? Eu não sei.
00:44:45Não se preocupe, eu estou aqui agora.
00:45:01Não!
00:45:03Não, não é possível, você não pode ser!
00:45:06Não acredito!
00:45:07Ela arrangou tudo isso!
00:45:09É um set-up!
00:45:11Eu conheço pessoas!
00:45:13Eu tenho conexão!
00:45:15Quando a verdade vem, ele vai sair!
00:45:19Mr. Blaze, você está em sua própria parte.
00:45:25Security!
00:45:34Mr. Blaze, nós não sabíamos.
00:45:38Nós pensamos que ele pensava.
00:45:40Por favor, Mr. Blaze, por favor.
00:45:42Eu apenas começava com a empresa.
00:45:44Se você pudesse...
00:45:46Nós não sabíamos.
00:45:48Vamos lá.
00:45:50Daniel Smith, terminado efetivamente.
00:45:55Vamos lá!
00:46:01É enough!
00:46:06Ela......
00:46:06...
00:46:06...
00:46:07Eu destruí tudo isso!
00:46:23Para aqueles que não conhecem ela...
00:46:26Ela é Bela Hart.
00:46:28Ela está carregando meu bebê.
00:46:31E ela é minha filha.
00:46:39Agora...
00:46:40Eu quero mostrar ela o que sua presença aqui hoje significa.
00:46:43Nosso novo produto, Bela, monitora os vitoris e o bebê.
00:46:47Meu Deus, ele usou a sua nome para o nosso produto mais importante do ano?
00:46:50Um aparelho, um aparelho, ninguém mais consegue.
00:46:54Eu comecei a construir 3 meses atrás.
00:46:56Há uma mulher carregando meu filho.
00:46:58E eu queria ela ser segura.
00:47:13Eu queria fazer as honras?
00:47:20Eu queria fazer as honras.
00:47:29Eu queria fazer as honras.
00:47:45Eu quero estar aqui.
00:47:48Eu quero estar sem.
00:47:50Eu quero estar aqui.
00:48:00Hold still
00:48:05You missed a spot
00:48:14Better
00:48:16You had jorgo on your face
00:48:19You could have used the cloth
00:48:25But I like sweet things
00:48:56Are you here to say goodnight?
00:48:59Yes, yes, goodnight
00:49:03Shall I keep this open?
00:49:19Does she do that often?
00:49:24She once hid in a closet for 40 minutes
00:49:28She did not
00:49:41Tell me about your parents
00:49:46They felled when I was 10
00:49:48A car accident
00:49:50Doctor said they wouldn't have felt anything
00:49:53I don't know if that was supposed to make it easier
00:49:54You honor them every day by being you
00:49:59And you'll build new memories with our baby
00:50:01And me
00:50:14That's all I ever wanted
00:50:29Austin
00:50:30Are you crying?
00:50:32No
00:50:33You are
00:50:44It's okay
00:50:45I won't tell anyone
00:50:55Bella Hart
00:51:06Marcus
00:51:09You disappeared after sophomore year
00:51:11Nobody heard from you
00:51:12Things got complicated
00:51:13Complicated, right
00:51:15And now you're
00:51:16Clearly thriving
00:51:19That's one word for it
00:51:20You are too
00:51:22A successful doctor
00:51:27I wouldn't say no
00:51:28You look a little pale
00:51:30Let me check your temperature
00:51:43She's fine
00:51:50Austin
00:51:53Marcus
00:52:05You okay?
00:52:11Actually
00:52:11You have no idea how perfect this is
00:52:14The reunion dinner is happening tonight
00:52:16Everyone's been asking about you
00:52:22The reunion dinner?
00:52:24You have to come
00:52:28I...
00:52:29Yeah
00:52:30Yes
00:52:30That sounds...
00:52:34I'll try
00:52:35Don't try
00:52:36Come
00:53:02I kind of want to go
00:53:03You should rest
00:53:06The doctor said everything is normal
00:53:10I haven't seen them in a long time
00:53:14Is this about Marcus?
00:53:16We were not even close
00:53:18No
00:53:24Okay
00:53:26I just thought
00:53:29We're here
00:53:35Bella
00:53:38I won't stay long
00:53:43Since when do you get jealous?
