- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:04¡SILENCE!
00:00:24¡Mr. Wunkler!
00:00:26I understand my sister made a mistake.
00:00:30A mistake?
00:00:33A MISTAKE!
00:00:43Stop.
00:00:44Please.
00:00:45I'm ready to do anything to make amends.
00:00:48I'm not taking some gardener's knocked-up slut as my wife!
00:00:53Okay, Mr. Wunkler, let's go somewhere quiet and...
00:00:57And I'll fall.
00:01:00But you said it yourself.
00:01:03That you were willing to do anything.
00:01:06Right?
00:01:27I should have married the older sister in the first place.
00:01:33Stop staring!
00:01:36You get out!
00:01:42You will replace her at the wedding.
00:01:46And you...
00:01:48Get the hell out of here.
00:01:51Stop.
00:01:54And leave the dress.
00:02:04I'm not...
00:02:05The wife you need.
00:02:11I'm in charge here.
00:02:14And your job is to obey.
00:02:27Any criticism of the Munkler family is forbidden.
00:02:35No contact with other men.
00:02:38No contact with other men.
00:02:39Can I even look at them?
00:02:42My wife must prepare breakfast for me every morning.
00:02:50And in the evening, give me a massage.
00:03:00Now kiss your husband.
00:03:03Wife.
00:03:08You don't want it?
00:03:26Sign.
00:03:27Sign.
00:03:28And why do I need this?
00:03:33Either you sign...
00:03:34Or you...
00:03:36Your sister.
00:03:39And her unborn bastard.
00:03:46Will end up on this street.
00:03:56Yes, mom.
00:03:58Yeah, I did switch the sisters.
00:04:04So it's true, then.
00:04:06Damien actually married a cripple.
00:04:10Let go, you psycho.
00:04:14Look at yourself, cripple.
00:04:18You can't even get up without this trash.
00:04:23You are a miserable mistake.
00:04:25So do yourself a favor.
00:04:27And stay away from Damien.
00:04:32What's going on here?
00:04:35Uh...
00:04:36Poor thing.
00:04:37Couldn't stay on her feet.
00:04:39I was just trying to help.
00:04:46You limp and bitch!
00:04:48Stop!
00:04:50Me?
00:04:54Tell me in, honey.
00:04:56For this, she...
00:04:57She must be apologizing on her knees.
00:05:03Cassandra.
00:05:07Do you really think...
00:05:09I'll allow Mrs. Moncler...
00:05:12To get on her knees...
00:05:14Before anyone but me?
00:05:19Get out.
00:05:23Get out.
00:05:38So...
00:05:40You stood up for me?
00:05:42I'll do everything...
00:05:44For everyone...
00:05:46Who bears my name.
00:05:48But don't flatter yourself with illusions.
00:05:50It certainly won't be easy for you.
00:06:08Now...
00:06:09You must bury me a child...
00:06:12As soon as possible.
00:06:16And what if I don't?
00:06:29If you don't...
00:06:32I'll get rid of you.
00:06:34Damien Moncler...
00:06:36You've just sentenced me to death.
00:06:38I can never give birth.
00:06:46How do you like that massage?
00:06:48Damn husband.
00:06:51We'll see who destroys whom.
00:06:53Damien Moncler.
00:07:00I'll be waiting for you in my room at exactly the end tonight.
00:07:30Do you like what you see?
00:07:34Oh.
00:07:35I...
00:07:36It's just...
00:07:39I like your punctuality.
00:07:52Don't make me wait.
00:07:57So, um...
00:07:59How should I start?
00:08:01I like it rough.
00:08:25I've...
00:08:27Never...
00:08:28Done this before.
00:08:29Then it's a good time to start.
00:08:45Doesn't really feel like a massage.
00:08:50M...
00:08:50Massage?
00:08:52Aren't you here for that?
00:08:58Or do you wanna...
00:08:59Oh, no, no, no.
00:09:02I came here to give you a massage.
00:09:21Oh, oh, oh, oh.
00:09:25Oh, oh, oh.
00:09:26Oh, oh, oh.
00:09:35No, Evelyn. Seat on top.
00:10:12If you keep teasing me like that, we move on to making the air.
00:10:25You are free for today.
00:10:50I hope the breakfast will be as hot as the massage.
