Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Phantom Lawyer Episode 16

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:01:11Go!
00:01:25Ithakun is here?
00:01:30Ithakun is here.
00:01:30You can't see me.
00:01:32I'll go.
00:01:56I'm not going to do anything.
00:01:58How are you going to do it?
00:02:01Tokio.
00:02:04Don't worry about it.
00:02:05I will be able to do it.
00:02:29I'm here.
00:02:30I'm here.
00:02:33I'm going to go back to the hospital.
00:03:03I don't know what he does.
00:03:04I'm going to take a look at you.
00:03:11Hey.
00:03:12He's the guy who's got the guy who's got it.
00:03:17He's the guy who's got it.
00:03:20He's the guy who knows what he's going to say.
00:03:26You'll be able to tell me about your father's story.
00:03:28But there was a lot of father's back in front of me.
00:03:33He told me that he was going to receive the money.
00:03:36He was going to kill the people of the young people.
00:03:42I'll go.
00:03:44The person who lived there was...
00:03:49...YangοΏ½οΏ½μΌμ΄μ—μš”.
00:03:53일단
00:03:56μ΄νƒœκ±΄λΆ€ν„° λ‹€μ‹œ μ°Ύμ•„λ³΄μž
00:04:00그럼 μ°¨μ΄λ‚˜νƒ€μš΄ κ°€μ„œ
00:04:02홍관 사μž₯을 λ§Œλ‚˜λ΄μ•Ό λ˜κ² μ–΄μš”
00:04:04아빠에 λŒ€ν•΄ 거짓말을 ν–ˆλ‹€λŠ” 건
00:04:07κ·Έμͺ½κ³Ό μ—°κ²°λ˜μ–΄ μžˆλ‹€λŠ” λœ»μ΄λ‹ˆκΉŒ
00:04:18λ…ΉμŒκΈ°
00:04:19겨우 손에 λ„£μ—ˆλŠ”λ°
00:04:23λ‹€μ‹œ μ‚¬λΌμ‘Œλ„€μš”
00:04:28κ·Έλž˜λ„ μ‹€λ¬Όμ‘°μ°¨ λͺ» 봀을 λ•Œλ³΄λ‹€λŠ”
00:04:31희망이 μžˆμ–΄μš”
00:04:36λˆ„κ΅¬ 아듀인지 처음 잘 μ»Έλ„€
00:04:42μ•„λ²„μ§€ν•œν…Œ λ°°μ› μ–΄μš”
00:04:44되게 λ©‹μ§„ λΆ„μ΄κ±°λ“ μš”
00:04:57아버지
00:05:13아버지
00:05:30λ…ΉμŒκΈ°λ₯Ό?
00:05:42λ…ΉμŒκΈ°λ₯Ό?
00:05:47λ…ΉμŒκΈ° 찾으면 λ‚˜ν•œν…Œ λ¨Όμ € λ§ν•˜λΌκ³  ν–ˆμž–μ•„!
00:05:52ν•˜...
00:05:53μ™œ κ·Έλ ‡κ²Œ ν™”λ₯Ό λ‚΄μ„Έμš”?
00:05:55아버지가 λˆ„κ΅΄ 죽인 것도 μ•„λ‹Œλ°
00:06:00ν•˜...
00:06:01도경아
00:06:02그래
00:06:05λ…ΉμŒκΈ° μ°ΎλŠ” κ±° μ’‹μ•„
00:06:06μ•„... 근데...
00:06:09κ²°κ³Όλ³΄λ‹€λŠ” 과정이 μ€‘μš”ν•œ κ±°μ•Ό
00:06:11κ·Έλ ‡κ²Œ μ‹œλ„λŸ½κ²Œ 듀쑀셔놓고
00:06:13응?
00:06:15ν•˜...
00:06:16ν•˜...
00:06:16μ–Όλ₯Έ λ‚˜κ°€μž
00:06:17쑰용히 μˆ˜μŠ΅ν•΄
00:06:20μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:06:21연락 λ‹ΏλŠ” λŒ€λ‘œ λ…ΉμŒκΈ° λ¨Όμ € κ°€μ Έμ˜€λŸ¬ κ°ˆκ²Œμš”
00:06:27ν•˜...