00:53:47Just asking
00:53:52I don't have good feeling about him
00:53:55I don't have good feeling about him
00:53:56I don't have good feeling about him
00:54:01Where is everyone?
00:54:06Eles não pudessem fazer isso.
00:54:08Todos eles?
00:54:09É apenas nós aqui.
00:54:11Eu achei que era melhor, também.
00:54:19Marcus, eu devo ir.
00:54:29Você acabou de chegar.
00:54:34Não.
00:54:34Sit down.
00:54:35Have a drink.
00:54:38For old times' sake.
00:54:42Eu não posso ir.
00:54:44Eu estou pregnant, Marcus.
00:54:48Uma sip não vai dar.
00:54:51Não.
00:54:55Uma sip.
00:54:57É tudo.
00:55:00Não uma vez em dois anos.
00:55:02Marcus!
00:55:05Stop fighting me.
00:55:35A CIDADE NO BRASIL
00:55:39A CIDADE NO BRASIL
00:56:09A CIDADE NO BRASIL
00:56:17Você deveria ter sido minha.
00:56:48Você está bem?
00:56:50Não.
00:56:57O que está acontecendo com você?
00:57:02Você teve uma chance de ir embora.
00:57:28Estou em casa.
00:57:33Estou em casa.
00:57:33Estou em casa.
00:57:34Não vale a pena.
00:57:51Estou em casa.
00:57:57Você não tem uma licença médica para praticar em qualquer lugar em este país.
00:58:02Eu vou fazer isso pessoalmente.
00:58:23Estou bem?
00:58:25Eu não falei.
00:58:26Contraper a estrutura.
00:58:28Estou bem?
00:58:29Estou bem?
00:58:30Estou bem?
00:58:31Estou bem?
00:58:32Estou bem?
00:58:33Estou bem?
00:58:33Estou bem bem?
00:58:34Estou bem, você estava o lado de o porta.
00:58:40Estou bem?
00:58:41Eu estava nervoso, mas não por você, eu estava apenas por você.
00:58:53Eu não deveria ter feito de carro assim.
00:58:56Obrigado por estar aqui.
00:58:59Não havia mais onde eu teria sido.
00:59:16Se você continuar fazendo isso, eu vou perder todas as luzes.
00:59:20Talvez não seja o pior.
00:59:34Eu disse que você estava deixando Austin Blaze close.
00:59:38E agora ele está reclamando outra mulher como sua esposa.
00:59:45Fixe isso, o que é necessário.
00:59:47Se você não pode deixar um homem interessado, você é um uso para mim.
00:59:50Sim, pai.
00:59:59Mãe.
01:00:01Mãe.
01:00:05Quem você é? O que você quer?
01:00:14Quem está no meu trabalho?
01:00:16Você está comendo bem para você.
01:00:17Comendo nós.
01:00:18Mãe.
01:00:19Diga a luta.
01:00:20Ela vai melhor nascer.
01:00:21Não emotiona ele.
01:00:23Mãe.
01:00:24Mãe.
01:00:26Mãe.
01:00:27Mãe.
01:00:27Mãe.
01:00:28Mãe.
01:00:30Mãe.
01:00:30Mãe.
01:00:31Mãe.
01:00:31Mãe.
01:00:31Mãe.
01:00:32Mãe.
01:00:33Mãe.
01:00:34Mãe.
01:00:35Mãe.
01:00:37Mãe.
01:00:37Mãe.
01:01:03Vivian, let me go, right now.
01:01:07You really thought you could crawl out of the sewer, steal my life, and get away with it unpunished?
01:01:13What are you talking about?
01:01:15Austin was supposed to be my husband.
01:01:18I'm the one who was supposed to carry his babies and enjoy his fortunes.
01:01:22Not you.
01:01:23You are crazy!
01:01:31Control your dog.
01:01:32He doesn't take orders from me.
01:01:36Make it quiet.
01:01:42No, don't! Please!
01:01:47Fuck!
01:01:51Mango!
01:01:52Bad dog.
01:02:01My bracelet is gone. Austin won't be able to know where I am.
01:02:05That bastard infant of yours is the only reason why Austin abandoned me.
01:02:15One shot of this will induce a miscarriage within minutes.
01:02:24Bella.
01:02:30Bella.