00:11:11Hello?
00:11:12Thomas? What are you doing here?
00:11:16Hey! What am I doing here? What am I doing here?
00:11:22I miss you terribly as a one.
00:11:26Okay, pull me down. Okay. Seriously. What happened?
00:11:33Nothing special. I just brought you things.
00:11:35Oh. Oh, Thomas. Thank you.
00:11:40Hey, we haven't seen each other for a month. Don't I deserve a kiss?
00:11:45Mm-hmm.
00:11:53How was your leg?
00:11:55I heard about the wedding.
00:11:58Hello.
00:11:59Uh, sir.
00:12:00Damien?
00:12:03Seems like you have nine lives, you stray cat. Since you decided you could touch what is mine!
00:12:11Damien, please. Thomas works as a driver for my Foundation. He's my friend. Like brother to me.
00:12:19Oh, sweet. You think dead will save him?
00:12:25I'll do anything. Just, just don't hurt him.
00:12:29Kiss me. Or he dies.
00:12:33Oh, okay. All right. All right.
00:12:37I'll do it.
00:12:43Thomas, go.
00:12:46No.
00:12:48Let him see who you belong to.
00:13:13Get lost.
00:13:25Bastard.
00:13:28I'm not your thing. And I never will be.
00:13:32I will see.
00:13:53Oh, um, Mrs. Moncler, I wasn't worried about your arrival.
00:13:58Um...
00:14:00I can't believe that I knew Mrs. Moncler is a cripple.
00:14:06Don't.
00:14:07You should have refused, Damien.
00:14:10Enough.
00:14:11Mother.
00:14:16You're just in time, son.
00:14:19We need to talk about your...
00:14:22Your divorce.
00:14:23There will be no divorce.
00:14:25Be reasonable, Damien.
00:14:27She is not worthy to be your wife.
00:14:30Moncler's don't take cripples as wives and you know it.
00:14:34Only I decide who's worthy of what.
00:14:44Only I decide who's worthy of what.
00:14:46Fine, Damien.
00:14:48Actually, you're divorced in just a matter of time.
00:14:52If she doesn't give you a child within a year, you'll divorce her.
00:14:56You do understand what will be if she fails, don't you?
00:15:00Don't worry.
00:15:04There will be no problem with an heir.
00:15:07You can be confident of yourself.
00:15:11But we still don't know if she can bear children.
00:15:21What if she can't have children at all?
00:15:39What is it, Evelyn?
00:15:41We need to talk.
00:15:43I know.
00:15:44I need... I really need...
00:15:46Thomas.
00:15:52What did you just say?
00:15:59Just as a driver.
00:16:03After the accident, I cannot ride with others.
00:16:07I only go with him.
00:16:09So...
00:16:10Please, Damien.
00:16:15Everything comes with a price.
00:16:20Get ready.
00:16:23Tonight is our wedding night.
00:16:35You really decided to show everyone your limping wife?
00:16:38Yes.
00:16:40She's interesting.
00:16:46What?
00:16:48What?
00:16:52What?
00:16:59¡Suscríbete al canal!
00:17:27¡Suscríbete al canal!
00:17:55No, no, no, no, no.
00:18:06That's where you belong, Cripple.
00:18:10Remember this.
00:18:22If you can't handle a pack of hyenas, then what kind of Mrs.
00:18:27Moncler are you?
00:18:32Ladies and gentlemen, allow me to introduce my wife, Mrs. Evelyn Moncler.
00:18:43Thank you.
00:18:48How sweet.
00:18:50But it seems you haven't had time to have your first wedding dance yet.
00:18:58I think this is the perfect time right now.
00:19:02Okay?
00:19:03Dance!
00:19:04Dance!
00:19:05Dance!
00:19:06Dance!
00:19:07Dance!
00:19:09May I ask you to dance?
00:19:16Are you serious?
00:19:18I…
00:19:19Can't.
00:19:28Shall we dance?
00:19:31Sure, honey.
00:19:35He chose his misters over her.
00:19:38Would you escape from a cripple?
00:19:44Do something like this in front of everyone again, and I will destroy you.
00:19:56Damn you.
00:19:58Darling.
00:19:59I'm not your darling.
00:20:01Are you serious?
