Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Vương Lão Hỗ Đoạt Kiệu - A Bride For A Ride - 2009 - 21Tập
Transcript
00:02.
00:30I look into your eyes
00:31Forgive me.
00:32I think I will be our wedding day.
00:38I don't need that very good to hide
00:42I won't be nervous
00:43Doubt in love with a fire
00:46Can you step back?τέonus
00:49and guide me Give me 2
00:52Try I will come
00:52backLook at you,
00:564. Let's
00:56be honest
00:58Give me a word
00:58Nós need cells
01:37Let's go.
01:39Yes.
01:40Have you heard of me?
01:41Yes.
01:42I'm going to see a girl here in this house.
01:44What?
01:45Let's go.
01:46Yes.
01:48Yes.
01:56I love you.
01:56Alam, this girl is the same as the girl's?
01:59I'll go ahead and pick you up.
02:02I'll take you to the ring of the ring of the ring.
02:05I'll join the ring of the ring of the ring.
02:10The ring of the ring is starting.
02:12The ring of the ring is starting.
02:13You can go to the ring of the ring.
02:24The ring, you're so nice, the ring of the ring is starting.
02:27I'm going to turn the ring of the ring, you're stretching out.
02:32You'll be really nice.
02:35I'm going to practice this whole time.
02:39At all, my wife came from the ring of the ring.
02:45The mother had a great witness.
02:45I know she has been so happy and so long.
02:47This was a great man.
02:48We are going to the first task
02:50Otherwise we are going to talk to your pretty girl
02:52This evening is the manager of the
02:54The twenty-fourth birthday meeting
02:55The girl says to be the certified
03:00If I'm not getting closer to the girl, I will be able to get lost
03:04Thio, you said the lady brought her daughter
03:09Who looks like the girl?
03:15There's no idea
03:16I don't know if it's true.
03:18But I don't know if it's true.
03:19But I don't know if it's true.
03:22I've seen it.
03:28All right.
03:30The great party now is starting.
04:19以下為大家介紹的參賽者他高豪,
04:25但是窄心有頭他低調, 但是受萬人的景仰究竟他是菩薩的發生呢
04:28?還是地獄來的使者呢?有請我們的黃寶俊
05:02黃寶俊這一招舉頭望明月真是有意思了黃寶俊力拔三行氣概勢一邊表演武功,
05:03一邊還被文師我們猜
05:17果然是文武相處的真英雄但是若然可以演單手舉起的話那氣不是一舉成名不知道我有沒有猜錯呢
05:26?好…好…但是若然可以一隻手舉起一個的話那氣不是一舉兩得
05:41若然可以再舉起兩個來走的話怕會是舉步為奸吧
05:46?沒問題上來
05:47好…好搶,
05:49你想給他看?是嗎?沒事吧
05:53?我最近吃得多了,
05:59吃得多了我比我還行我怕弄傷了擂台我洗乾淨,
06:09抹乾了鼻血回來再舉步為家姑姐,
06:13很明顯大哥對九位假小姐最有意思
06:14我知道, 我也覺得他們挺合襯如果沒甚麼事,
06:23我先回去吧那…不如我划算點看完結局,
06:28告訴你吧黃小姐進後圖,
06:29機會來了
06:58對了, 換了一套男裝衣服去找黃小姐等不住了黃老虎,
07:01怎麼你會在這裡
07:09?走開頭髮
07:10?黃老虎, 強烈紋女,
07:12救命
07:13救命, 黃老虎, 強烈紋女嚇死我了要是我喝醉還是你們喝醉
07:23?你們聽不到有人說黃老虎強烈紋女嗎
07:27?我們不僅聽到還看見你們無動於衝
07:33?那個是黃老虎嘛所以你若無其事沒錯黃老虎,
07:36那我們說光天化日不, 月黑風高,
07:39強烈紋女
07:46看來還是我武三樓出擊的時候你想怎麼樣…我把你老虎不摸,
07:54我很難收手誰都知道你貞結義賜若然你當我露露場花的話我把你死掉了不讓我摸,
07:58也幫我看看你剛才看鮮花滿月樓說的大拋味眼,
08:01你真是對我有意思你現在吊我胃口,
08:02我跟你死掉了你想怎麼樣, 救命…
08:07救命, 救命, 救命, 救命, 救命
09:02你這個老虎大這麼大還九曲十三彎他到底陪我去哪裡才行表叔說過在王府裡只有黃小姐精通琴棋書畫琴音這麼哀怨莫非黃小姐她有心事?