00:06:31ν•˜...
00:06:32그런데 아버지
00:06:35ν˜Ήμ‹œ 아직 μ €ν•œν…Œ 말씀 μ•ˆ ν•˜μ‹  게 μžˆλ‚˜μš”?
00:06:38무슨 μ†Œλ¦¬μ•Ό?
00:06:39뭐라도 μ’‹μœΌλ‹ˆκΉŒ
00:06:41그런 게 있으면 μ§€κΈˆ 말씀해 μ£Όμ„Έμš”
00:06:43μ—†λ‹€λŠ”λ° λ„λŒ€μ²΄ λͺ‡ 뢄을 λ¬Όμ–΄λ³΄λŠ” κ±°μ•Ό?
00:06:46μ–Όλ₯Έ λ‚˜κ°€ 봐!
00:06:58ν•˜...
00:07:13μ–‘ 회μž₯λ‹˜ μ˜€λžœλ§Œμž…λ‹ˆλ‹€
00:07:17I'm going to go to the recording.
00:07:19I'm going to go to the recording.
00:07:25Who is it?
00:07:27I'm going to go to the recording.
00:07:49And you should be able to get him.
00:07:52He's a little bit better.
00:07:54You should be hungry.
00:07:55I'm a little bit hungry.
00:07:58It's not easy.
00:08:01You should be hungry.
00:08:03You shouldn't be hungry.
00:08:05You should be hungry.
00:08:05I can't get you hungry.
00:08:10It's a matter of fact.
00:08:13I don't know.
00:08:14It's not a joke.
00:08:15I don't think it's a joke.
00:08:16It's a joke.
00:08:20It's a joke about the time.
00:08:21I think it's hard to understand the situation.
00:08:26Well, it's not a joke.
00:08:34I thought I was a great person.
00:08:39I'm so sorry.
00:08:45It's been a long time.
00:08:47It's been a long time since it's been a long time.
00:08:52I'm so sorry.
00:08:59I'm so sorry.
00:09:01It's still a little bit.
00:09:21You can't...
00:09:22바이 사μž₯λ‹˜,
00:09:23μ•ˆ 짜게 잘 ν•˜μ…¨μ£ ?
00:09:25κ·ΈλŸΌμš”, ν•œ κ°œλ„ μ•ˆ μž‘λ‹ˆλ‹€.
00:09:39Let's go.
00:09:41Let's go.
00:09:45Hello, sir.
00:09:46I've been here for a long time.
00:09:51I've been here for a long time.
00:09:51Ah, yes.
00:09:55I'm going to go to the next side.
00:09:59I'm going to go.
00:10:09Nono...
00:10:09I stay in lΓ  with respect.
00:10:09You could put them on the neue achieve.
00:10:13Like you who you are,
00:10:17and you could mutie your insurance.
00:10:20Your insurance.
00:10:20No, you should have nothing left
00:10:26at the end.
00:10:27Yes, as long of a sudden we are hanging out with the calf.
00:10:31And the Bahrakew Stop did things to eat soooo.
00:10:39I'm sorry.
00:10:40The judge...
00:10:43...
00:10:44...
00:10:45...
00:10:45...
00:10:46...
00:10:46...
00:10:46...
00:10:47...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:48...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:49...
00:10:50...
00:10:50...
00:10:50But anyway, I don't know anything about it.
00:10:54I'll give you a little bit more.
00:10:57Captain, we'll be honest and honest with you.
00:11:03Who was that?
00:11:09Is that a little girl?
00:11:16Why?
00:11:21I'm so excited.
00:11:23I'm so excited to see you.
00:11:24You guys were so excited.
00:11:26I'm so excited.
00:11:29I can't say anything.
00:11:33I'm so excited.
00:11:50Rear Temp.
00:11:52Fact.
00:12:09Shindia!
00:12:10Don't let me go!
00:12:11I'm sorry.
00:12:12And then...
00:12:20Itaekwon is today's date on the middle of the line, which is a big problem.
00:12:25It's not a problem if you're in any country.
