Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Walking.on.Thin.Ice.E09 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy crown
00:00:59But I won by
00:01:12I don't want to get there
00:01:16Myobs χ
00:01:17Can't mess that up
00:01:17I don't think y'all
00:01:22fantasy
00:01:24Oh
00:01:36Oh
00:01:36I'm going to be
00:01:40I'm going to be
00:01:42I'm going to be
00:01:44I'm going to be
00:01:52Harmonic
00:01:54Are you
00:01:54Are you
00:01:54going to go
00:01:54Everyone
00:01:54Come
00:01:54Just
00:01:56I
00:01:57I
00:02:05You
00:02:09Oh
00:02:10Oh
00:02:40Oh
00:02:54Oh
00:03:11Oh
00:03:17Oh
00:03:18Oh
00:03:18Oh
00:03:46Oh
00:03:46죽은 애도 네가 데리고 왔고 약도 네가 가지고 왔다며
00:03:51거기 있던 모든 사람들이 이렇게 말하잖아
00:03:57이제 그만 인정해
00:04:12지한이 집에서 살인자였는 집안에 딸 못 보내겠다고 파혼하자들아
00:04:16투앤 쪽에서 너 때문에 강희림이 말려들었다고 공동보급권까지 다 물으려고 해
00:04:21아버지 회사 부도 나기 직전이라고
00:04:23네가 무슨 짓을 했는지 이제 알겠어?
00:04:25형 나 아니야 정말
00:04:27믿어줘
00:04:28그럼 왜 너랑 죽은 애 몸에서만 약이 나왔는데
00:04:33하...
00:04:34질린다 정말
00:04:41오늘이 널 보는 마지막이야
00:04:52오늘 오후 2시
00:04:54서울 종로구 투앤 호텔에서
00:04:56투앤 그룹 강구남 회장의 고위원회
00:04:58재계와 정계의 주요 인사들이 대거 참석해 자리를 빌냈습니다
00:05:03특히 강 회장이 장손으로 알려진 강희림 씨가
00:05:06해외 유학 중임에도 이번 행사에 맞춰 기국하며 이목을 끌었습니다
00:05:10일각에서는 강 회장이 본격적인 후계 구도를 정리하는 신호를 보낸 게 아니냐는 분석도 나오고 있습니다
00:05:17행사에 참석한 한 관계자는 강 회장이 후계 구도에 대한 특별한 언급은 없었지만
00:05:23가족 간의 화합을 강조한 발언이 눈에 띄였다며
00:05:26장손의 귀국은 상징적인 의미를 가진 것으로 보인다고 들었습니다
00:05:31한편 강 회장은 행사 내내 밝은 모습을 보이며 참석자들과 일일이 인사를 나누는 등
00:05:37고기를 맞아 여유로운 모습을 보였습니다
00:05:49너 하나도 안 변했구나
00:05:516년 만에 찾아와서 한다는 소리가 또 네가 한 짓이 아니다
00:05:58형이 나 안 믿는 거 알아 내가 증명할게 자신 있어
00:06:02어떻게? 네 그 허무 맹랑한 계획으로?
00:06:05투현이 무슨 동네 구멍가게야?
00:06:10그래 네 말대로 오스틴이가 뭔가 하는 기업 사냥권 끌어들여서
00:06:14감사인도 놓고 이의 제기도 하고
00:06:16타이밍 맞춰 매수도 했다 붙이자
00:06:18근데 우리가 주주 제안권 행사하려면
00:06:21투엔지주 회사인 홀딩스 주식 최소 0.5%는 갖고 있어야 돼
00:06:25너 그게 얼마인지는 알아?
00:06:2680억
00:06:38너 설마 아버지 회사 돈 노리고 왔냐?
00:06:42그런 거 말했으면 형 앞에 나타나지도 않았어
00:06:48그럼 어쩔 건데
00:06:50그 많은 돈이 어디서 나냐고
00:07:06그 많은 돈을 벌 때가
00:07:06있더라고
00:07:08그만한 돈을 벌 때가
00:07:21확인 안 하세요?