09:05你怎麼會這樣博,
09:13不要啊幹甚麼呀
09:30?吃菜藥吧連我都想輕薄一定吃菜藥
09:33Oh, I'll let you get in here.
09:49Good for you, isn't it?
09:53Yes, ma'am, you can see my son.
09:56You can wake up.
09:58.
09:59.
09:59.
09:59.
10:00.
10:01.
10:01.
10:02.
10:02No one won't you?
10:09But when I cried, I heard that her son had lost as well.
10:16But she was a dreadful and his or her 七 and my family were overcome.
10:22It looks like we should try and ask for the reason why the child was written.
10:29Ka.
10:30She is not.
10:32Good girl, don't go.
10:36There's a, say it's about this.
10:37It's a lie.
10:40I'm sorry, so I took you to this place,
10:44it's because I'm going to take it.
10:46He's just taking it to me to the rest of the rest of my life,
10:49but you don't mind, I'm already going to take the rest of my life.
10:54To the rest of my life.
10:56I'm going to take you to this place, I'll have to take you to the rest of my life.
11:00I don't know where you are.
11:02I'm going to have a double-stitch.
11:04I can't take you to the rest of your life.
11:06It's not a lie.
11:08I don't know why suddenly I feel a little tired
11:11and I feel a little tired.
11:13I think I'm going to go ahead and move.
11:16I don't know if I can't get out of here.
11:18That's it, that's all right.
11:20Let's go to my mother's house, okay?
11:24Dad, you're越來越荒唐.
11:25Why can't you tell me to tell me to tell you?
11:27You don't want to tell me to tell you.
11:29I want you to help me.
11:30And you don't want to let me know.
11:32Don't you want to kill her?
11:33The day of the day, it's not a good holiday.
11:35You can't leave the family here at home.
11:38That's not a good night.
11:40Let's go to bed tomorrow.
11:41I need to go to bed tomorrow, okay?
11:44I'm going to go to bed tomorrow with me.
11:45And I'm going to go to bed tomorrow.
11:48I'm a doctor.
11:49You're welcome to bed tomorrow.
11:50I'm going to bed tomorrow.
11:52I'll be looking forward to tomorrow.
11:54I'm not going to be able to take you off.
11:57What was the day of the day?
11:59That's why I'm going to bed tomorrow.
12:00What is your last time?
12:02You see, you have heard of the girl's playing
12:05that she tells you the song.
12:08She is a great singer.
12:10She has a beautiful voice, and is also a joy.
12:13She is so proud of her.
12:15It's very hard to ask.
12:16It looks like the girl's getting the answer.
12:22What's the answer?
12:23What's the answer?
12:25That's what I'm dealing with.
12:26Why did I deal with?
12:27What are we going to do with you?
12:28You're going to go.
12:29Let's go.
12:30I'll give you my wife.
12:31Where are you going?
12:32Where are you going?
12:33I'm sorry.
12:34I'm sorry.
12:35That's the假 little girl.
12:36She's in the room.
12:38She's going to take her out.
12:40She's going to take her out.
12:41You say you're eating the wrong thing.
12:42I don't know you're not eating the wrong thing.
12:46And that's the假 little girl.
12:48She's still in the room.
12:49I don't know you're not eating the wrong thing.
12:52So you don't need to go back home.
12:54Okay, well, what's going to do now?
12:57What are you doing now?
12:58What are you doing now?
13:00What are you doing now?
13:01I'm going to go to the door.