00:12:28I'm a leader.
00:12:30It was a few years ago,
00:12:35but the money was a big deal of two routes.
00:12:41Not easy, but be it.
00:12:42It's a good time to take your money and pay money.
00:12:45The money and the income of the Navea Lora,
00:12:49I'm not going to get it.
00:12:50The energy can be restricted.
00:12:54Are you going to go to Navea Lora?
00:13:00Then I'll go.
00:13:02I'll get it.
00:13:13You can't stop the door.
00:13:14I'm going to get you.
00:13:15you can open the door.
00:13:22Then you can open the door.
00:13:27I'm going to open the door.
00:13:28I'm going to go.
00:13:29Come on.
00:13:44Oh, look.
00:13:50Wow, this is where much?
00:13:52How much is it?
00:13:54There's a lot of everything.
00:13:57I see.
00:14:01Wow, thanks.
00:14:05Why?
00:14:05You know, your father, you're going to come home.
00:14:10You're going to go home, right?
00:14:11You're going to come home.
00:14:12I'll go home.
00:14:14I'm going home.
00:14:15Would you like to come home?
00:14:16If you want to go home, you'll get the phone.
00:14:18I'll come home.
00:14:20I'll go home.
00:14:33I'll go.
00:14:49Oh, my God.
00:15:12μ•Ό, μ„œλ‘˜λŸ¬.
00:15:14μ˜€μ€Œλ§ˆμ— μ£½κ² μœΌλ‹ˆκΉŒ.
00:15:40μ–΄λ””κΈ΄ μ–΄λ””κ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:15:44μ§€μ˜₯λΌλ¦¬μ§€μ˜΅λ‚˜ν•˜λ‹ˆ.
00:15:56μ™œ?
00:15:59κ·Έκ±° μ’€ μ“°μ‹€λ €κ³ ?
00:16:13κ°€μš”?
00:16:14μ•Ό, μ„œλ‘˜λŸ¬.
00:16:27뭐야?
00:16:28이거 뭐야?
00:16:30λ„ˆ 이... λ„ˆ 이 μžμ‹... λ„ˆ 이거 μ§€κΈˆ 뭐 ν•΄ 놓은 κ±°μ•Ό?
00:16:33이거... λ„ˆ 이... λ„ˆ 이 μžμ‹ 뭐 ν•˜λŠ” 짓이야, 인마.
00:16:38λ„ˆ... λ„ˆ 뭔데?
00:16:44마?
00:16:47신기쀑 검사야?
00:16:49μ΄νƒœκ±΄.
00:16:50λ‚΄ μ•„λ“€ 사무싀 개판으둜 λ§Œλ“€μ–΄ 놓고 무사할 쀄 μ•Œμ•˜λƒ?
00:16:56μ„€λ§ˆ?
00:16:58신기쀑?
00:17:00μ•„λ‹ˆμ•Ό.
00:17:02κ·Έ... 신기쀑 그것도 μ£½μ—ˆμž–μ•„.
00:17:05λ„ˆ 같은 λ†ˆ λˆ„κ΅¬ 편히 갈 μˆ˜κ°€ μ—†μ–΄μ„œ λ‹€μ‹œ μ™”λ‹€.
00:17:10응?
00:17:11λ…ΉμŒκΈ°.
00:17:13μ–΄λ”” μžˆμ–΄?
00:17:15귀신이고 μΉ˜λž„μ΄κ³ .
00:17:17λ‚΄κ°€ κ·Έκ±Έ μ™œ 말해야 λ˜λŠ”λ°.
00:17:20말 μ•ˆ ν•˜λ©΄...
00:17:22μ•„μ£Ό 길동무가 될 텐데.
00:17:25같이 κ°€κ³  μ‹Άμ–΄?
00:17:27뭐?
00:17:28그래?
00:17:29λ¬Όκ·€μ‹  친ꡬ ν•˜λ‚˜ λ§Œλ“€μ–΄ λ¨ΉλŠ” 것도 λ‚˜μ˜μ§„ μ•Šκ³ .
00:17:33λ„ˆ μ§€κΈˆ...