00:07:27어떻게 된 거예요?
00:07:29무슨 일 있어요?
00:07:30어디에...
00:07:31아 전화 받아요
00:07:34별로 안 중요해서요
00:07:36계속하세요
00:07:37
00:07:38사실 자녀 유학은 비자나 입학 수리 등 준비할 게 많아서
00:07:42시간이 좀 걸리거든요
00:07:44전 급하시면 일단 어학 연습 목목으로
00:07:47편지에 가서
00:07:47입학 준비하시는 것도 방법인데
00:07:49그러려면 F1 비자가 필요하거든요
00:07:52가족분들 다 함께 가세요?
00:08:10
00:08:20
00:08:22
00:08:23
00:08:24
00:08:24
00:08:24
00:08:24
00:08:24
00:08:34
00:08:35
00:08:36
00:08:36
00:08:38
00:08:39
00:08:40
00:08:41
00:08:41
00:08:42
00:08:42
00:08:43
00:08:44
00:08:44
00:08:45
00:08:48
00:08:49
00:09:03Who told him?
00:09:07He was lying.
00:09:08He was lying.
00:09:08He was lying.
00:09:09You can't get out of bed.
00:09:10He was lying.
00:09:10He was lying.
00:09:11You're lying.
00:09:12You're lying.
00:09:14I'm lying.
00:09:14Oh, my God.
00:09:45James and what's your relationship with?
00:09:57Do you have a relationship with him?
00:10:01Yes?
00:10:04What?
00:10:14She's a guy, I'm a guy.
00:10:16I'm a guy.
00:10:32In the quiet night
00:10:34Tossed in the tim of the dark
00:10:37All living our hearts together
00:10:40You're holding me tightly
00:10:43High in the quiet night
00:10:47Fell to the edge with a shirt
00:10:49Like hot in the spider way
00:10:53Stuck in your mattress again
00:11:23I can take you ANGELF
00:11:24내 돈 어디 있어?
00:11:24시간을 조금만 더 줘
00:11:25너 강은수는 짜고 쳤지
00:11:28니들 이제 끝났어
00:11:29내가 어디까지 할 수 있는지
00:11:32I'll give you one more time.
00:11:35I'll give you one more time.
00:11:58You're not going to die.
00:11:59Where are you?
00:11:59I answered you.
00:12:01You're not going to die.
00:12:07You're going to die.
00:12:10There's no one for you.
00:12:11You're going to pay for the money.
00:12:15You're going to pay for the money, right?
00:12:17I don't know how many people are in the same way.
00:12:29If you don't go to the police, I'm going to go to the police.
00:12:57What a fun thing.
00:13:00It's fun.
00:13:05It's fun.
00:13:06You're here to go to the hospital?
00:13:08You want to go to the hospital.
00:13:12You're going to be the hospital.
00:13:14You're going to sell the hospital.
00:13:1520억.
00:13:17It's a dollar.
00:13:19It's a dollar.
00:13:24What's wrong with me?
00:13:27I want to go to the doctor's house.
00:13:30I know?
00:13:30I'm going to go to the house.
00:13:32I'm not going to go.
00:13:34I'm going to go to the house.
00:13:34You'll be able to get the house.
00:13:37I'll take care of the house.
00:13:37I'll take care of the house.
00:13:38I'll take care of the house.
00:14:00I'll take care of the house.
00:14:01It's here to go.
00:14:02It's fine.
00:14:03I've been watching this.
00:14:10It'll be a good job.
00:14:12I love your life.
00:14:17Don't be afraid.
00:14:36You're a bitch.
00:14:38You're a bitch.
00:14:39You're a bitch.
00:14:39You're a bitch.
00:14:40You're a bitch.
00:14:41You have to make a way of everything.
00:14:43You have to be fooled by me?
00:14:46You have to be a plan.
00:14:48You have to wait a little longer.
00:14:50It's all going to be done.
00:14:51You have to wait.
00:14:54I had to pay for money when you were a crime.
00:14:58I had to get out of the house.
00:15:01I was sleeping with a lot of money.
00:15:07I had to keep you in the house.