01:02:31Bella!
01:02:31Where are you?
01:02:41Boss, I was just about to call you. Bella's in danger. I was just checking the CCTV.
01:02:45Deploy a full task force and call the police.
01:02:53You can't hurt my baby.
01:02:56It's Austin's baby!
01:03:04You bitch! Come back here!
01:03:07Come back here!
01:03:12Then we'll have to do this the old-fashioned way.
01:03:17Hold her.
01:03:22Now you're going to watch me kill your baby.
01:03:26Shut up!
01:03:35Austin will end you.
01:03:38Oh, really?
01:03:40Why would he himself get dragged down to a bitch like you?
01:03:44Now, say goodbye to your baby.
01:03:47I'm sorry.
01:03:49I'm sorry.
01:03:50I'm sorry.
01:03:51I'm sorry.
01:03:51I'm sorry.
01:03:54I'm sorry.
01:03:54I'm sorry.
01:04:01I'm sorry.
01:04:01Drop it!
01:04:02Hands up!
01:04:10I've got you.
01:04:15Mango.
01:04:17Untie him.
01:04:20Austin, no, please
01:04:22I didn't do this, they did
01:04:24Austin, no, please, I didn't do this
01:04:25Tell that to your father
01:04:27From now on, the Blaze Group
01:04:29will no longer be conducting any business
01:04:34with Hill Enterprise
01:04:35Austin, no, please
01:04:35You can't, that will destroy us
01:04:38Austin, no, please, my father will kill me
01:04:47It's okay
01:04:48I'm here
01:04:56Austin
01:04:58Get him
01:05:02Look at me, Austin, look at me
01:05:32You're awake
01:05:35I was so scared
01:05:37I'm okay, don't you worry
01:05:40Don't ever do that again
01:05:48I'll go let the doctor know you're awake
01:06:03Austin, when I thought I had lost you
01:06:05my heart stopped beating for a moment
01:06:06I saw my entire life flash before my eyes
01:06:10and I realized
01:06:10you're it
01:06:14You're my entire life, Austin
01:06:21Bella
01:06:22You don't have to worry
01:06:23I'm not going anywhere
01:06:24I will be here
01:06:26forever
01:06:28Will you make me the happiest man in the world
01:06:30and accept my hand in marriage?
01:06:37Yes, a thousand times, yes
01:06:53Thank God
01:06:54I've been carrying that around for weeks
01:06:56What?
01:06:59Nothing
01:07:13Then by the power vested in me
01:07:15I now pronounce you husband and wife
01:07:16You may kiss the bride
01:07:27I have a surprise for you
01:07:30Another one?
01:07:39Almost there
01:07:44One more step
01:07:54Are you ready?
01:08:02Is this the plane where we met?
01:08:05This is where I first saw you
01:08:06and knew you had to be mine
01:08:08Now it belongs to us
01:08:10forever
01:08:12You
01:08:13bought the plane?
01:08:16I told you
01:08:19I told you
01:08:20you deserve the world
01:08:21belly
01:08:30Oh my God
01:08:32I think my water just broke
01:08:38We need to go into the OR immediately, Mr. Blaze
01:08:40You can wait out here
01:09:04It's going to be okay, son
01:09:06Why is it taking so long?
01:09:08Sometimes it takes longer
01:09:10Let's wait for the doctors
01:09:14How is she, doctor?
01:09:15Both mother and baby are doing great
01:09:18Congratulations
01:09:19You are the father of a healthy baby girl
01:09:23Would you like to go in now?
01:09:24I will stay with you
01:09:26Through the darkest of your days
01:09:30Come meet our baby girl
01:09:32I will stay with you
01:09:34Till the end of the line
01:09:38Your days
01:09:41I will stay with you
01:09:43I'm the luckiest woman in the world
01:09:44I have all of you
01:09:46Till the end of the line
01:09:54I have all of you
01:09:54I have all of you
01:10:08I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:09I have all of you
01:10:11I have all of you
01:10:13I have all of you
01:10:14I have all of you
01:10:16I have all of you
01:10:50Legenda Adriana Zanotto
01:11:20Legenda Adriana Zanotto
01:11:50Legenda Adriana Zanotto
01:12:14Legenda Adriana Zanotto
Comentários

Recomendado