Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:36I don't know.
00:01:00정박이든 우리 안 되는 일에 힘쓰지 말자.
00:01:03이번 판 여기서 적을 거 아니면 진짜 가진 거나마 지켜봐야지.
00:01:09니들이 뭘 가졌는데?
00:01:10응?
00:01:11응?
00:01:12아니, 가진 거나마 지켜보기 때문에.
00:01:14근데 니들이 가진 게 뭐냐고.
00:01:16젊음?
00:01:17미모?
00:01:18어, 빛나는 지장?
00:01:20응.
00:01:21비비.
00:01:23응.
00:01:24응.
00:01:26나는, 나는 적금 조금이랑.
00:01:30그면.
00:01:31응.
00:01:32성실, 노력.
00:01:34나한테도 나름 열심히 일한 자산 있거든?
00:01:38눈물 닦고 얘기하라.
00:01:39안으로.
00:01:41아니, 진짜 니들 어쩌려고 이러냐.
00:01:44어쩌려고.
00:01:47그럼 뭐 정 말이나 해보던가.
00:01:50응?
00:01:50코, 코, 코인 그거 어떻게 하는 건지.
00:01:59그게 말이야.
00:02:09수박.
00:02:11박수?
00:02:13수강.
00:02:15건강.
00:02:19강아지.
00:02:20강아지.
00:02:21지.
00:02:23지도.
00:02:24도시.
00:02:27시.
00:02:29잘 생각이 안 나네.
00:02:33조금만 기다려줄래?
00:02:35빨리, 빨리.
00:02:36시.
00:02:37시.
00:02:41시.
00:02:44시.
00:02:45갈 거잖아.
00:02:46처음으로 꿈에 나와주는 거면서 끝말잇기 다 하면 너 그냥 갈 거잖아.
00:02:55가지 마.
00:02:57엄마 아직 생각 안 난다니까?
00:03:00음.
00:03:02시.
00:03:03시?
00:03:05시?
00:03:06시자로 시작하는 말?
00:03:08아니, 참.
00:03:09시계.
00:03:10시장.
00:03:11신음물.
00:03:12시드.
00:03:12아니, 있잖아.
00:03:14마지막에 뭐?
00:03:15지금 물때가 아니야.
00:03:16시드는.
00:03:17다 털었어?
00:03:18진입 타이밍은 나쁘지 않았는데.
00:03:22다른 친구들은 아직이야?
00:03:25저점일 때 다 같이 코인일 때 타야 될 텐데.
00:03:29이게 무슨 소리야.
00:03:31내 수는.
00:03:36타이밍이 생명이잖아.
00:03:38일단 고장까지만 가면 싹 다 알려버릴 테니까 그럼 걱정 말고.
00:03:45얼른 가.
00:03:46이제부터가 진짜 시작이니까.
00:04:03다음 소식입니다.
00:04:04최근 국내 금융시장이 뚜렷한 활로를 찾지 못하면서 가상화폐가 대체 투자처로 주목받고 있습니다.
00:04:11실제로 코스피와 원달러 환율은 동반 하락했고 코스피 지수는 종가 기준 2400선 부문에서 등락을 반독하며 답답한 박스권 흐름을 이어가고 있습니다.
00:04:22이 같은 상황에서 엔더리온을 비롯한 일부 가상화폐 종목들에는 새로운 시작을 기대하는 분위기도 감지되고 있습니다.
00:04:30정체되어 있던 시장 상황에 변화의 신호가 될 수 있을지 귀추가 주목됩니다.
00:04:35시작.
00:04:35스포츠 단실입니다.
00:04:37이상화 선수가 2018 평창 동계올림픽.
00:04:58스포츠 단실입니다.
00:05:12스포츠 단실입니다.
00:05:37스포츠 단실입니다.
00:05:39There she is.
00:05:41You're back,イエス.
00:05:43How old are you?
00:05:45She has a job for you.
00:05:46She doesn't come to shower, it's too soon.
00:05:49There I am!
00:05:51That is organised as well.
00:05:52Everything was not enough for us!
00:05:58You!
00:05:59Stop!
00:06:00Say my ш運, help!
00:06:03Get back to you, when you're osbaix.