13:02I'm going to go.
13:07One thing I can do is that you could keep you from being a and a and.
13:14Maybe she's a boy.
13:15The girl is a girl in the same way.
13:18I hope she can help you.
13:27流水高山,君是之陰下
13:39論文談學,農成入莫奔
13:44Well, you really do it.
13:47真是好, 姐姐不但妙解音量而且雅善慈張雖然會無味未知姐姐是詩成哪一位名家呢
14:07?我一向都很欣賞江南四大才子周文斌、周解賢的詩詞可能久而久之,
14:12慢慢就受到她的分途周解賢的詩詞令人讚嘆之外
14:34但是她的丹青更是妙不生花, 早經傳本來我和姐姐一樣以為周解賢有曠世之才可惜我最近看過她的真跡原來她若非浪得虛名就是江浪才盡
14:45可能是妹妹你誤會了小姐,
14:47一杯心茶頓好了蘇琴,
14:53你真失禮你明知道姐姐在這裡何以枝鳳茶一杯呢
14:54?小姐, 廚房不知道你有招呼客人
15:07所以只頓得一杯不要緊秀英以示姐姐為歸中知己我又怎麼可以代替姐姐你呢
15:09?來吧,
15:18我們去那邊坐蘇琴, 你多拿一個杯來讓我和姐姐可以分金同美
15:34來吧真失禮飛哥是把雞子拿來吧好呀小姐為甚麼在旁邊開了一個鍋拿我平常吃的東西來是,
15:37保長為甚麼開了一個鍋子呢
15:38?你為甚麼叫雞子呢
15:40?你這麼大人,
15:48不是怕吃雞子吧不是怕沒有你吃得那麼蠟燭甚麼狗才蠟燒都放在嘴裡
15:52是衣體的人來吃的不好意思,
16:00黃保長這些是我們特意拿來請母姑娘吃的謝謝母姑娘,
16:03全靠你當日曉耳大意說服爹她,
16:09秉氣門戶之見她老人家終於接受了做艇家的練會做她的媳婦了這個小小意思,
16:14不成敬意成親當日一定會厚謝你的會媒人好…母姑娘,
16:16小小意思, 請少納謝謝你當日救我出火坑
16:28不要吵著我也很高興我以前很難賭差點連老婆也輸了幸好母姑娘打我一身我現在戒了,
16:34想不到一起吃吧我們去看花燈母姑娘,
16:39你也去碰碰運氣說不定遇到個願意樂軍是呀…一起去看,
16:41我稍後過來
16:42正哥, 先吃我吧是怎麼樣?
16:48冰糖母佬甜不甜
16:49?甜, 有你餵我我吃華妹也甜正哥,
17:10我真的覺得自從嫁給你之後我很幸福我覺得我娶了你我更幸福
17:12你呢?你幫完人很多朋友了到頭來一枝工你也無謂癡心妄想師姑娘跟你也不相親吃多會濟,
17:31想多也無謂你笑我對師姑娘癡心妄想對呀,
17:34我不想癡不想想說阿二,
17:36做不容易的
17:41是事後不早了姐姐,
17:45你今晚跟壽櫻媽鋪媽鋪
18:05?其實姐姐呢還有很多事想跟你說的我…賈小姐的枕頭我拿來了放上床其實我睡貴妃衣就可以了反正方才妹妹也說了你一向也不習慣與人共睡
18:17剛才我這樣說只是推堂大哥的藉口姐姐你已經是壽櫻的歸宗之己當然不可以相提並論蘇琴,
18:20回去休息吧是的, 小姐,
18:33你們早點休息妹妹, 其實我…
18:50姐姐, 你睡了姐姐,
18:53你睡了姐姐,
18:54我…為甚麼你不寬衣
18:58為甚麼你不寬衣在陌生地方,
19:04我習慣了和衣而睡也對對了, 姐姐妹妹睡入面,
19:10你睡外面會不會不自在自在…
19:18姐姐, 你怎麼了
19:25姐姐我怕我太反睡了我會打傷你,
19:34所以就尖頭到腳熱睡姐姐,
19:36你的腳這麼大
19:39是嗎是呀,
19:45我娘的腳也很大我…我娘的腳更大更大更大
19:51?是呀, 所以…
19:56人們不是說我的腳可以搓龍船那姐姐,
19:58你的繡花鞋豈不是特別大嗎
20:09?看看你的繡花鞋真的很大姐姐,
20:12你的繡花鞋很漂亮妹妹,
20:16謝謝你的讚賞但我現在很晚睡了,
20:18可以睡了早安
20:38糟了, 半仙上來小姐的歸房是想著洗脫浪德虛名江浪財盡這兩種罪的嘛誰知道這個掃琴在這裡阻頭阻勢搞到現在還多種涉獄偷香的大罪不過再拖下去,
20:50也不是辦法死就死吧妹妹, 姐姐有些話想跟你說其實…我是周文斌
20:57周文斌, 周文斌你男扮女裝,
21:05蒙騙小姐已經有失解緣的身份了如果再有非分之想的話那跟禽獸有甚麼分別呢?