00:20:03Is this all because of her?
00:20:06Like…
00:20:07Have you ever seen her?
00:20:08Have you ever seen her?
00:20:13Hmm.
00:20:22Sorry.
00:20:23So you're not only limping cripple, but also clumsy.
00:20:26Tell me.
00:20:28We were so good together.
00:20:32She bears my name, and will be the mother of my child.
00:20:38And you are…
00:20:40You are just a whore.
00:20:43Thank you for playing that role so well.
00:20:52Do you know what is the difference between you and real Mrs. Moncler?
00:20:58Mrs. Moncler cannot be an infertile cripple.
00:21:05Well, then perhaps Cassandra will give Damien a child.
00:21:10No.
00:21:13If Damien wants something, he'll wipe anyone in his way.
00:21:19Even his mother.
00:21:21Yeah.
00:21:22You're all insane.
00:21:25How dare you?
00:21:34Hmm.
00:21:36People are watching, Mother.
00:21:41Show some restraint.
00:21:43And she's my wife, after all.
00:21:46Don't forget that.
00:21:50Of course.
00:21:52She's your wife.
00:21:55For now.
00:22:09Look at yourself.
00:22:12Mrs. Moncler should not appear in public like this.
00:22:16Oh, and grumping your mistress in front of your wife.
00:22:20Is there also part of Moncler family etiquette?
00:22:26Are you jealous?
00:22:28In your dreams.
00:22:33Change your clothes.
00:22:36And come back.
00:22:38The party is not over yet.
00:22:51Don't you dare ignore me.
00:22:53You can play at being a wife all you want.
00:22:57But Damien belongs to me.
00:22:59Oh, really?
00:23:00Mm-hmm.
00:23:01And then why aren't you Mrs. Moncler yet?
00:23:13Oh, God.
00:23:18Give me the drinks to endure all this.
00:23:30What took you so...
00:23:44Hurry up.
00:24:00Are you okay?
00:24:08Yes.
00:24:16That just saved your life.
00:24:20Thank you, Damien.
00:24:24No.
00:24:25That's not enough.
00:24:30Then...
00:24:31What do you want?
00:24:34Tonight is our wedding night.
00:24:36And I want you to show me how grateful you are.
00:24:56I knew you wouldn't leave me.
00:24:58That cripple knows nothing about yours.
00:25:02Did you really think...
00:25:05I'd forgive you for trying to harm my wife?
00:25:13It wasn't me.
00:25:15I swear.
00:25:19I did it because I love you.
00:25:22Then do something for me.
00:25:26What do you want?
00:25:29What do you want?
00:25:39What do you want?
00:25:41What do we have here?
00:25:47A little rat?
00:25:50What are you doing here, Evelyn?
00:25:52You were supposed to be preparing for our passionate wedding night.
00:25:59I won't let you touch me after you've been with your mistress.
00:26:03I like it when you are jealous.
00:26:05Oops.
00:26:07Looks like we got caught.
00:26:11Tell that to keep her mouth shut.
00:26:16Don't forget to clean up your mess.
00:26:26You ruined my wedding night.
00:26:30You promised to do anything for me, right?
00:26:34So die.
00:26:43Self-absorbed monster.
00:26:50Who's there?
00:26:53Eva.
00:26:56Thomas, are you crazy?
00:26:58Quiet, Eva.
00:26:59We might pick her out.
00:27:01I heard what happened in the party.
00:27:02Well, you shouldn't have come here.
00:27:05It's dangerous.
00:27:07Listen.
00:27:10I...
00:27:11I've always loved you.
00:27:14Since childhood.
00:27:19Thomas...
00:27:20Let's run away.
00:27:21Together.
00:27:23It's not that simple.
00:27:25I can't...
00:27:26I don't know why you married him.
00:27:28We're parents land, so it wouldn't be auctioned off.
00:27:31But we...
00:27:32will find a way...
00:27:34together.
00:27:35What about Maggie?
00:27:37Now I...
00:27:37I can't leave my sister.
00:27:39Your sister is grown up now.
00:27:41It's time to think about yourself.
00:27:44I'll wait for you...
00:27:46at midnight...
00:27:48in the kissy bar.
00:28:15I got him.
00:28:27Long time no see.
00:28:29Straight cat.