00:15:11You don't want me to do that!
00:15:15I...
00:15:17I'm not going to do that.
00:15:20You...
00:15:22I'm not going to do that.
00:15:26You're not going to do that.
00:15:32No...
00:15:33I'm not going to do that.
00:15:35I thought I was going to believe you.
00:15:36You're not going to do that.
00:15:39세상에 믿을 사람이 없어서
00:15:42자기 목적 말고 아무것도 안중이 없는 애한테.
00:15:50아저씨, 설명할게요.
00:15:52내가 왜 그랬는지, 무슨 생각이었는지 다!
00:15:56늦었어!
00:16:23I'm not going to do that.
00:16:242021년 12월 1일
00:16:25마약팀 장태구 경관, 최경도 경사에 대한 진술 조사를 시작하겠습니다.
00:16:30장태구 경관님 계십니까?
00:16:32아니, 지금 안 계신데 뭐 때문에 그러는데요?
00:16:35감찰 고지 내용입니다.
00:16:38최경도 경사가 누구죠?
00:16:40네, 저입니다.
00:16:42잠시 저희랑 같이 가시죠.
00:16:52아니...
00:17:00팬텀 두규만이 가장 최근 비트코인으로 전송한 금액이
00:17:04현금으로 환산하면 대략 4천입니다.
00:17:07여기 보시면
00:17:0911월 29일
00:17:10자명 계좌에서 4천만 원 빠져나갔죠?
00:17:13그리고 같은 날짜에
00:17:15최 경사가
00:17:16은행에서 돈 찾는 모습입니다.
00:17:19이건 그런 돈이 아니에요.
00:17:20뭔가 오해를 하고 계시네요.
00:17:22최 경사가
00:17:23도규만 부하 황동현하고
00:17:25이 주고받은 문자 내역도
00:17:27다 일치를 합니다.
00:17:38이게 어떻게 제 겁니까?
00:17:40제 게 아닙니다.
00:17:42최 경사 서랍에서 나왔는데도요?
00:17:44네?
00:17:49뭔가 오해를 하고 계신 것 같은데
00:17:51팬텀 뿌략지는 따로 있습니다.
00:17:54돈벌레라고
00:17:55도규만한테 확인해보시면 됩니다.
00:17:56도규만도
00:17:57얼굴은 본 적이 없답니다.
00:17:59다 이런 경우 대비해서
00:18:00익명으로 거래하는 거겠죠?
00:18:03제가 다 설명해드리겠습니다.
00:18:07그게 어떻게 된 거냐면요.
00:18:09그런 적 없습니다.
00:18:11아니 제가 무슨 돈이 있어서
00:18:12그만한 돈을 부하직원한테 줍니까?
00:18:14지금 살고 있는 집 보증금도 4천이 안 되는데.
00:18:16아니에요.
00:18:17분명히
00:18:17저한테 먼저 현금으로 1천만 원 주셨고
00:18:20세금 문제 때문에 팀장님이 지인 계좌로
00:18:23더 빌려주셨던 겁니다.
00:18:24그럼 뭐 장 경감이 돈을 주거나
00:18:26계좌 얘기한 걸 보거나 들은 사람이 있어요?
00:18:31대출이자 때문에 힘들어하는 건 알았는데
00:18:34그렇다고 팬텀한테
00:18:36뒷돈을 받았다고 하니까
00:18:38전부 제 불찰입니다.
00:18:40팀장님 제가 잘 살폈어야 되는데.
00:18:45아니 그럼 목적자도
00:18:47물적 증거도 없다는 거잖아?
00:18:49자 봐봐요.
00:18:50장 경감이 자진에서 제출한 이 서류를 보면
00:18:55작년까지 가지고 있던 전셋집하고 차는
00:18:58이혼한 와이프 명의로 바뀌었고
00:19:01월급도 대부분 양육비로 빠져나갑니다.
00:19:04본인도 그런 적이 없다고 하고요.
00:19:06현재까지는 최 경사 주장을 뒷받침할 만한 증거가
00:19:10아무것도 없어요.