21:29博士, 竟然被小姐發現我男扮女裝放進她歸房禁地
21:33And I can see it, and I can see it
21:37Look, I can see the three of them
21:39I can see the three of them
21:39I can't see it
21:42But if I just went away
21:45That the flesh of the thief
21:46This罪名 is more than a sin
21:49I'm a fool of a fool
21:52Why did I have a thief?
22:03...
22:03...
22:04...
22:04...
22:04...
22:04...
22:04...
22:05Good Lord, I'm going to tell you a little bit
22:06don't always take care of others in the past.
22:09You're not a little old, you're going to take care of yourself.
22:12I'm not always able to do it for you.
22:15I'm from the mountains of the mountainside.
22:17I'm a lot of friends as a friend.
22:21I'm not sure you're sick,
22:23but you don't want someone to ask you.
22:25You're cold when you don't want someone to help you.
22:30I'm not a teacher, but you don't want someone to help me.
22:32That's how I'm good.
22:35There's a woman who doesn't always have a woman.
22:39No, it's time to go to the sun.
22:43I think that a woman is safe.
22:45Well, I'll go back home, just like that.
22:59Thank you, sir, thank you, sir.
23:04What's that?
23:05It's fair to be fair to be fair.
23:07Be careful, the white sea is very dark.
23:09I'm who?
23:11The red sea.
23:12The red sea is dead, who is so angry?
23:15I'm not sure.
23:16I'm saying the white sea is dark,
23:17but I'm going to be on the beach.
23:19I'm not sure if I'm going to die.
23:21Look, I'll put it on.
23:23Let's go.
23:35I'm sorry.
23:35My wife, you're here to be right.
23:38You've been with my wife and I'm going to where?
23:41I haven't seen her.
23:43I was with the king of the king of the king of the king,
23:46but I haven't seen her.
23:47Not so.
23:48You and the king of the king of the king of the king
23:51and the king of the king of the king of the king?
23:54It's like that.
23:57That's a big dog in the king of the king of the king
23:59She embrace a RPG of the king of the king,
24:01so that I told her to the king of the king of the king
24:04and hit dreams.
24:06Now accessory I'm eating these things.
24:10That's how the king of the king of the king of the king
24:12and how to hold the king of the king of the king
24:14as snowing,lassen of the king is taking over
24:18I'm reflecting around on her side.
24:20If the king dressed up in a subject to come back again
24:23Then either did you decide the king of the king of the king?
24:24The king of the king of the king of the king of the king
24:29Then he went to the
24:30and he went to the hall of the hall of the hall, so...
24:34What's up to the hall of the hall of the hall of the hall?
24:38He will not have a surprise.
24:41He has a surprise, but it's true.
25:00I thought I thought I thought I was going to be a good one.
25:12What kind of book?
25:14What kind of book?
25:17What kind of book?
25:17What kind of book?