00:28:30Let Eva go.
00:28:32She shouldn't be with you.
00:28:34Hmm.
00:28:37You want Evelyn.
00:28:41I can give her to you.
00:28:45If you beat me.
00:28:47Give him a gun.
00:28:48Sir.
00:28:49Give him a gun.
00:28:58One bullet.
00:29:00One chance.
00:29:02One three.
00:29:05One.
00:29:06Two.
00:29:07You will never be yours.
00:29:13Two.
00:29:20Thomas.
00:29:22I'm sorry, but I can run away with you.
00:29:25Thomas.
00:29:31What...
00:29:32¿Qué haces aquí?
00:29:33Decidió de salir de mí, ¿sí?
00:29:36No, no te vayas ni más.
00:29:45¿Y sabes que podría matar a ti ahora?
00:29:48¡Demian!
00:29:50¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian!
00:29:52¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian! ¡Demian!
00:30:04¡Demian!
00:30:06¿Qué? ¿Es la sangre? ¿Demian? ¿Demian? ¿Demian? ¿Demian? ¿Demian?
00:30:22¡Demian! ¡Demian! ¡Demian!
00:30:33You...
00:30:35You did run away.
00:30:38I wasn't planning to.
00:30:44What a devoted wife.
00:30:48Where's Thomas?
00:30:55I'll tell you
00:30:57If you kiss me
00:31:12No, seriously, what happened to Thomas?
00:31:15Forget about Thomas
00:31:18You'll never see him again
00:31:20Your Thomas
00:31:21Is a coward
00:31:25He shot before the signal
00:31:27Signal?
00:31:28So you arranged a duel?
00:31:33You're really insane
00:31:35Did you forget?
00:31:41Tonight is our wedding night
00:31:55Damn, Thomas
00:31:57Looks like we have to postpone our wedding night
00:32:01Great
00:32:02Good night
00:32:03No, no, no, no, no
00:32:07From now on
00:32:09You sleep with me
00:32:11Every night
00:32:12What?
00:32:13But
00:32:14This isn't up for a discussion
00:32:17Your place is next to me
00:32:24Sweet dreams, Mrs. Moncler
00:32:44What?
00:32:50There's a duel
00:32:51I'm coming
00:32:51I'm coming
00:32:52I'm coming
00:32:52I'm coming
00:32:53I'm coming
00:32:55¿Qué?
00:32:56¿Qué está haciendo aquí?
00:32:58¿Por qué intento matarla?
00:33:05¡Esta limpia mierda que se tomó Damien desde mi vida!
00:33:10¡Es que no me quiera desaparecer!
00:33:17¡Hey!
00:33:20I have much better idea
00:33:25So, to the future Mrs. Moncler
00:33:28So, to me
00:33:39How can one be so
00:33:42Excessive, wild
00:33:43Beautiful
00:33:50Damn, Eva
00:33:52Pull yourself together
00:33:54I must be completely out of my mind
00:34:00Miss Beckett
00:34:12What's going on?
00:34:17Oh lord
00:34:20You killed her
00:34:22What?
00:34:23Oh no, no, no, no
00:34:24I want to report a murder
00:34:35There it is
00:34:38Sergeant
00:34:43And what do we have here?
00:34:46Rising
00:34:46A deadly poison
00:34:48Death hits within a few hours
00:34:52That's not mine
00:34:53I never
00:34:54You're under arrest on suspicion of murdering Cassandra Beckett
00:34:58What the hell is going on here?
00:35:00My wife didn't kill anyone
00:35:02We have witnesses who claim that your wife and the victim were openly hostile toward each other
00:35:08If you interfere with the investigation
00:35:10I'll have no choice but to place you're under arrest too
00:35:16Damien
00:35:23Mrs. Moncler
00:35:36Mrs. Moncler
00:35:37Do you confess to the murder?
00:35:40I
00:35:40I didn't kill her
00:35:41I swear
00:35:42I
00:35:42I didn't even leave the bedroom until morning
00:35:52Ma'am?
00:35:55Leave a salon
00:35:57Of course
00:36:08What a disgrace for the Moncler family
00:36:11I'm not guilty
00:36:12I know
00:36:15I didn't warn you
00:36:18So it was you who framed me
00:36:23I will to the Daniel and everything
00:36:25Prove it
00:36:27Do you really think that
00:36:29My son will believe you
00:36:32Or his own mother?