00:17:35뭐 ν•˜λŠ” κ±°μ•Ό?
00:17:37뭐 ν•˜λŠ” κ±°μ•Ό?
00:17:38λ„ˆ μ§€κΈˆ...
00:17:38μ§€κΈˆ λ„ˆ 갈 κ±°μ•Ό?
00:17:40뭐?
00:17:44말할 생각 μ—†λŠ” 것 같은데 μ‹œκ°„ 끌면 뭐 ν•˜κ² μ–΄?
00:17:47μΆ₯λ‹€?
00:17:48κ·Έλ ‡μ§€.
00:17:50κ·ΈλŸ°λ‹€κ³ ?
00:17:51λ‚΄κ°€ μ«„ 쀄 μ•Œμ•„?
00:17:53μ–΄?
00:17:56λ‚΄κ°€ μ•Œμ•„μ•Ό 돼?
00:17:59뭐?
00:18:03μ•ˆ 돼.
00:18:04μ•ˆ 돼! μ•ˆ 돼!
00:18:05μ•ˆ 돼!
00:18:06의μž₯동경!
00:18:07의μž₯λ™κ²½ν•œν…Œ λ„˜κ²Όμ–΄!
00:18:08κ·Έ λ‚  μ‚¬λ¬΄μ‹€μ—μ„œ λ‚˜μ˜€μžλ§ˆμž μ•½λ™κ²½ν•œν…Œ λ„˜κ²Όλ‹€κ³ !
00:18:12μ–΄!
00:18:15μ–΄!
00:18:24진심.
00:18:35죽은 λ…ΈλŠ” 말이 μ—†μœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
00:18:58I'd like to go to the river.
00:19:01He had to go to the river.
00:19:03He came to the river.
00:19:05He came to the river.
00:19:09He came to the river.
00:19:13He came to the river.
00:19:15But what did he find out?
00:19:18He stopped by the river.
00:19:20I was going to the river.
00:19:22I'm not perfect at all.
00:19:24I'm not perfect at all.
00:19:28I'm happy with you.
00:19:33I'm happy with you.
00:19:40I didn't know what I'm saying.
00:19:42I didn't even know what the fuck, man.
00:19:44I didn't know what the fuck was.
00:19:45I'm waiting for him to get the sound of my son.
00:19:47I'm going to say that the whole thing was very different.
00:19:53He was a little while ago.
00:19:56I hadn't been doing it for a long time.
00:20:03wrong with any other problems,
00:20:05linebacker,
00:20:08Someone's not going to trust him.
00:20:13I will meet him now.
00:20:17I will meet him with him.
00:20:17I will meet him after him,
00:20:20and I will meet him after him.
00:20:21I will meet him after him.
00:20:22I will meet him with him.
00:20:39I was like, what's your name?
00:20:40I think it's a good thing.
00:20:41I think it's a good thing.
00:20:46I think it's a good thing.
00:20:47Now, what's going on?
00:20:48What's going on?
00:20:49I'm going to find out what's going on.
00:20:51It's the truth.
00:20:56I'm sorry.
00:20:57What a real reality is.
00:21:00What a real reality is.
00:21:01I was thinking about using a real reality.
00:21:08It's our reality.
00:21:10It's a real reality.
00:21:12You're thinking about the fact that you can find the real reality.
00:21:18Why?
00:21:18Why did he say that?
00:21:20He's being a real truth.
00:21:27Why did he say that?
00:21:34Why did he say that?
00:21:40Why did he say it?
00:21:46If you think about the fact that Mr. Kroon would be the same as what he's doing.
00:21:50If he's not a big deal, he will be the same.
00:21:56If he's not a big deal, he will be the same.
00:21:57He will be the same.
00:21:58He will be the same for the first time.
00:22:03He will be the same.
00:22:07I was waiting for you to get to the stage.
00:22:08I'm not going to be going to work with you.
00:22:23I didn't want you to say anything.
00:22:26I am not supposed to be a record of any of us.
00:22:29I'm not supposed to be the record of this, but it's not going to be a record of any of
00:22:33us.
00:22:33So we can't believe it.