25:58Don't say that you cannot understand
25:59how the hell isенная.
26:00The cat raised me by the man in the man
26:04from the girl's daughter.
26:05the girl's daughter had his daughter,
26:15the girl's daughter had him.
26:17I remember he was born.
26:23A woman was born in a living room.
26:25But the woman was born in a living room.
26:28Get up, get up, get up
26:31Oh my God
26:35My mom, why are there so many people in my room?
26:39You go ahead, my mom said, you last night
26:41is not強 to take a woman back to her home?
26:47Um…
26:47Um, that's right, you're a good place to be.
26:51It's not a surprise that you were in the英雄大会
26:54you and a woman suddenly suddenly saw a woman
26:58You're a child, why are you so mad?
27:01Not, I was昨天吃錯藥
27:03Yes, you ate錯了什麼藥?
27:06Yes
27:07I was originally wanted to eat the whole thing
27:10but I didn't know why I ate the whole thing
27:15I'm sorry
27:16That's how I made a mess
27:20That's what you told me
27:21You have to have to do the mother's house with the mother's house?
27:26No, that's the mother's house, the house's house is broken
27:30You're not broken, you're broken?
27:32It's the mother's house, the house's house is broken
27:35Yes, the mother's house is where you are?
27:39The mother's house's house is here, I'll have to go to the house
27:44That's the Buddha's house, no one's broken.
27:47It's not a good day.
27:48It's not a bad day.
27:51It's not a bad day.
27:53So I just want to give up a little.
27:56Let's give up a little.
27:58Yes, you're here to be a good day.
28:01You're not a bad day.
28:03You're not a bad day.
28:03You're not a bad day.
28:05A little girl won't give up a little.
28:07But she's more than a woman.
28:09That's not worth giving up a little.
28:11Don't you?黃小姐…小姐
28:22,文賓言此生長派小姐你的石楼墳墳
28:24,你就答應我吧,黃小姐…救命救命你這個衣冠禽獅
28:33,沒大肥度救命,老爭,老爭妹妹
28:38,這個曾文賓
28:44就是昨天扮假小姐去歸房的人我已經和黃小姐解釋得清清楚楚了你又這麼好死
28:48?你扮女人去我的英雄大會又說離開一個什麼
28:50?一舉成名再來一個舉報為家
28:52?好,我立刻打給你你怎麼舉報為家
28:57?我告訴你,住手