00:36:36You'll rot in prison till the end of your miserable days
00:36:44It's already the sixth hour of interrogation, Mrs. Moncler
00:36:48My patience is running out
00:36:53Sir
00:36:54I told you
00:36:55I have nothing to confess
00:36:57Nothing
00:37:10Listen, sweetheart
00:37:12Either you confess
00:37:15Or
00:37:18I'll hand you over to the boys who haven't seen a woman in a long time
00:37:26If you don't want to confess
00:37:30Sir, what are you
00:37:35Take your hands up, my wife
00:37:37Take your hands up, my wife
00:38:01Thank you for protecting me
00:38:04I can get you out of here, Evelyn
00:38:08Right now
00:38:10Oh yeah
00:38:12Please
00:38:19Just beg me
00:38:21And you'll be home tonight
00:38:26You know I didn't kill Cassandra
00:38:29And you know who did
00:38:35Just beg me
00:38:39No
00:38:45Stop
00:38:49Please take care of my sister and her baby
00:38:55Are you actually ready to go to prison because of your pride?
00:38:59Are you really ready to go for your mother?
00:39:01The real killer?
00:39:15A shocking twist in the Cassandra Beckett murder case
00:39:19Today, Evelyn Moncler was fully acquitted
00:39:22As it turns out, the poisoning was carried out by a maid who disappeared immediately after the crime
00:39:41Do you need help?
00:39:43Later
00:39:45Why do you save me?
00:39:47When they find a maid, your mother...
00:39:50Are you here to thank me or blame me?
00:39:53Thank you
00:39:56You stood up to your own mother
00:39:58For me
00:40:03Then thank me differently, Evelyn
00:40:07Kiss me
00:40:24I
00:40:24I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:25I
00:40:38I
00:40:39I
00:41:08¡Gracias!
00:41:13¡Gracias!
00:41:25¡Gracias!
00:41:26¡Suscribete!
00:41:28¡ udah yarnn que otra tide toma algo con el apagимe!
00:41:31Es tú.
00:41:52Tonight, you'll be on top.
00:42:08Now, everything is in its place.
00:42:26It's nice.
00:42:30Why did you put the camera in my room?
00:42:34Are you spying on me?
00:42:38You should be grateful.
00:42:40If not for it, you'd be still in jail.
00:42:48What will happen to your mom?
00:42:51Don't worry.
00:42:54I'll handle everything.
00:42:57And now, we have much more important matters.
00:43:16Sit.
00:43:25You're late.
00:43:29As agreed.
00:43:34You know what to do.
00:43:50Oh, Maggie.
00:43:53Listen.
00:43:54Don't worry.
00:43:56Well, he's actually not that bad.
00:44:01Yeah, and I think that I can convince him to save the wonderful lands.
00:44:08Maggie, I'll call you back.
00:44:11Eve.
00:44:12Eve.
00:44:13Finally.
00:44:16Oh.
00:44:17Oh, I was so worried about you.
00:44:20Are you all right?
00:44:20Oh, I'll tell you everything over a cup of tea.
00:44:26Okay.
00:44:28Sorry, I couldn't come to the gazebo that night.
00:44:31Damien somehow found out.
00:44:35So, what happened between you two?
00:44:39Is it true that you shot him?
00:44:42Too bad I missed.
00:44:43I should have killed him.
00:44:45Thomas.
00:44:47What are you saying?
00:44:49I mean, it's...
00:44:57I, um...
00:44:58I don't feel well.
00:45:07Thomas.
00:45:09This is for your own good here.
00:45:18I'm doing this because I love you.
00:45:26It's your filthy hands of her.
00:45:30Evelyn.
00:45:36Now you see who is the real man here.
00:45:41Too bad I didn't shoot you in your head.
00:45:47What did you give to her, huh?
00:45:50You bastard.
00:45:51What?
00:45:57What did you give to her?
00:46:01Evelyn.
00:46:06Evelyn.
00:46:08Look at me.
00:46:09Look at me.
00:46:25Blood pressure has normalized.
00:46:28That's a good sign.
00:46:31How was she?
