00:28詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:52李宗盛
02:22李宗盛
02:33李宗盛我知道今晚城寨廣場要放露天電影爸爸和翡姐都想去,
02:34你要不要一起
02:43是啊免費電影有什麼好看看不看看…
02:57這是英文, 我看不明白新哥,
03:00英格吶哨你當然不懂
03:09你找我們的大學生讓我來好…讓我來來…你先休息一下好爸爸很簡單爸爸,
03:11你坐…
03:20不用我坐這張就可以了坐這張就可以了坐這張就可以了行不行手把眼睛功夫來的辛苦你了辛苦阿肥
03:33你看看…看吧又來了…有東西看…我跟你們說正版碟只是我才可以拿到其他人也是看老翻是不是很厲害
03:35是呀你這隻傢伙,
04:01你放個兒子大佬真是VCD都會用你坐…我要坐在新哥對面你坐…謝謝…我妹妹要蒙上新哥的藥才能吃得下酒來了這程是我泡了十年的壯骨酒喝了它…在三年這麼久怎麼啦這場不少那些名貴種草藥總之呢,
04:03大寶
04:10真好真好一定要好好嘗嘗…是呀…我這個獅子頭很絕的很棒的,
04:17來…今天是個好日子是呀我先說兩句佐三,
04:24爸爸有你這個兒子是爸爸的福氣你沒喝過酒,
04:27舔就行了你一杯,
04:30爸爸是勝的那我也喝了
04:36好佐三,
04:44肥姐也祝你以後工作順順利利愛害心心最重要是身體健康你不用喝,
04:49我喝成肥姐這麼能喝的嗎那我也喝光了,
04:51謝謝肥姐
04:56哈哈…哈哈…喂,
05:00給我也喝一杯你算了吧,
05:02看電影吧怎麼了?喂…你和何叔和肥姐都喝了不給我喝,
05:11即是不給我了那來呢
05:26你喝吧, 我看著你的哈哈…哈哈…
05:29起筷…起筷…
05:41起筷…
05:50其實…她的身體帶著她的頭衣很漂亮是啊…白白,
05:55像女孩的樣子你也不差我最喜歡馬龍白蘭島
06:01為甚麼她叫白蘭地我知道是酒餅白蘭島,
06:10肥姐我…我…我白蘭島白蘭島還是白蘭地是誰的你怎麼樣
06:21?阿肥
06:28你看看她們
07:21我…你受傷嗎
07:22?沒有啊, 哪有呢?
07:32è…啊…誰
07:50,請…好吃…接著,
07:53好, 好…
07:55外套一身援火
08:00不敢靠你太多
08:05人群來來又走
08:10我習慣沉默的地方
08:12被這數包停留
08:16為我們殺著錯
08:18聖仔, 比我們七哥地頭
08:32Let's go.
08:59I love you, too.
09:01I love you, too.
09:09I love you, too.
09:35苦心等待嘛仍可等到思念吧請不必害怕夏六一,
09:49你今天很開心有一個可以令我覺得安全的地方
10:18我便覺得很開心那你以後可以一直住在這裡苦心等待嘛仍可等到思念吧請不必害怕就用我一生寂寡
10:34跟上數碼如影花在灯落下請不必害怕命運已隔開你啊
10:58可不可以給我吃的蛋嗎給我啊
11:19我回來了快點我抱歉我不要你我我們
11:31何初三,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?
11:38不是
11:57衰, strengthen your blood
11:57衰, burn your blood
11:58暑默, burn your blood
11:58衰, burn your blood
11:59衰
18:49.
18:54Hello.
18:56.
18:56.
18:56.
18:56.
18:57.
18:57.
18:57.
18:58.
18:58.
18:58.
19:27I ask you so many times, you're not sure I bought the
19:28I have no information about the police and the police.
19:30There are no information on the police.
19:32What?
19:34Maybe it's been posted on the news.
19:39According to the news,
19:40the police department of O.G. and the law of the law
19:42in the morning of the morning,
19:45in the afternoon of the L.A.
19:45in the L.A.
19:46in the L.A.
19:46in the L.A.
19:46in the L.A.
19:46in the L.A.
19:47in the L.A.
