Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Life in Smokey Blue (2026) Ep 5 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:14《 電子マネー》って?
00:17すいません、現金のみで。
00:19ですよね。
00:21はい。
00:24想像すらしてこなかった道を歩もうとして、
00:29少し動揺している自分に気づく。
00:36ご苦労、ご苦労、危うく食いにけするとこで。
00:40雇い主をパシリに使うな。
00:42はい。
00:43飴?
00:45珍しい。
00:49節約のためにタバコやめようと思って。
00:50節約?
00:51うん。
00:52大事でしょ、節約。
01:07受講料に、供税費に、それと交通費もかかるもんな。
01:12金だよな。
01:18そしてこのタイミングでえっ父さん帰ってくんの?
01:31来年の春だけどねようやく単身婦に終わりマジか何か今更来ますいかもちょっとお父さんかわいそうでしょん?
02:01うん?
02:32うん?
02:32うん?
02:35煙に巻く君を 吸い上げ君が今 僕に合図地打つから 笑っているよ
02:53悪かったな 急に呼び出してえ
02:59?うん実は
03:00東がMR辞めたって
03:03人づつに聞いてああ そうなんです今は知人の翻訳の仕事を手伝っていて
03:13バイトって感じなんですけど翻訳?
03:16はい分かるな
03:17東の翻訳 本当にセンス良かったからなそんなこと言ってくれるのは
03:23田嶋さんだけです俺 今でも覚えてるもん
03:26学生の時 東が翻訳してくれた あの オースターの…幽霊たちそう 幽霊たち
03:32オースターの幽霊たち
03:46それで今日 話があって新たな歩みの先
03:49思いがけない道が開けてくる
03:54思いがけない道が開けてくる今とは少し
03:55違う形の
03:57ブライト ブララガナ ウィープ シタダル
04:07お これは春の歌の住んでるか
04:15?びっくりした
04:17ハハハいつ帰ったの
04:19?今だよ
04:20うーんあっ
04:22打ち合わせは?どうだった
04:24?別に いつも通りおいこれ
04:29お土産え?打ち合わせの相手が
04:33たまたま
04:37アメちゃん配る人でちゃんともらって帰るんだ誰かさんが
04:41アメ持ち歩いてたなと思って優しいね
04:43静香ちゃんは
05:08だいぶ進んだなだいぶ進んだなあのさうん俺
05:09塾講師 やろうかと思って塾講師
05:19?うん俺 学生時代
05:25塾講のバイトやっててその時に一緒だった
05:32大学の先輩が誘ってくれてああ 前に話してた
05:34留学経験のある先輩
05:37そうそう 俺の翻訳褒めてくれた人昔から何かと
05:52俺のこと気にかけてくれてんで先のことを考えたら
05:59世話になったほうがいいかなと思ってなるほど
06:11なるほどそれでくじの手伝いは
06:17この世話5週が出来上がったらやめさせて欲しい
06:37勝手なこと言って 申し訳ないんだけど分かった年内まではかかると思ううん了解
06:59何かあっさり
07:16いい失礼あ
07:18東 紹介するよジムのシマーナーさんシマーナーです東です
07:23来月からお世話になります
07:33お願いしますお願いしますマジかよ
08:19うん見やすいよ完成だなよかったじゃあ
08:23俺そろそろ上がるわうん
08:52冬のライカー
08:59珍しいな珍しいなえ
09:16?停電してるデータは大丈夫データは大丈夫だけど今日これからの仕事が出来ないちなみに
09:17明朝締め切り
09:28おお珍しいないつもは余裕を持ってああもしかして
09:44この間の山梨のそれは関係ないまっノーパスで詐欺をすればごめん十人散歩おお
10:11落ち着くまで待つかだね大規模停電だって電車も止まってる冬のライは電流が強いって聞いたことあるなやることねえしやるか
10:20このクソ寒い中でよくやる気になるなくっついたら温まるかもしんねえじゃん
10:44いい様子って禁煙してんだろ禁煙通貨はタバコ代を節約してるだけそっか
11:05くじはさなんで医療翻訳選んだの?