00:22:35Then we will be able to record a record of this recording.
00:22:40If we're going to record a record of this recording, we will be able to record a record of this
00:22:48recording.
00:22:51I'm going to ask you a question.
00:22:59If you're a good time, I'm going to give you a question.
00:23:04I'm going to talk to you later.
00:23:06I'm going to go to the house.
00:23:10I'm going to go to the house.
00:23:13It's not going to be dangerous.
00:23:15So I'm sorry about the recording.
00:23:16I'm sorry.
00:23:17You're the person who's recording, but I don't know what to do with this.
00:23:24I don't know what to do with it.
00:23:25But I'm sorry about the two of them.
00:23:29But I'm only going to find the story of the other one.
00:23:33I'm going to find the answer.
00:23:46Okay.
00:24:01I'm the doctor.
00:24:01Take care.
00:24:02I'm the doctor.
00:24:03I'm the doctor.
00:24:04Okay.
00:24:13I don't want to be afraid of him.
00:24:15Don't be afraid of him.
00:24:16I want you to tell him what he wants to do.
00:24:24I want you to listen to him first.
00:24:28I'm a little bit more than what I wanted to do.
00:24:29I just want to say that.
00:24:36I can't tell you what the meaning of it.
00:24:38I've been saying that I've been telling you about it.
00:24:43My parents did not have a lot of what they did,
00:24:50but my son has been doing this.
00:24:54You think you're going to be a lie?
00:24:59I'm a lie.
00:25:00You're going to be a lie.
00:25:02You're going to be a lie.
00:25:03So, I'm going to be afraid of you.
00:25:04But I can't believe you.
00:25:09I'm going to be a lie.
00:25:11I'm going to be a lie.
00:25:11But I have no guarantee you.
00:25:16I have no idea.
00:25:20What about your wife?
00:25:21Then what's she say?
00:25:21She's a lawyer.
00:25:25I've been Randy Voet.
00:25:27I've been here in the years.
00:25:32I'm going to ask you,
00:25:41but it's all his fine.
00:25:46Where did you go?
00:25:49Where did you go?
00:25:50What did you go?
00:25:55Ah...
00:25:57No금기?
00:25:59That No금기...
00:26:01Yang도경 λŒ€ν‘œ's got it.
00:26:03I don't know.
00:26:04I don't know.
00:26:06I don't know.
00:26:07Where what?
00:26:07μ™œ 거짓말을 ν•©λ‹ˆκΉŒ?
00:26:17μ œκ°€ μ—‡λ½ν• κΉŒ 봐 κ±±μ •ν•˜μ…¨λ‹€κ³ μš”?
00:26:20μ§€κΈˆ λ‚¨μ˜ μ•„λ“€ κ±±μ •ν•˜μ‹€ λ•Œκ°€ μ•„λ‹Œ κ±° 같은데.
00:26:25μ§€κΈˆ μ•„μ € 씨 집에 뢈이 λ‚¬κ±°λ“ μš”.
00:26:33It's how it's taken from the desk.
00:26:36It's called the guy who's in the office.
00:26:37It's the guy who's in the office.
00:26:41He doesn't have any trouble to see you.
00:26:50It's the guy who's in the office.
00:26:53Yes.
00:26:54What's going on here?
00:26:55I'm not surprised that the manager is in the office.
00:27:00Well, it's a big deal.
00:27:04It's a big deal.
00:27:04It's a big deal.
00:27:06What do you think?
00:27:08Are you going to visit the chairman?
00:27:10I'm going to visit the chairman.
00:27:12Why?
00:27:13Why?
00:27:14What are you talking about?
00:27:18I don't know.
00:27:21Let's go.
00:27:23Keep going.
00:27:25Ah, right.
00:27:29What do you think?
00:27:30The license...
00:27:30The mic...
00:27:31The mic...
00:27:32It's the difference.
00:27:35What?
00:27:36The mic...
00:27:37What's the problem?
00:27:40What's the problem?
00:27:41There's no way to live...
00:27:45I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:59I don't know.
00:28:07I'm going to take a look at him.
00:28:09I'm going to take a look at him.