00:06:13I'm now in prison, I want to complain about the hospital.
00:06:16Ni, you're in trouble.
00:06:24You're a dialogue so far, woman.
00:06:27Young woman, she's coming back to hospital.
00:06:29She's coming back and she's coming back to hospital.
00:06:33I got a boy.
00:06:35I had a daughter to pass of the money, only my parents.
00:06:39What are you going to do?
00:06:40I'm going to send a phone call.
00:06:43I'm going to send a phone call.
00:06:45Why do I want to send a phone call?
00:06:45What are you going to do with the money?
00:06:47What do I want to do with the money?
00:06:48What's the deal?
00:06:51I'm going to come to my car and have a job.
00:06:54It's time to get married.
00:06:55You're the only one who you've ever seen before.
00:07:02You're the only one who's going to go to the house.
00:07:03You're the only one who's going to go to the house.
00:07:15What's that?
00:07:18What's that, I'm going to go to the house.
00:07:30I'm not going to die.
00:07:32I was born in the middle of my father.
00:07:39I was born in my father.
00:07:40You still don't care about me.
00:07:42You still don't care about me.
00:07:45You know?
00:07:46You're a pain.
00:07:48You're a pain.
00:07:49You're a pain.
00:07:50I was a pain.
00:07:51It was a pain.
00:07:54A big boy with a big boy.
00:07:57Mr. Andi wrote a big boy.
00:08:04At the same time, he was a big boy.
00:08:08That's a big boy.
00:08:12It's a big boy.
00:08:16Maybe even a boy has a big boy.
00:08:19Then I will see a son with a big boy.
00:08:22He said he didn't sing his song.
00:08:28But...
00:08:32He didn't listen to his songs.
00:08:40He was stopped.
00:08:49I'll get you done.
00:08:54SADON의 8촌이 중국의 국가 우주산업기지에서 일한다는 걸 알아온 아빠는
00:08:59또 한 번 꿈에 부풀었다
00:09:01로켓의 외부 소재를 이용한 카라반을 만들겠다고
00:09:07그러나
00:09:09헐! 대박!
00:09:11문제의 로켓이 발사 10초 만에 불부터 터지는 현장이 실시간 중계되며
00:09:16사업은 다시 한 번 망
00:09:24성공해서 돌아올게
00:09:33아빠는 더 망할 수 없을 때까지 망했다
00:09:39아빠가 그놈의 성공을 다짐하며 집을 나간 뒤
00:09:42우리는 가진 고생을 하며 하루하루를 버텼다
00:09:45좋았습니다! 맥주 소스!
00:09:47맥주 소스!
00:09:49조심하시고
00:09:50이야! 이 시작입니다!
00:09:53그때의 나는 오로지 그 생각뿐이었다
00:09:57아빠처럼 살지 말아야지
00:09:58코인 같은 인생 한방은 꿈도 꾸지 말아야지
00:10:16아이씨 그렇게 다짐을 했는데도 이걸 사냐
00:10:19미친년
00:10:20네 맥스비를 부르셨나요?
00:10:22깜짝이야
00:10:23너 안 불렀어요
00:10:27빨리 얼른 팔아버리든가 해야지 이거를
00:10:31빨리 얼른 팔아버리든가 해야지 이거를
00:10:32고마워요 아빠
00:10:33그래 오늘 잊지 마라
00:10:34네 조심히 가요
00:10:42다혜씨
00:10:43다 마침 여기서 만나네요
00:10:46좋은 아침입니다
00:10:48다혜씨 너무 상쾌하지 않아요?
00:10:51네?
00:10:52출근길 아침이 상쾌했던 적이
00:10:54머리에 총을 맞지 않고서야
00:10:56제가 커피 사왔어요
00:10:59이거 드세요
00:11:01아... 고마워요
00:11:03얼른 들어가요
00:11:07철회하라
00:11:09철회하라
00:11:10철회하라
00:11:11생존권을 보장하라
00:11:12보장하라
00:11:13보장하라
00:11:14보장하라
00:11:14고용승계 책임져라
00:11:16책임져라
00:11:17책임져라
00:11:18책임져라
00:11:19똥글씨
00:11:21맛이 좋고
00:11:23
00:11:2320대부터 80대까지 전 연령층을 아우를 수 있는 우리 과자의 이름은 쉽고 직관적이어야 한다고 생각합니다
00:11:31닭고기 베이스로 만들었다는 정체성 역시 분명하게 강조하려면
00:11:35맛이 좋고
00:11:36맛이 좋은 닭고기 맛 과자란 뜻을 이만큼 잘 담은 이름이 또 있을까요?