11:12何?重要があるからだよそれだけ
11:28?自分の知識と技術を持って何かしら人の役に立ちたいベタだけどマジでそう思ってんだよ
11:56うん分かるよこの名前のない関係を今日でおそのうち電車も動くだろ終電には間に合うな
12:03明日の締め切りって出版系
12:04?それとも医療
12:24?出版だけどじゃあ手伝うお前の締め切りは俺が守る意味わかんねえじゃあもっと素直に残業代期待してます
12:52はっうんイヤミの元同僚と再会して3ヶ月刺激的で心地よくて穏やかな日々だった
13:09終わったお疲れ様
13:32はぁはぁしっんんん
13:43減ってないそれよりタバコ1本くれよえ
13:44?うん
14:08うんあぁすぐに帰ったらさ9時が寂しいだろうから
14:23何言ってんだが何言ってんだが寒い
14:35ブルーイン・ザ・フェイスって映画見た?あぁスモークの続編だっけ見て
14:47ヘビースモーカーの男がさ禁煙するってんで最後の1本を主人公を撮っていうシーンがあって
15:03あのシーンなんかいいんだよなそれが最後の1本
15:06?どうかな?
15:32一通りの準備期間を終えて本格的に熟行のバイトが始まったヒューマンス・トライトゥ・ソーブの前に実はこれデッツが隠れてるねで、このいけそう
15:34?うん、たぶん
15:49うわぁ不慣れであった場所がいつもの場所になってえっじゃあホコリついてもいけいいえ、ごめんってちょっと待って、無理無理無理無理無理ちょっと取ってあげて、取って行くて
16:36たばこすいてたばこすいて
16:49アジアクセのある現分だな
17:15Song of Spring
17:44Song of Spring
18:16Song of Spring
18:16Song of Spring
18:16It's the story of the song of the night.
18:19After that, it didn't stop.
18:31It didn't stop.
18:34I and I have never been able to talk about anything.
18:37I have never been able to talk about it.
18:39It's all natural.
18:41Yeah, then blue bell will be a little bit of a flower.
18:46I'm trying to make it easier for me to prepare for my own.
18:49It's my own.
18:59I'm trying to do a job like that.
19:00Do you think you're doing such a job?
19:06I'm going to go to the school of翻訳 school.
19:14Yeah.
19:16It was the first time I wanted to do it.
19:19So I wanted to do it.
19:26That's right.
19:30Why are you so happy?
19:32Eh?
19:36Well...
19:38It's weird.
19:40It's weird.
19:42I'm going to eat a curry.
19:52I'm going to eat a curry.
20:11I'm going to eat a curry.
20:17I'm going to eat a curry.
20:22I'm going to eat a curry.
20:47I'm going to eat a curry.
20:48I'm going to eat a curry.
20:51I'm going to eat a curry.
20:53I'm going to eat a curry.
21:03I'm going to eat a curry.
21:04I'm going to eat a curry.
21:07I'm going to eat a curry.
21:30I'm going to eat a curry.
21:32I'm going to eat a curry.
21:46I'm going to eat a curry.
21:52I'm going to eat a curry.
21:54I'm going to eat a curry.
22:18Alright.
22:20I want to eat a curry.
22:28May Udo.
22:29Well done.
22:37Hey, hey.
22:42Get down.
22:46Hey, hey, hey, hey.
22:47I'm tired of you.
22:48I'm gonna fall out of school.
22:51I am a dreamer.
22:55It's not good.
22:56It's not bad.
22:57It's not bad.
23:00I'm going to die in the past year.
23:03Hello.
23:04I'm going to wash my hands.
23:05You said it's going to hurt you.
23:08I'm going to take a break.
23:10I'm going to go home.
23:10I'm going to go home.
23:11I'm going home.
Comments

Recommended