19:48in the L.A.
19:58This is the L.A.
20:00She is 13 years old.
20:01She is in the L.A.
20:17who is a
20:28How do you do it?
20:29We've got a lot of money for the華探長.
20:32If you ask me how to do it,
20:34I will first go to the華探長's house
20:37and ask him to raise money.
20:40That's... your意思 is...
20:41My brother.
20:42My brother,
20:45I'm ready to go.
20:46I'm ready to go.
20:47Don't go.
20:48I'm going to help him out.
20:50And I'm going to call the next person
20:51to the next person.
20:54Okay.
20:55Hold on.
20:56What's going on?
20:57You're a woman昨天大人去洪漢被肥七的人追車大人要我們去建他們的店給他們的顏色看看現在就不用去了夏羅日你一個人害肥七的地盤幹什麼
21:23?你快死了唉呀河初三畢業典禮今天這麼晚肥七跟車令我差一點上次了好了…我們今天沒有村沒有蘭坐在那裡肥七的那些人還未夠資格
21:25You're the only one who's gone.
21:28Who's going to do? Who's going to do?
21:30I don't care.
21:31I'm going to take a break.
21:35You're right.
21:36You're right.
21:36That's the guy who's gone.
21:37You're right.
21:38He's back.
21:41I'm...
21:42Okay.
21:43You're right.
21:45You're right.
21:46You're right.
21:47You're right.
21:56You're right.
21:57You're right.
21:58You're right.
21:59You're right.
22:01You're right.
22:01I remember...
22:03I was first to meet you in the country.
22:06You're right.
22:08When you're killed,
22:10I'm sorry.
22:12You're right.
22:13You're right.
22:18I'm not sure.
22:19I've been able to help him.
22:20Why can't he help me?
22:23Hey,
22:24why and why...
22:25Why does he shouldn't do his little boy?
22:27Why wouldn't you hold him girl?
22:29Why do I have a burglar?
22:29What's he like?
22:31Whichahren?
22:32He Sorry about you.
22:33She just pushed roads away to the camp is a little boy.
22:35Never41 dollars, anhórla LG 구맨.
22:43Shh Gabriel, sorry.
22:45Hey you and me,
22:46Yeah.
22:46See where he's over there for a goof.
22:48I think he's over here for a while.
22:49Thanks kitty,
22:50you talk for a while.
22:51I'm gonna do it
22:51I got my toy
22:53You're so funny
22:54What about my toy?
22:59Yes, you're in the first place
23:01You're in the first place of God's and the young person
23:02The second place to get the young person
23:03I'm very young
23:05Thank you
23:06Thank you
23:08What?
23:10What is your host?
23:12What did you say?
23:13Your husband, he is so tall
23:16I remember when I got a pig
23:20He all looked at a lot of things.
23:22But then he had to get his father's money in trouble.
23:26Ha ha ha ha…
23:27Really...
23:28Really...
23:29When I was told that this kid was going to be a detective.
23:33Ha ha ha ha ha ha...
23:34I would say that this would be a young man.
23:36Ha ha ha ha ha ha.
23:38When he got back after he came in,
23:40he immediately took the Black Mountain,
23:41and the most let it be a fool of the one.
23:44Ha ha ha ha ha ha.
23:45You really know that he's a tough kid.
23:49He was going to take in the middle of the next 10 years.
23:53Just go home, I told you about the next 10 years.
23:59We sign up at the end of the next 10 years.
24:02What are you doing now?
24:05We arrived in your apartment.
24:09I'll tell you about the next 10 years of the 6 years.
24:10We are going to the police department.
24:14We are going to court to court.
24:16We have for you to pay for this.
24:18Let's go.
24:18Here, here, here, here.
24:20Come here.
24:22Hello, Sir.
24:27Ah, congratulations.
24:30Daddy, you're here.
24:32You're welcome.
24:39Today, everyone won't worry me.
24:41I'm just James' father.
24:43Daddy, let's go.
24:45Okay, let's go.
24:48Okay, let's go.
24:55Daddy, actually you're so busy.
24:57I've got this case, you don't have to come here?
24:59What's the case?
25:01I've got a lot of money.
25:03I've got a lot of money.