00:19:12만약에 최 경사 말이 사실이라면
00:19:15장 경감이 최 경사를 의도적으로 누명을 씌웠다는 건데
00:19:19자기 팀원을 왜 그렇게 하겠습니까?
00:19:23예?
00:19:23아니 무슨 이유로요?
00:19:26아 뭐 대답이라도 좀 해 봐요!
00:19:35휴우...
00:19:46휴우...
00:20:07휴우...
00:20:09최 경사!
00:20:11최 경사!
00:20:13팀장님이었어.
00:20:16팀장님...
00:20:21약은 내놓고 뒤져야 될 거 아니야, 이 새끼야.
00:20:24팀장님.
00:20:42니들 약하다가 걸리네, 신원.
00:21:14팀장님.
00:21:17Let's go.
00:22:08행복로 32길 55 녹색 대문집 안방 이불 속.
00:22:15이게 뭐예요 팀장님?
00:22:17나야 뭐 목돈 필요할 데도 없고.
00:22:20꼭 갚겠습니다.
00:22:49야!
00:22:58어떻게 해 팀장님이 어떻게 해.
00:23:01재수 씨하고 현수 생각해.
00:23:05우리 가족한테 무슨 짓을 한 거야?
00:23:07지금 좀 네 계좌도 동결됐을 거야.
00:23:10남은 퇴직금이라도 챙기려면 처신 똑바로 해.
00:23:14그게 너하고 저 자식한테 훨씬 좋을 거야.
00:23:29그치?
00:23:29아이 뭐 하신 걸까 지금?
00:23:31아이 됐어 됐어.
00:23:33별거 아니야.
00:23:35I'm sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:59I'm sorry.
00:24:04I'm sorry.
00:24:34Yeah.
00:24:35Ah, yes, the court.
00:24:36I'm going to prepare your questions.
00:24:38Ah, yes.
00:24:40I'm going to get a good sign.
00:24:43Yes.
00:24:45Yes.
00:24:56Oh, it's me.
00:24:57I'm not going to do anything else, but I'm going to go to your desk.
00:25:01Okay?
00:25:02Yes, yes.
00:25:25I'm not going to play the game.
00:25:27You're not going to play the game.
00:25:28I'm going to read books.
00:25:29Yeah.
00:25:31And if you don't get married to the kids,
00:25:33please tell me to tell you.
00:25:35Yes.
00:25:36Well, I'm so happy to see you.
00:25:38Come on.
00:25:52You're not gonna go!
00:25:56I'm sorry!
00:25:57I'm sorry!
00:26:00Oh, Jake!
00:26:01Jake!
00:26:03Oh! Jake!
00:26:06Jake!
00:26:07Jake!
00:26:14What are you doing now?
00:26:58지니야, 너 언제까지 학교 안 나올 거야?
00:27:22지니야, 너 언제까지 학교 안 할 거야?
00:27:24지니야, 너 언제 학교 안 할 거야?
00:27:49지니야, 너 언제 학교 안 할 거야?
00:27:53지니야, 너 언제 학교 안 할 거야?
00:28:20지니야, 너 언제 학교 안 할 거야?
00:28:26어, 근데 며칠 앞당겨야겠어.
00:28:50너네 집 당장 불질러 걸을 수도 있어.
00:28:53감당할 수 있어?
00:29:05괜찮으세요?
00:29:13엄마, 너 데리러 온 거야?
00:29:15어.
00:29:16시험 보느라 고생했지, 우리 딸.
00:29:25고생 많았어?
00:29:26내가 잘 먹은 것 같아.
00:29:28정말 잘 먹었어.
00:29:29정말 잘 먹었어.
00:29:29그랬어.
00:29:30뭐 먹고 싶어?
00:29:31맛있어.
00:29:32응.
00:29:38잘 먹었어.
00:29:40아이, 진짜.
00:29:42아이, 진짜.
00:29:43잘 먹었어.
00:29:48잘 먹었어.
00:29:55형.
00:29:59네, 잠시만.
00:30:00붙었어!
00:30:02진짜?
00:30:03아, 그...
00:30:09지니야!