00:28:17What are you doing here?
00:30:00겁내지 마, μ΄λž‘μ•„.
00:30:03그보닀 λ‚˜ν•œν…Œ ν•˜κ³  싢은 말이 μžˆλ‹€κ³ .
00:30:17μ •μž‘ λ•Œλ¬Έμ— μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:30:18금방이면 λΌμš”.
00:30:19그래.
00:30:20그래.
00:30:20그래.
00:30:22그래.
00:30:25그래.
00:30:26그래.
00:30:31그래.
00:30:34그래.
00:30:35그래.
00:30:35그래.
00:30:35그래.
00:30:36그래.
00:30:36그래.
00:30:37그래.
00:30:37그래.
00:30:37그래.
00:30:37그래.
00:30:37그래.
00:30:39그래.
00:30:39그래.
00:30:39그래.
00:30:40그래.
00:30:40그래.
00:30:40그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:41그래.
00:30:42그래.
00:30:42그래.
00:30:42그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:43그래.
00:30:44그래.
00:31:00그래.
00:31:00bl 거기에
00:31:03bl
00:31:18κΈ°νšŒλ„€.
00:31:30Oh, my God.
00:31:43Where are you?
00:31:44Where is he?
00:31:45There, there, I know.
00:31:47There, there, there, there.
00:31:50Where is he?
00:31:55No, you don't do that.
00:31:56You're a person who has to go.
00:31:58I'm going to go.
00:32:01I'm going to go.
00:32:04Okay.
00:32:06I'm going to go.
00:32:07I'm going to go.
00:32:10I'm going to go.
00:32:20I'm going to go.
00:32:21I'm going to go to the police.
00:32:23I'm going to go to the police.
00:32:25I'm going to go to the police.
00:32:26Please wait.
00:32:37The police officer is a criminal.
00:32:39What's your problem?
00:32:42It's not a problem.
00:32:43Is it going to be a problem?
00:32:45Is it going to be a problem?
00:32:47Are you all in the way?
00:32:47Come on.
00:32:49Let's go to the office.
00:33:06Yes, maaf,
00:33:07양병일 ixgy.
00:33:19What are you doing now?
00:33:20Your mind is your mind now?
00:33:21It's your mind now.
00:33:24You're talking about what's going on.
00:33:26It's all different.
00:33:29You're waiting for me now.
00:33:32I'll tell you what's going on.
00:33:36I'll tell you what's going on.
00:33:40I'll tell you what's going on.
00:33:47I'll tell you what's going on.
00:33:58I'm a doctor.
00:34:06I'm a doctor.
00:34:07I'm a doctor.
00:34:08I'm a doctor.
00:34:08I'm a doctor.
00:34:10I am a doctor.
00:34:12I'm a doctor.
00:34:12Dr. Kim Beto, you're a doctor.
00:34:21Dr. Kim Beto, who taught me his father.
00:34:32He was a doctor.
00:34:36It was a lie.
00:34:37The blood of the father's body was discovered.
00:34:39The blood of the father's body was discovered.
00:34:40The drug has been discovered in the hospital.
00:34:46But it was all fake.
00:34:51And all of this was done by the Tabeca's...
00:34:59...the chief of the Tabeca.
00:35:01Be this guy, Sir Chairman.
00:35:12Now, we'll show you a little bit about truth and the truth about the fact that he has proven to
00:35:15be ive.
00:35:19Let's have a word.
00:35:20Another one is his secretary, Choi Changs.
00:35:24Thank you very much.
00:35:55Thank you very much.
00:36:31Thank you very much.
00:36:53Thank you very much.
00:36:55Thank you very much.
00:37:09Thank you very much.
00:37:40Thank you very much.
00:37:46Thank you very much.
00:37:51Thank you very much.
00:38:11Thank you very much.
00:38:13Thank you very much.
00:38:23Thank you very much.
00:38:25Thank you very much.
00:38:53Thank you very much.
00:39:09Thank you very much.
00:39:09Thank you very much.
00:39:11Thank you very much.
00:39:12Thank you very much.
00:40:20Thank you very much.
Comments

Recommended