25:04You've got a lot of money.
25:07I've got a lot of money.
25:07I've got a lot of money.
25:14You've got a lot of money.
25:14Yes, you've got a lot of money.
25:17You've got a lot of money.
25:19Your neck has a lot of money.
25:23Oh, my...
25:25I'm going to ask.
25:32I know you, you're not going to be able to take care of yourself.
25:36You're the king of my uncle.
25:37You're the king of my uncle.
25:38Daddy?
25:39I'm just like a daddy.
25:40I'm going to be a big man.
25:42I'm going to be a big man.
25:43I will be a big man.
25:44I will be a big man.
25:44That's not fair enough to work.
25:47It's the time.
25:48I know.
25:53I know.
26:06Excuse me.
26:31請問, 你是不是警務副署長鄭英傑謝Sir?是我
26:37?你好,
26:48我叫陸光明剛剛考入廉政公署協助調查員你是我自小的偶像你的證證已經令我走上執法之路謝謝,
26:50客氣了
26:59我可不可以坐下來和你談談?不行阿華不好意思,
27:16嘉華的性格比較內向沒有幾個朋友今天來的基本都是她的同事我也不知道她有朋友在我也是剛剛認識嘉華的光明他教會我很多事情
27:18是嗎? 嘉華哥Sir,
27:34車到我也很想和你們年輕人多聊一會但是呢,
27:37我有些事要先走了你們聊吧對了,
27:39既然是嘉華的朋友
27:41有空, 有空來坐一會兒一定一定
28:09你搞什麼? 你為什麼在這裡?你是誰?
28:19誰呢?謝Sir,
28:24輕力一點吧我剛剛工作,
28:29工資又不是很高買到市井點的西裝不容易答我問題
28:48是呀陸光明廉政公署助理調查員今天代表廉政公署來參加優秀案例研討會謝Sir剛剛在台上發言
29:04那些人呢我都全部記下了一句不漏字字朱姬你昨晚特意接近我
29:05?謝Sir, 說話不能亂說中環下面這麼多間基巴
29:17那些人呢你昨晚也不想讓人知道,
29:18是不是?我是看到謝Sir今天在台上發言才知道原來我們倆是這麼有緣的你有沒有跟其他人說過我們的事?
30:08我們的什麼事?好了今晚我們只是偶遙給雲奶不過謝Sir今晚我以為我們倆是兩情相緣
30:19但是你當我是一百六十三萬就可以睡一晚的對你的票子會不會顧寒了一點
30:39?我昨晚喝了酒我昨晚喝了酒我身上只有這麼多不要緊我自己拿就行了
30:47多謝Sir你多謝Sir你如果不是好像你爸爸這種大人嗎
30:49?有什麼可能會給我家給我這種人
30:52?你來是為了我爸爸嗎
31:03?謝Sir昨晚好像是你叫我先喝酒的我又沒有問你拿身份證
31:16好, 你放心吧這些事我是不會爆響口的那對你,
31:29對我都沒有好處說得怎麼樣?
31:48我最近在跟著一位探長我懷疑他跟你們剛剛破獄的販毒案有關我想…你給這案子的所有資料給我
32:06販毒案是機密而且有很多相關勢力未落網我是不可能給你如果你想查案拿你手上的資料給我我納入去販毒案一起查真的像你這樣說的話我一定不會放過他,
32:08好嗎?不可以, 謝Sir
32:34好像我這種沒有資源沒有背景沒有人脈的新人查一件案子不是那麼容易的我就是只以這一件案子來升職的你不是想查案你是想拿我的情報變成你的人脈籌碼而已說白點,
32:36你就賺好處,
32:38賭上位
32:49謝Sir好像你這種天之嬌子又怎會明白我們這些平民呢
32:51?聽著, 從現在開始我們沒關係昨晚的事,
33:04麻煩你閉嘴我在這沒事發生過還有,
33:07別想拿我的身分行職務之別
33:24我最討厭你們這些人謝Sir一定要查九龍高級督察華探長如果謝Sir有任何消息請第一時間告訴我如果你需要我的我都會一直…在這裡
33:57是否九龍高級督察華探長之前沙加幫給你女兒的國不轉賬你要快點找個理由如果不是我怕華探長在臨退休之前會萬節不報
34:13然間歇好我不會讓我爹,
34:16我去上班了爹…我去上班了爹,
34:18這麼帥啊, 等等…
34:21Okay, let's go.