00:11:43음... 이게...
00:11:45너무 오바했나?
00:11:46좀 심심하지 않아요?
00:11:48그 직관적인 것도 정도가 있고
00:11:49네 좀 더 이 크리에이티브하고 좀 아티스틱한 이름이 필요하지 않을까요?
00:11:55더 좋은 게 있을텐데
00:11:57태클만 걸지 말고 대안도 말하라고 그럼
00:12:00그럼 혹시 뭐 다른 대안이 있을까요?
00:12:05은을 넣으면 어떨까요?
00:12:07은?
00:12:08
00:12:09은자를 넣어서 조사 하나만 바꿔보는 거예요
00:12:12맛은 좋고
00:12:14과자를 먹으면 맛은 좋고 기분은 좋아지고
00:12:18일석이조라는 뜻에서요
00:12:21아니 조사 하나 바꾼다고
00:12:23좋은데요?
00:12:24
00:12:25확실히 조사 하나를 바꾸니까 느낌이 훨씬 더 프레시해진 것 같아요
00:12:28그쵸?
00:12:29네 그 맛이 좋고보단 담긴 뜻도 더 좋고요
00:12:31다이시 센스 죽이는데요?
00:12:33하하하하
00:12:34아 이거 누구 동기가 이렇게 훌륭해?
00:12:36그거야
00:12:37십사기가
00:12:38십사기다
00:12:39아니야
00:12:40가장 이기다
00:12:49다이시다
00:12:50다이시 왜 보고 있어요?
00:12:53다이시가 몇 개였죠?
00:12:54선배님인가?
00:12:5612기?
00:12:5613기?
00:12:57아 저는...
00:12:59어디 때 못 보러 같은데?
00:13:03죄송해요 제가 이쪽 발 좀 다쳐가지고
00:13:06저쪽 가서 쉬고 있을게요
00:13:08
00:13:08
00:13:12존경하는 임직원 여러분
00:13:14아름다운 계절
00:13:17가을을 맞아 모두 한자리에 모인 것이 매우 뜻깊습니다
00:13:22죄송한데 여기 앉아도 될까요?
00:13:25
00:13:25우리 동기 자리만 다 둔 거라서요
00:13:27
00:13:28여기 내 자리
00:13:29미래를 향 새로운 계획을 사짐하는 자리가 될 겁니다
00:13:34그럼 여기
00:13:35미안해요
00:13:36거기
00:13:38사낸 뭔데 서있어
00:13:40얼른 앉아
00:13:41
00:13:42
00:13:48어 뭐야
00:13:52없는 의사를 만들었어
00:13:53완전 창의력 대상이네
00:13:56스케일
00:13:57내가 없습니다
00:14:00간단합니다
00:14:01그저 버티고 버티고
00:14:03그렇게 버티고 왔으면
00:14:05삼일 밤낮 일 버티고
00:14:08주문 빼내다니 버티고
00:14:09I used to gelir in my cup of water
00:14:11Ginger uit, back on fire
00:14:16Back on fire
00:14:27I tried to display
00:14:28The last day I was meditating on my left
00:14:31Ruthie'sモn makan
00:14:37I'm also裡面
00:14:39Why it doesn't seem like it?
00:14:41Let's take a look at the name of the name of the group.
00:14:44Thank you so much.
00:14:45Ah!
00:14:46Dyee and Tunggul.
00:14:48We were the last year of the promotion.
00:14:50We were the best winner of the two people.
00:14:53Really?
00:14:54Well, it's good for you.
00:14:56What?
00:14:58You've been working on every single day and every single day.
00:15:01You've been working on every single day.
00:15:01You've been working on every single day.
00:15:03You've been working on every single day.