00:46:34It was a sexual stimulant.
00:46:36Mrs. Moncler had an adverse reaction.
00:46:38Fortunately, we neutralized the drug in time.
00:46:45We'll kill him.
00:46:49Mrs. Moncler, you need to rest.
00:46:52No stress at all.
00:46:54Especially in your condition.
00:46:58You are pregnant.
00:47:02What?
00:47:05Oh, no, no.
00:47:07There must be some mistake.
00:47:10I can't have children.
00:47:12But I'm completely positive.
00:47:15Sometimes fate surprises us with miracles.
00:47:19Congratulations, Mrs. Moncler.
00:47:21Oh, wait, doctor.
00:47:23Oh, wait, doctor.
00:47:23Um, please don't tell Damien yet.
00:47:28I, I, I want to surprise him.
00:47:34Of course.
00:47:48No, Damien, you'll explain it to me.
00:47:51What are you up to?
00:47:53I killed that idiot Cassandra and Frank Evelyn because you asked.
00:47:59And now, you pull her out of jail.
00:48:02It was necessary.
00:48:04Hmm.
00:48:06Why?
00:48:07The Wonderbolt lands.
00:48:09I married her to gain control of them.
00:48:12Because of the oil deposits that she doesn't even know about.
00:48:15But it turns out that the lands aren't enough for me.
00:48:19I want her to fall in love with me.
00:48:22Be dependent on me.
00:48:26And belong only to me.
00:48:31Good boy.
00:49:14Evelyn?
00:49:15What are you doing here?
00:49:19You should be in bed.
00:49:21I knew you would find me here.
00:49:23And?
00:49:25And.
00:49:33Is that one here, Damien?
00:49:37Take me.
00:49:40Take me.
00:49:47Take me.
00:49:49Take me.
00:49:49No, no, no.
00:50:20You're the first woman who has brought me to my knees.
00:50:50Goodbye, Damien Mungler.
00:50:52You'll never see me again.
00:51:22I'm leaving this place.
00:51:28I heard your conversation with your mother.
00:51:32I know why you married me.
00:51:35To steal oil from my lands.
00:51:37So what?
00:51:41Do you think marriages in our circle are made out of love?
00:51:46You've been deceiving me this whole time.
00:51:50Using me.
00:51:51I saved your family from deaths.
00:51:54Got you out of jail.
00:51:57It was you who framed me.
00:51:59You and your mother.
00:52:01You're murderers.
00:52:05Stay back.
00:52:17Move.
00:52:21Move!
00:52:29Forget about me.
00:52:38Okay, let's play a little mouse.
00:52:41Evelyn!
00:52:48Find her.
00:52:49Your son.
00:52:51Let's go.
00:52:54Hide better, Evelyn.
00:53:03I thought I'd never become a mother.
00:53:05But today I found out there are two tiny hearts beating inside me.
00:53:10My babies.
00:53:13Ow!
00:53:15Ow!
00:53:16Ow!
00:53:17Ow!
00:53:19Is it you?
00:53:28So you kidnapped me now?
00:53:30Really?
00:53:31Did you really think you could just run away from me?
00:53:34Pregnant with my babies?
00:53:40Ow!
00:53:41Don't try me.
00:53:43Now!
00:53:45Ow!
00:53:48Ow!
00:53:50Ow!
00:53:59Twins, huh?
00:54:02How symbolic.
00:54:06One soul divided into just like you and me, Evelyn.
00:54:15These are my children.
00:54:17A monster like you doesn't deserve to be called a father.
00:54:19Shhh.
00:54:22You shouldn't be stressing yourself.
00:54:31Oh, Damien, please.
00:54:34Please let me go.
00:54:37You are not going anywhere now, Evelyn.
00:54:45Oh.
00:54:47Oh.
00:54:48What's wrong?
00:54:50Hey, Evelyn.
00:54:52It really hurts.
00:54:59Damien.
00:55:01My babies.
00:55:03Please.
00:55:05Save them.
00:55:06¡FREDRIK!
00:55:12Currently, no hay contradicciones médicas.
00:55:15El riesgo de miscouragement ha pasado.
00:55:17Pero su esposa no puede ser estresado.
00:55:22¿Qué te haces para mí?
00:55:26¿Te odes?