00:30:11야!
00:30:13야!
00:30:15야!
00:30:16야!
00:30:16야!
00:30:26야!
00:30:27야!
00:30:35Let's do it again.
00:30:57Why didn't you get a lot of money?
00:31:01I got a lot of money.
00:31:02What are you talking about?
00:31:03You need to buy a lot of money.
00:31:06I'm going to buy a lot of money.
00:31:07Why?
00:31:10How much?
00:31:11That's how you buy it.
00:31:15I'll buy it.
00:31:17I'm not going to buy it.
00:31:18I'm not going to buy it.
00:31:28It's been a little.
00:31:28Oh, Shiju.
00:31:31I took the money a lot.
00:31:35Then I'll check it out.
00:31:38My phone calls.
00:31:39My phone calls?
00:31:40Why didn't you get there?
00:31:46I can't buy it.
00:31:47I didn't get a lot of money.
00:31:49I'm not gonna buy the money.
00:31:51I can buy it.
00:31:53NFT can be useful if it's good.
00:31:56I don't know what's going on.
00:31:57I'm not going to get him.
00:32:00He's going to get him.
00:32:03Are you okay?
00:32:06What the hell is that?
00:32:26What the hell is that?
00:32:26He's not a lie.
00:32:31He's not a lie.
00:32:53He's not a lie.
00:33:01I know.
00:33:04Hey, Frank, I'll check it out.
00:33:08I'll check it out.
00:33:13What's that, what's going on?
00:33:14You know what I mean?
00:33:14You know what I mean?
00:33:17You know what I mean?
00:33:19You know what I mean?
00:33:20I'm really excited.
00:33:32Yes, I'm sorry.
00:33:33Yes, I'm sorry.
00:33:34I'm sorry.
00:33:44I'm sorry.
00:33:45I'm sorry, I'm sorry.
00:33:57나 가채점 해봤는데 평균 점수 올랐나?
00:34:01대단하네, 우리 딸.
00:34:06근데, 지민은 백신했대.
00:34:09You're going to get me to the apartment.
00:34:11I'm going to go to my apartment.
00:34:14He was going to be the apartment that I heard.
00:34:15He was going to go to my apartment.
00:34:17And he turned out.
00:34:19He turned out and was not allowed to get to the apartment.
00:34:23I'm not sure.
00:34:29But he's my brother's mother.
00:34:35He's not a friend of mine.
00:34:37It was too late at this time, right?
00:34:39Right, sorry?
00:34:53What happened?
00:34:56What was your head?
00:34:58He was happy to drive away the storm.
00:35:01What's he doing?
00:35:02What's his head in?
00:35:02In a box of ink.
00:35:04This is all hers!
00:35:05That's why I'm here!
00:35:06Where are you?
00:35:17Mom...
00:35:18What's wrong, Mom?
00:35:20Oh...
00:35:20...
00:35:20...
00:35:21...
00:35:21...
00:35:21...
00:35:22...
00:35:23...
00:35:23...
00:35:23...
00:35:23...
00:35:23내가 딴 생각 해놔봐.
00:35:25뭐 요즘 진짜 이상해.
00:35:29무슨 일 있어?
00:35:32하...
00:35:36진짜...
00:35:37어?
00:35:39여기..
00:35:40전에 네가 다니고 싶어하던 학교잖아.
00:35:45좋아하는 그 화가도 여기 다녔다며.
00:35:47Go like it when I want to go.
00:35:49I can't at all.
00:35:51I'll love you.
00:35:56I love you.
00:35:59I want to go to work with you.
00:36:01Where is he?
00:36:03Where did he go?
00:36:06I got to go.
00:36:17I don't want to come back.
00:36:21I got to go back.
00:36:21I got to go back.
00:36:22I thought it was a good thing.
00:36:23My wife, I said it was a good thing.
00:36:25But then it was a good thing.
00:36:27It's a good thing.
00:36:28I didn't want to lose my mind.
00:36:32You can't take it.
00:36:32If we don't know how much money we're going to get out of here,
00:36:35we have to pay for our own.
00:36:37We have to pay for the first time.