00:15:06You've been working on every single day.
00:15:08Not that you've been working on every single day.
00:15:09What?
00:15:09Why are you talking about it?
00:15:12Pues, you're saying you're a good person, you're a bad person.
00:15:20Why are you saying?
00:15:22Why are you saying?
00:15:22Digging it.
00:15:25...and I'm gonna work together.
00:15:31Good friend.
00:15:32Why are you saying?
00:15:47I don't know.
00:15:49Yes.
00:15:49Yes.
00:15:49Yes.
00:15:51Yes.
00:15:51Yes.
00:15:52Yes.
00:16:09Yes.
00:16:11교도 예쁘고 자기도 예쁘고.
00:16:15이 맛의 신상 신지.
00:16:18재송 씨 구두 샀나 봐.
00:16:20네, 예쁘죠.
00:16:24근데 그런 거 신고도 일이 돼?
00:16:26네?
00:16:27난 그런 거 신고는 못하겠던데.
00:16:31하긴 뭐 재송 씨는, 워낙 별일 안 하긴 하니까.
00:16:35What do you think?
00:16:37I think I've seen this at the same time.
00:16:41I think this is a bit more fun.
00:16:43But you do not have to be able to do it with that?
00:16:48I think this is a problem.
00:16:49You shouldn't have to be like this.
00:16:51then you wouldn't have to be a problem.
00:16:53It's not what I do with it.
00:16:58I don't think I had any advice.
00:17:03I don't think I had any advice.
00:17:04What?
00:17:07I've never had any problems with the problem.
00:17:11I've never had any problems with the problem.
00:17:14But I'm so scared to be worried about the problem.
00:17:17I'm scared to be a problem.
00:17:19What do you think of the problem?
00:17:26You're a big problem.
00:17:30Oh, no.
00:17:35Sorry about it.
00:17:37Trust me.
00:17:39Sorry.
00:17:39I hope you don't have a chance.
00:17:39I'm sorry, guys.
00:17:39Sorry.
00:17:40Sorry, no.
00:17:41Sorry.
00:17:42Sorry.
00:17:43Sorry.
00:17:43Sorry.
00:17:43Sorry.
00:17:47No.
00:17:48No.
00:17:48No.
00:17:48No.
00:17:48No.
00:17:49I can't take that.
00:17:53Just go.
00:17:56No.
00:17:57I can't wait to go.
00:17:57No.
00:17:58No.
00:17:58No.
00:17:58No.
00:17:58No.
00:17:58I can't wait for it.
00:17:59I don't want to go.
00:18:00I'm not going to eat a lot of food in the cold.
00:18:01And you can't eat it.
00:18:05I'd never eat it.
00:18:08I'm not eating it.
00:18:10I'm not eating it.
00:18:12I was eating it.
00:18:13I have to eat it.
00:18:17I'm eating it.
00:18:18What are you talking about?
00:18:19You're lying, man.
00:18:21You're lying.
00:18:22I don't understand what you are doing.
00:18:25I was eating it.
00:18:26It was a toll for him.
00:18:28I have a smallSA, too, and then, something has to cut off me if they heard the client's question.ом
00:18:32,��� 0. Stop
00:18:39by holding it. Stop,
00:18:47stop by holding it. Excuse me.
00:18:56Oh
00:19:04What'll you do, each other
00:19:10What's it?
00:19:12Oh, it should go
00:19:13This dude is so deep
00:19:15Well, it's just a secret
00:19:18There are some people in the mood
00:19:19Well, I don't have time to go
00:19:20I'm going to give it a minute
00:19:23What's the problem?
00:19:24I'll go.
00:19:28I'll go.
00:19:29Kira!
00:19:30My son will go!
00:19:31Yeah!
00:19:32Yeah!
00:19:33Kira!
00:19:38Kira!
00:19:39Kira!
00:19:41Kira!
00:19:41Good morning!
00:19:44Good morning!
00:19:54Mm!
00:20:09Uh...
00:20:10Mmm!
00:20:17Uh...
00:20:23Why are you doing this?
00:20:24Why are you doing this?
00:20:26What are you doing?
00:20:29Who are you?
00:20:30Who are you doing?