00:55:29Sí.
00:55:32¿Te eres un verdadero?
00:55:34Sí.
00:55:35Sí, yo soy un verdadero.
00:55:39Un verdadero que te ama.
00:55:42Y haría nada para que te quedara.
00:55:55Cuando te quedaste, me dijeron que nada de eso importa.
00:56:01No las tierras, no el agua, nada.
00:56:04No hay nada.
00:56:06Si no eres conmigo.
00:56:07¿Qué te haces conmigo?
00:56:12¿Qué te haces conmigo?
00:56:14No.
00:56:14No.
00:56:16¿Qué te haces conmigo?
00:56:18No.
00:56:19¿Qué te haces conmigo?
00:56:21¿Qué te haces conmigo?
00:56:27No.
00:56:28¿Qué te haces conmigo?
00:56:42No.
00:56:46No.
00:56:57No.
00:57:01No.
00:57:04No.
00:57:05No.
00:57:05No.
00:57:08No.
00:57:11No.
00:57:13No.
00:57:13No.
00:57:14No.
00:57:15No.
00:57:18No.
00:57:18No.
00:57:20No.
00:57:24No.
00:57:26No.
00:57:26No.
00:57:33No.
00:57:45No.
00:57:54No.
00:57:59No.
00:58:01No.
00:58:04No.
00:58:05No.
00:58:10No.
00:58:11No.
00:58:15No.
00:58:16No.
00:58:20No.
00:58:20No.
00:58:28No.
00:58:29No.
00:58:30No.
00:58:33No.
00:58:34No.
00:58:34No.
00:58:41No.
00:58:43No.
00:58:46No.
00:58:47No.
00:58:47No.
00:58:47No.
00:58:48No.
00:58:49No.
00:58:49No.
00:58:50No.
00:58:50No.
00:58:50No.
00:58:51No.
00:58:51No.
00:58:52¿Qué es eso?
00:58:53Damien.
00:59:02Todo va a ser bien, te lo prometo.
00:59:14¿Qué es lo que pasa con ella?
00:59:16Unfortunately, los resultados confirmaron mi miedo.
00:59:19Mr. Moncler, your wife has a rare form of virus that attacks her immune system.
00:59:24Do something.
00:59:26Save her.
00:59:27Sir, please, please.
00:59:29Her body is too weakened to fight.
00:59:31However, there are experimental drugs.
00:59:34But in her case, the children will survive.
00:59:40And even with the medication, the chance of recovery is high.
00:59:51Give her the medication.
00:59:53No, sir.
00:59:54No, no, no, no.
00:59:55No, no.
00:59:57I'm strong.
01:00:04I will handle it myself.
01:00:08I don't want to lose our babies.
01:00:12I don't care what you want.
01:00:15You will take these drugs on your own or by force.
01:00:20Damien, this is my only chance to become a mother.
01:00:28The whole hell left.
01:00:35You have me.
01:00:37That's all you need.
01:00:39Understand?
01:00:40If you do this, I will never forgive you.
01:00:48The medicine is ready.
01:00:50You need to take it.
01:00:51No.
01:00:59No.
01:01:18I'm bad, sir.
01:01:20There's energy.
01:01:52The doctor said you have fully recovered
01:01:57Now everything is behind us
01:02:00Our children are gone
01:02:03And I will never become a mother again
01:02:07That's all behind ushhh
01:02:13If
01:02:15we want child so badly, I will buy you one
01:02:19¿Alguien?
01:02:22¿Buy me?
01:02:24¿Buy me a child?
01:02:26¿Like a thing?
01:02:27¿Like me?
01:02:30¿All I want from you now is a divorce?
01:02:40¿Do you really think I'll sign this?
01:02:43There will be no divorce
01:02:47In my life
01:02:49And in your lives
01:02:51Either
01:02:52You killed our children
01:02:55I was saving you
01:02:56You
01:02:57God damn it
01:02:58It was my choice
01:03:00It was my life
01:03:01It was my children
01:03:10I don't regret it
01:03:13Not for a moment
01:03:15If it happened again
01:03:16I would do the same thing
01:03:18Because there is no one
01:03:20More important than you, Evelyn
01:03:22No one
01:03:25Only I decide
01:03:27Whether you leave
01:03:29Or die
01:03:33Don't touch me
01:03:38I postponed an important trip
01:03:41Because of your illness
01:03:43But I can't delay it any longer
01:03:45So I'll be gone for a week
01:03:46And while I'm away
01:03:48And while I'm away
01:03:49Frederick
01:03:53I'll be with you around the clock
01:03:56And you're forbidden
01:03:59For harming yourself
01:04:04So now I'm a hostage
01:04:09Is that your love?