00:36:40But we don't have to pay for it.
00:36:43We don't have to pay for it.
00:36:46I'll be able to pay for it.
00:36:46The cost per day is worth a while.
00:36:51I'll pay for the money for the money.
00:36:53If I look for the money,
00:36:54I think it's hard to pay for it.
00:37:01That's right.
00:37:03If you don't want to...
00:37:03If you don't want to...
00:37:04Irving.
00:37:07Let's go.
00:37:08At first we didn't want to see you.
00:37:10You...
00:37:12I...
00:37:14I...
00:37:16I...
00:37:16I...
00:37:21I...
00:37:21I...
00:37:21I...
00:37:21I...
00:37:22I...
00:37:22I...
00:37:22I...
00:37:23I...
00:37:23I...
00:37:24I...
00:37:26Sheldon.
00:37:27And...
00:37:27...
00:37:28I......
00:37:29talked a
00:37:31I... Aw...
00:37:32If you
00:37:32were
00:37:32fun and,
00:37:34Your mother after Hell... Are
00:37:35the책 mo ghost?
00:37:35So it's just what you're doing.
00:38:12I don't know.
00:38:46Oh, what's wrong with you?
00:38:48Oh, what's wrong with you?
00:38:49But where did you go?
00:38:52What's wrong with you?
00:38:53What's wrong with you?
00:38:55I'm going to get back to you.
00:38:56I'm going to get back to you.
00:38:58Oh, what's wrong with you?
00:39:02You're right, father!
00:39:05Father!
00:39:05Father, I'll do everything I need you to make.
00:39:09After all, I have to cancel everything I can do!
00:39:11I can do everything I can do!
00:39:13Father!
00:39:20Father!
00:39:22Father!
00:39:25Father!
00:39:27Father!
00:39:47I don't want to give up.
00:42:03What do you want?
00:42:08How do you want?
00:42:09We'll be back.
00:42:11I'll be back.
00:42:12I'll be back.
00:42:13Let's go.
00:42:15Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:23What's your question?
00:42:25It's not just what we're talking about.
00:42:28It's not just what we're talking about.
00:42:32Are you paying attention to something else?
00:42:35I think it's a good thing to know.
00:42:37I have to know that.
00:42:40Let's go.
00:42:50Good morning, everyone?
00:42:52Go.
00:42:54Take care.
00:42:57She's okay.
00:42:57See you.
00:42:57Bye bye, Mom.
00:43:00Bye bye.
00:43:02Bye bye.
00:43:06Bye bye.
00:43:06Bye bye.
00:43:08Bye bye.
00:43:09Bye bye bye.
00:43:11Bye bye.
00:43:13I'm sorry.
00:43:14I'm sorry.
00:43:15I'm sorry.
00:43:49I'm sorry.
00:43:50아마 임신 초기라 모르셨던 것 같아요.
00:43:54유감입니다.
00:44:20어디야?
00:44:21큰일 났어.
00:44:23우리 집에서 못 산대.
00:44:24진짜야?
00:44:26여보, 나 너무 아파.
00:44:28피나는데 큰일 난 것 같아.
00:44:39황준현 씨, 의식 돌아와서 보호자님께 연락드립니다.
00:44:42속히 내원해 주세요.
00:45:05아, 아.
00:45:08아, 아.
00:45:09아, 놀랬잖아.
00:45:12아, 아.
00:45:16내가 더 놀랬다야.
00:45:19무슨 일로 왔어?
00:45:21오늘 과장님 외래잖아.
00:45:23차도가 좀 있나 해서.
00:45:25근데 이게 다 뭐야?
00:45:27외국이라도 가?
00:45:32정말?
00:45:34왜?
00:45:35갑자기?
00:45:35치료 때문에?
00:45:36그래도 나한테 말도 없이 너는.
00:45:38꼭 말을 해야 돼?
00:45:41아니, 네 일은 내 일이잖아.
00:45:45도와준 건 고마운데 우리 집 일이야.
00:45:50그럼 돈은?
00:45:52너 미국은 보험 안 된다?