00:20:33Sorry.
00:20:35I'm going to stretch.
00:20:38It's so bad.
00:20:39It's so bad.
00:20:39It's so bad.
00:20:40It's so bad.
00:20:40It's so bad.
00:20:40It's so bad.
00:20:41You bought it?
00:20:45What, that's so bad.
00:20:46It's so bad.
00:20:49I'm very happy.
00:20:52How much are you doing?
00:20:55How many are you doing?
00:20:56Why do you want to sell?
00:20:58You said it's all about me.
00:20:59You're not selling.
00:21:00You paid.
00:21:01I don't know.
00:21:02I should sell you.
00:21:04I'll buy you after I went to the store store.
00:21:09You said it's all about mycelain,
00:21:11I will buy you.
00:21:11No, I'm going to go to the school of the U.S.
00:21:15If you don't have a salary, you don't have to pay for it.
00:21:22How do you do it?
00:21:23How do you do it?
00:21:28To increase your income.
00:21:31That's right.
00:21:32How do you increase your income?
00:21:34How do you increase your income?
00:21:36That's what's going on.
00:21:37The abitation of a woman and she's not given up.
00:21:38Yes, they don't have to pay for it.
00:21:42I'm not the only one thing.
00:21:52Ma'am.
00:21:54Ma'am.
00:21:59He says it.
00:21:59She's like paying for it.
00:21:59Yes, I'm not paying.
00:22:00I can't afford it anymore.
00:22:00I can't afford it anymore.
00:22:01But I can't afford it anymore.
00:22:03But with money, you can afford it.
00:22:03Are you spending a lot of money.
00:22:06What's that?
00:22:08What's that?
00:22:09What's that?
00:22:09Do you have a joke?
00:22:12The joke?
00:22:14The joke?
00:22:15The joke is that you're just going to fall off.
00:22:17It's a joke that's about the joke.
00:22:21It's a pattern.
00:22:23It's just a joke.
00:22:26It's a diet.
00:22:29When it looks like it was a rule of law.
00:22:31But I don't want to eat things like that.
00:22:35Yes, yes.
00:22:37I can see it.
00:22:42I can see it.
00:22:44I can see it.
00:22:47I can see it.
00:22:47It's a big deal.
00:22:49It's a big deal.
00:22:51It's a big deal.
00:22:52You're going to get the ground up and get the rest of your life.
00:22:57That's true.
00:23:00You're a jerk.
00:23:01I'm a jerk.
00:23:03You're a jerk.
00:23:05You're a jerk.
00:23:07You're a jerk.
00:23:08You're a jerk.
00:23:11You're a jerk.
00:23:13You're a jerk.
00:23:17You're a jerk.
00:23:20You're a jerk.
00:23:22I don't want to stop.
00:23:23Hey.икомet's
00:23:23cooking, Don't you? You're a
00:23:25jerk. You're a
00:23:28jerk. Hey. Hey.
00:23:38Hey.
00:23:38Hey.
00:23:39Hey.
00:23:42Hey.
00:23:43Hey.
00:23:43Hey.
00:23:45Hey.
00:23:45Hey.
00:23:49Hey.
00:23:50Hey.
00:23:51He's the master's chief.
00:23:56You know that, he's the one who knows.
00:24:04He's the one who's most popular in our company,
00:24:06but there are no doubt about the opening.
00:24:08He's been working for a company for 3 years.
00:24:10How do you sell it? How do you sell it?
00:24:14I really did a lot of the other members of the company.
00:24:17There's no answer.
00:24:22This was the case, as you know,
00:24:23I should have the name of your wife.
00:24:26One of them, who is this...
00:24:29What's the name of you?
00:24:34That's...
00:24:35It's what I know of a number,
00:24:36and we just need to know what they're doing.
00:24:37What should I know of?
00:24:41It was the name of you.
00:24:43I'll bring it to the bag for you.
00:24:46I'll bring it to the bag of your wife.
00:24:49This is why the professor...
00:24:51So?
00:24:52The professor just like a professor,
00:24:53has made a huge effect on the idea.
00:24:57However, the marketing is really amazing.
00:25:01It's the reason for the last thing.