01:04:12Yes
01:04:12Yes, you're a hostage
01:04:15You're in prison here
01:04:17You belong to me, Evelyn
01:04:19You are mine
01:04:22You are mine
01:04:24Understood
01:04:28Keep an eye on her
01:04:40Leave us
01:04:41I'm honored not to leave
01:04:43Mrs. Montclair alone
01:04:45I see you want to look for a new job
01:04:48Hmm?
01:04:50Mama?
01:05:02Why did you call me?
01:05:06I need your help
01:05:07So you really want to divorce my son?
01:05:09Yes
01:05:13And I'm ready to do anything for it
01:05:17Even to die?
01:05:31How's Eve?
01:05:33Were there any problem?
01:05:36Your life's her
01:05:39Something happened
01:05:42Mrs. Montclair
01:05:43She stole the car keys
01:05:44And tried to escape
01:05:46There was an accident
01:05:52You
01:05:54You were supposed to watch her
01:05:56How could you let this happen?
01:06:03Let's go
01:06:05Which hospital is she in?
01:06:06I'm sorry, sir
01:06:09But the car went off the road
01:06:12And cut fire
01:06:15Mrs. Montclair
01:06:16She
01:06:18Couldn't get out
01:06:23The body was burned
01:06:25Beyond recognition
01:06:26But the doctor confirmed
01:06:27The identity through the teeth
01:06:35Get out
01:06:37Sir, I'm really sorry, sir
01:06:38Get out
01:06:40I'm really sorry, sir
01:06:41I'm really sorry, sir
01:07:06I'm really sorry, sir
01:07:06I'm stupid
01:07:11You're dead
01:07:13I forbade you to leave me
01:07:14It's me who makes me
01:07:17And that's really funny
01:07:25It'sinas
01:07:25It's you
01:07:26Ok they made it
01:07:29You made it
01:07:29I made it
01:07:32led on
01:07:39¿Tú entiendes?
01:07:41Ella está muerto.
01:07:43Ella fue muerto porque de ti.
01:07:48Vamos.
01:07:51Me maté.
01:07:55Y yo voy a mi Evelyn.
01:07:57Quiero.
01:07:59Pero tú...
01:08:00No hasta por su pequeño finger.
01:08:05Just...
01:08:07Shoot.
01:08:10If you want to die...
01:08:13Do it yourself.
01:08:40I'm coming to you...
01:08:43Evelyn.
01:08:44No.
01:08:48No.
01:09:04¡Suscríbete al canal!
01:09:20¿Estás seguro que él no esperaba tu vida?
01:09:23Bueno, su madre planeó todo perfectamente.
01:09:28El cuerpo, los médicos, todo para arruinarme de Damien's vida forever.
01:09:34Pero si él te encontró...
01:09:37Para él, yo soy padre.
01:09:39¿No le amabas?
01:09:46Hola, chico.
01:09:52¿No le amabas?
01:09:55¿Me?
01:10:04No, you are exactly where you belong.
01:10:07In my arms.
01:10:09Let me go.
01:10:11Let me go.
01:10:21¿Qué es lo que pasa?
01:10:43¿Qué es lo que pasa?
01:11:14¿Qué es lo que pasa?
01:11:18¿Qué es lo que pasa?
01:11:34¿Qué es lo que pasa?
01:11:41Put it down!
01:11:55¿Qué es lo que pasa?
01:11:58¿Qué es lo que pasa?
01:12:03¿Qué es lo que pasa?
01:12:09¿Qué es lo que pasa?
01:12:13¿Qué es lo que pasa?
01:12:17¿Qué es lo que pasa?
01:12:19¿Qué es lo que pasa?
01:12:21¿Qué es lo que pasa?
01:12:21¿Qué es lo que pasa?
01:12:21¿Qué es lo que pasa?
Comentarios