28:58,住手你不是說那個王子救什麼
29:00?娘,是她想我妹妹的清白你怎麼說我呢
29:04?要不是你,周解元就不會來到我們王府
29:07我妹妹,又不會到首映的房間你是不是想搞大件事讓人們唱通街唱開行唱到妹妹以後沒面子見人你才能安樂你真的哭什麼
29:19?老公,你真的給她吃虧了嗎
29:22?沒有,我沒有吃虧了我沒有吃虧了我沒有吃虧了少許吧少許吧少許
29:30?虧虧沒分多也不少許你呀
29:31,活該沒錯,就算不殺了你的禽獸
29:34我呢,起碼要黏了她不要呀
29:42,公奶奶我現在是磨刀快快反正她這麼喜歡扮女人又要承傳她對呀現在什麼時候
29:43?問你意見謝謝你
29:47,你兒子就行了不用理我受影感受那我暈不來我曉得我曉得…姑娘
29:52,我怎麼也沒有問你意見別吵要黏的
29:56,都等老娘來黏
30:21太害怕了嗎?早知道今天你又何必當初夫人之前是大妹定必見盡世間風情話我相信夫人你不會說鵬打鴛鴦那麼殘忍大膽狂生雖然我們王府在這裡不是什麼大戶人家但是我秀英說得知書識脈才德兼備
30:24,窺行舉報,遠近辭明
30:30想不到她的終身幸福就毀在你的手上是
30:35,之前的確是韓生男扮女潛入小姐的歸房實在不對
30:54,但是事已至此我求夫人你可以承傳我和小姐的親事一來可以保住小姐的名節二來也可以承傳我們之間的狼情情意求夫人你連我和小姐的一片癡情
30:55韓生一片真心,天地可鑑至古名士多風流上當年
31:19,芝山和貴妃何嘗又不是一段西雙情緣也不是什麼新竅學你話說回來我是做過大媒的這些手尾我就多收拾了
31:37我也是屬首女公夫人的意思就是說承傳我和小姐就像表叔和表嬸一樣亂說秀英是我的掌上明珠至少養鑽處幼你這位周公子不過是一綁解緣
31:38,家底也有限
31:54我這個做娘的怎能忍生見到那個女兒一嫁人就要捱鹹斗坦白說若然不是之前令郎拉羅佩我又怎會趕不及去副考我現在已經是會員在望不過這樣
31:59,我答應你三年之後我一定必捲土重來到時候我一定是三元及弟
32:09我不會要黃小姐她替我捱虎就算我考不到又如何你不把小姐嫁給我還可以嫁給誰呢
32:20?周公子街口也想著就算三年之後考不中我也會把秀英許配給你妹妹
32:27,那個人面獸對你做過什麼還有你虧了多少告訴我吧哥
32:28不是啦,做生意虧了也要埋單藝術嘛究竟要關門大吉還是割價傾銷你虧多虧少我們的做法也不一樣夠了
32:44,老虎你問得這麼直接有沒有估過秀英這樣受的走開
32:50,讓我來秀英,正所謂花好堪折
32:56,亦衰折花殘粉退就賣不去的了
33:08到底你只賣了多少花有沒有蝕入獄感秀英秀英
33:15,不用管他們說什麼他們少讀私書說話是個武文化的別管他們
33:16秀英,姑長把你抓盤棋老實說到底你昨晚被人拆敵居還是敵櫥姑長想不到連你也這麼迷路不專好了…你們別一個人追著我們小姐這麼喜歡問話讓我懶得來問你姑爺
33:38姑爺你可否記得你昨晚被人拆敵居還是敵櫥姑長想不到連你也這麼迷路不專好了…你們別一個人追著我們小姐這麼喜歡問話讓我懶得來問你姑爺你記不記得當你環蝕西濱的時候
33:47然後你也和我們的二姑娘整晚孤男寡女共處一室二姑娘想問你那晚有沒有損失
34:03?是呀姑仔我認真這陣子你真的要老實說清楚當然你虧了多少給姑娘大家搞清楚好一點當年屍體的是我這兒死蛇說什麼
34:04?你現在說什麼
34:05?姑娘,拳筋腳拳筋腳
34:10娘娘
34:21,閹了老娘自有分寸夫人
34:34,請過目在下杭州州民賓此後入住王府西商府獨三年後高中之日便是大紅花轎臨門之時
34:36假若春為洛帝,願入序王家為世不得反悔
34:52,立此為懼大嫂,你真是好想總之之前我嫁給這條死蛇的時候都被她立自居了文賓
34:55,你錄清楚了沒有?男子漢大丈夫
35:00,豈可輕然入序入序乃不勢此獄
35:12為了小姐雲賓就算為勞為績都心甘命底周浪英文
35:31母姑娘母姑娘母姑娘你的眼睛沒事吧
35:32?沒有,我不明白為何她扮女人可以這麼出誠入化我昨晚真的一丟都認不出來
35:48是呀母姑娘你也不約若然你扮男人一定會沒有人質疑怎麼會呢
35:52?女人扮男人怎麼及得男人扮女人這麼好看
35:58?我一直都想看文賓你扮女人你死都不肯扮到你肯扮我又看不到我不管
36:04,無論如何你都要扮多一次看我想看看你為何會這麼沒破綻
36:06怎麼扮男人?是姐姐十三歲的年因為患上急病
36:27,連過身娘亦亦女成疾看極大夫也不好大嫂看到我的樣子和姐姐有點相似於是就抓我扮成姐姐以為慈顏一扮就扮了四五年所以就有點心得難怪
36:28說回來,武姑娘看來你也算是微青木獸只不過平時不羞蝙蝠一點若然你稍加打扮也算是一個美人儀不是吧
36:54?不好意思好像是肉酸哪有肉酸呢?