34:23Okay.
34:24Hurry up.
34:26See you.
34:31Hello.
34:32Lily, you give me a gold medal.
34:35Okay.
34:39Where are you?
34:40Lucy.
34:43This is you.
34:45Hello.
34:46Hello.
34:46How's that?
34:48Sam.
34:51Hello.
34:52Hello.
34:54Hello.
34:55Hello.
34:57This is my place.
35:00I'm good.
35:01Yes.
35:02I'm good.
35:03Okay.
35:04Okay.
35:16I'm good.
35:22David.
35:34You have to eat?
35:35Not.
35:47Hey, you're a good boy.
35:50You're a good boy.
35:51You're a good boy.
35:52Sam, you're doing good.
35:54The guests say you're very good.
35:57They're very careful.
36:00Teacher.
36:01Teacher.
36:02Teacher.
36:05You're going to come?
36:07Sam, they're...
36:10So, you're our young child.
36:13Mom, they're our first three girls.
36:16My first three girls are here.
36:18We stopped here.
36:19You're wrong, I'm not okay.
36:21I don't know, I don't know.
36:22You're what a dude.
36:24They're talking about the show.
36:25They're going to know you're here.
36:27They're the first three girls.
36:29Now in the middle,
36:32You're out here.
36:37You're out there.
36:38Oh.
36:40You're not mean.
36:41No, no, no, no, no.
37:18Let's go.
37:21Brother.
37:24What are you doing?
37:27Today is a good day.
37:31I'm for you to prepare for a proper prayer.
37:34In our关乙哥's face,
37:36today you,
37:37pray for me as brother.
37:39from this,
37:40you are my life's best friend.兄弟
37:56,血耍九州兄弟
37:58,血耍九州兄弟
37:59,血耍九州兄弟
38:02,血耍九州兄弟
38:04,血耍九州
38:05兄弟,血耍九州
38:08Why not ask me to
38:09do this? Yes, you said that
38:16before you
38:16want to join
38:17the camp of the camp, it
38:19was too bad.
38:21he ANDERI
38:22I'll all be in a leg
38:24You're part of the camp,
38:25you're part of it.
38:30You're part of it.
38:31You're part of it.
38:34You're part of it.
38:35You're part of it.
38:35You're part of it.
38:36Then I'll be part of it.
38:37You're part of it.
38:56I've said once, now I've said once.
39:00I'm sorry. I'm not going to be the last one.
39:10You're not alone.
39:11I'm sorry.
39:19in the dark,
39:20the night of a night
39:22is in the dark.
39:23The night of a night
39:25has been in the dark.
39:26The night of a night
39:28is in the dark.
39:46I'm not happy.
39:49何初三,那個混蛋,軟眼都不瘦
39:57怎麼樣?你這次打定主要這個?
40:03你不是說不會看數寶嗎?
40:05我才去找個文化人
40:09我是說找個好像他那樣的文化人
40:10你如果真的想別人做你的孩子,沒那麼容易
40:15他媽媽就是黑吃杯淚死的
40:22你說什麼?
40:26你不知道嗎?
40:30何初三收養的?
40:33他親生的媽媽很美女,跟了個困惑
40:35他生他那時候,他爸爸被人冬雞斬生
40:40他媽媽早產,生了他,然後我就走了
40:43然後何醫生就收養了他
40:47好像說他媽媽臨死前,最後一句話就是
40:52千萬不要被何初三門嚇笑我
40:55停
40:56停
40:56停
40:58停
40:59停
41:01停
41:02停
41:05停
41:05停
41:06停
41:06停
41:06停
41:07停
41:07停
41:07停
41:07停
41:20Oh
41:39Oh
41:42Oh
41:43Oh
41:44Oh
41:44Oh
41:58Oh
41:59Oh
42:00Oh
42:02Oh
42:15Oh
42:16Oh
42:17Oh
42:17Oh
42:17Oh
42:18Oh
Comments