00:45:55수학교네.
00:45:56걱정 마.
00:45:56내가 다 알아서 해.
00:45:58내 남편이고 내 딸이잖아.
00:46:01조슈에서 들어가.
00:46:02다음에 연락할게.
00:46:22고마워.
00:46:23조용히機Прettans물� Hah!
00:46:46HELP
00:50:15I'll tell you what's wrong.
00:50:17Just listen to me.
00:50:18I'll tell you, you know, when you're talking to me, I'll tell you everything.
00:50:24I'll tell you what.
00:50:24You just want me to do it.
00:50:29I'll tell you what's wrong.
00:50:30Please listen!
00:50:48I don't know.
00:51:21여기에 왜 내가 없었지?
00:51:24왜 없었지?
00:51:26도와준 건 고마운데 우리 집 일이야.
00:51:29내 남편이고 내 딸이잖아.
00:51:48이렇게 하면 진짜 금방 부자되는 거 아니야?
00:51:50돼야지.
00:51:53그래서 나 진짜 여기서 살 거야.
00:51:55나 여기서 살면 여기서 찜질방 차릴 거야.
00:51:58넌 찜질방 차릴 거야.
00:51:58오케이.
00:51:59오케이.
00:52:00오케이.
00:52:05난 화장실 100개 있는지.
00:52:07화장실.
00:52:12어색
00:52:20walk
00:52:27I don't know.
00:52:53What happened to me like this?
00:53:22좋아요?
00:53:23그래 합시다.
00:53:25지금 만나죠.
00:54:02아...
00:54:26Yeah.
00:54:27I was just a little bit nervous.
00:54:28I'm sorry.
00:54:29I'm sorry.
00:54:29I'm sorry.
00:54:31I'm sorry.
00:54:47I'm sorry.
00:54:48I'll go to you later.
00:54:50I'll go to you later.
00:55:27I'll go to you later.
00:55:29여기서 거래하시죠.
00:55:30남양주 청단읍 길성리 455.
00:56:16Imagine the calendar.
00:56:42Are you remember me?
00:56:45There's a person who's a doctor who's a doctor.
00:56:47He's a doctor who's a doctor.
00:56:49He's a doctor, right now?
00:56:50Ah, that's right.
00:56:58Oh...
00:57:08Thank you for your help.
00:57:10I'll just ask you to do it today.
00:57:12You can't do it anymore.
00:57:13You can't do it anymore.
00:57:15How do you call it?
00:57:18It's dangerous to see you.
00:57:22It's really good.
00:57:24It's like a jelly.
00:57:25It's like a diet or a diet.
00:57:29It's like a lot of money.
00:57:31But you're going to pay for your money?
00:57:35Um...
00:57:36B.
00:57:57Okay, well, we'll see each other.
00:58:00Okay, thanks to Tom.
00:58:01Okay, well, we'll see you later.
00:58:02Okay.
00:58:03Okay, well, we'll see you later.
00:58:03We'll see you later.
00:58:03Okay, well, we'll see you later.
00:58:42I don't know.
01:05:01Oh
01:05:29One shot
01:05:30내 심장이
01:05:31총알처럼 아픈 말
01:05:34아무리 싸도 상처를 얻어
01:05:40거침없는 태도
01:05:42뜨거운 열정이
01:05:45사라숙실해 나요
01:05:48
01:05:50겁이 나긴 해도
01:05:53기겁하진 않아
01:05:55I'm an aphatio
01:05:57I'm an aphatio
01:05:58I'm an aphatio
01:06:03I'm an aphatio
01:06:06I'm an aphatio
01:06:10I'm an aphatio
01:06:11I'm an aphatio
01:06:16난 네가 그렇게 만드는 거야
01:06:19나도 조건이 있는데
01:06:20제임스
01:06:21오마이, 도망쳐!
01:06:25어쩌면 우리는
01:06:26You could be a very similar person.
01:06:30I'm sorry.
01:06:33I can't.
01:06:33I can't.
01:06:33I can't.
01:06:35My daughter, my family.
01:06:39I want to kill you.
Comments

Recommended