37:01待會兒等它乾了那我撕掉連雜毛也撕掉了自然頭還沒漂亮弄得這麼漂亮
37:10,真可憐你弄得漂亮一點到時你耍一招美人照鏡自然耍家一點是啊等等
37:12,乾了…
37:27不用客氣武姑娘
37:33,刮骨療傷怎麼我喊得這麼大聲你這次拔眉毛喊得這麼厲害你還說我
37:40?我不是說不做的夜叉你像人扮靚就等於死人化妝在大便上挑發的樣子死呀
37:46你以為是她嗎?我可以擋不拔我今天不殺了你
37:58,我不姓母你…你隨便跟我一起說你站住站住對了
38:02,娘叫我不接你回去皇府你收拾還是要我回來找你
38:07走走一氣紅塵
38:13,非止笑一氣紅塵
38:22,非止笑無人之事,勵之內無人之事
38:25,勵之內
38:38想起也想吃想起也想吃這句不算這句不算大家今天很乖休息一下
38:39,好嗎?好我看看誰最乖和我走去後山摘荔枝回來吃一下那就好了誰…
38:57不如這樣吧來一個比賽看看哪一個爬得最快的那個就是實至名歸的高手好嗎
39:02?好…好就行了這邊一組
39:11,這邊又一組看看哪一個爬得最快摘得最多荔枝回來的那個就算贏
39:12我贏,大家預備,開這個爺差的腳這麼短你走還沒救我走你收拾這麼多東西想拿死我
39:28?若然王寶長你不夠力了我只好多走幾轉沒說拿死
39:29,沒說拿不到我拿這麼多
39:38,怕你讀不及救命…各位小孩
39:39,幹嘛叫救命?
39:40是呀小孩
39:52,你叫救命呀那…究竟你們的小孩掉到哪個缸才行不知道呀…聞得來也死了誰叫你拿頭去撐找東西撐了嘛
40:21好…一輩子都沒收過藍名的禮物想不到一收就出事怎麼辦
40:25?怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?到底什麼事?毛姑娘怎麼辦
40:35?問你怎麼辦?
40:37我問你怎麼辦?什麼怎麼辦
40:39?怎麼辦?你明白嗎
40:41?我明白什麼?你這樣也不是七歲的時候救命呀…救命呀…我打算這樣逃報打算大了就要嫁給這個人
41:20那時候我怕得兒子我忘了問他叫什麼名字我剛才看到黃老虎亂石頭打破的光去救過小孩的時候那種情景和我當年一模一樣我懷疑黃老虎就是我的救命恩人什麼?
41:22什麼?什麼
41:29?剛才聽到誰是誰的救命什麼恩人運你瘋了嗎
41:46?你呀你呀你為何要救人為何要救人為何要救人你真是當我懂得聽今天怎麼樣
41:47什麼?一個木露空光
41:58,一個發光青光不要我剛剛聽到一個很恐怖的故事有多恐怖
42:09?報道我不想再說一次聽起來真的有多恐怖說回正經事剛才那個小孩大虎來看過他沒什麼大礙
42:14,嚇倒了快點換衣服我娘在黃府等著你折手折腳
42:38是…救命呀…救命呀…英哥
42:41,我不理會受傷當然在剛才救我的時候弄傷
43:01Let's see what's going on in the morning.
43:09It's a big one!
43:12It's a big one!
43:13It's not a big one!
43:15If you want to watch more of the horror movies,
43:18please go to tvv.com.
43:22Next is...
43:29You're dead!
43:31What are you talking about?
43:31You're dead!
43:32Look, not your power!
43:33No!
43:35My son is a ghost.
43:40My son is a ghost.
43:40My son is a ghost.
43:41My son is a ghost.
43:42That's not the only one who walks away.
43:45The boy would be scared.

Recommended