00:25:04Yes, the audience has lost the audience.
00:25:06It's not a chance to see it.
00:25:08This is not a chance to see it.
00:25:11Yes.
00:25:11But then,
00:25:13the company is going to do it!
00:25:15Oh!
00:25:15Oh!
00:25:15Oh, my God!
00:25:16Oh, my God!
00:25:20The gold medalist, the gold medalist,
00:25:21has to be a very good medalist.
00:25:23Everyone, what are you doing?
00:25:25Our wisdom! Our wisdom is there!
00:25:28The whole universe is to take the power of the Lord.
00:25:31It's like the universe's energy.
00:25:33It's not that it's not the world's energy.
00:25:35So, it's...
00:25:38It's like a book of the book of the Parkhaquat.
00:25:41What a legend.
00:25:45You're not a genius.
00:25:47You're a great person.
00:25:48You're a professor.
00:25:49You're a professor.
00:25:50He was a lot of a hit.
00:25:55He was a professor.
00:25:55He was a professor.
00:25:57He started to start a new job.
00:26:02He was a professor.
00:26:05He was a professor.
00:26:06He was a professor.
00:26:07So, he's a very handsome guy, right?
00:26:14He's a big guy.
00:26:16He's a big guy.
00:26:16But, you see him?
00:26:21Yeah, but...
00:26:23He's a big guy.
00:26:26He's a big guy, right?
00:26:27Oh, he's a small guy.
00:26:28He's a big guy.
00:26:29He's a good guy.
00:26:31Okay, please?
00:26:32Yes.
00:26:33But you are great, definitely.
00:26:39I don't know if I can fit anyone.
00:26:43What's it really like?
00:26:53You're feeling depressed.
00:26:54This is the time we're feeling depressed.
00:27:02Is there a good relationship?
00:27:08He's a big guy.
00:27:08He's pleasing to you, isn't he?
00:27:09Next time you're gonna call him.
00:27:11That's what he wants, dude.
00:27:22What is that?
00:27:25That's right.
00:27:26You don't want to call him.
00:27:27You don't want to call him.
00:27:34Then what?
00:27:35What are you gonna do?
00:27:36It's not just when you don't take a look.
00:27:39That are a pretty nice.
00:27:39You're not going to get a look.
00:27:41You're not going to get a look.
00:27:42I'm going to get him to get a look.
00:27:47Yeah.
00:27:50So I thought that's enough.
00:27:52Just a little.
00:27:56Yeah?
00:28:05?
00:28:06,
00:28:07?
00:28:07?
00:28:19Oh, Derini!
00:28:22Excuse me, excuse me, come on, come on, come on!
00:28:25Excuse me, come on, come on!
00:28:28Oh, Derini!
00:28:33Derini!
00:28:35Derini!
00:28:46Oh, my God.
00:29:11Oh, my God.
00:29:39내 아버지, 내 아버지.
00:29:42어, 지송 씨.
00:29:44오 대리님이랑 통화했어.
00:29:46서류가 가방에 있었다네.
00:29:48다시 회사로 오면 될 것 같아요.
00:29:50어휴, 어휴, 어휴.
00:29:53어휴.
00:29:54지송 씨, 괜찮으세요?
00:29:57어휴, 저 오늘 오는 길에 헷갈리로 이렇게가 오르신 것 같아서.
00:30:05그래?
00:30:05좀 찾아주실래요?
00:30:09왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜,
00:30:15왜, 왜.
00:30:17별것도 아닌 게 까불고 있어.
00:30:27저런 거한테 욕을 먹고 있어.
00:30:34자, 하나, 하나, 둘, 셋.
00:30:39하나, 하나, 둘, 셋.
00:30:43아휴, 제대로 돼서 콧밥이 집이야.
00:30:45셋, 둘, 셋, 셋, 넌 안 들어가요.
00:30:48아니, 언니, 콧밥씨, 콧밥씨 좀 불러줘요?
00:30:51야, 지휘 코앞에 있는 콧밥씨를 어떻게 불러?
00:30:54아휴, 진짜 상관적 없고 못 걷겠단 말이에요.
00:30:59야, 저거다 저거.
00:31:11I'm gonna have to go.
00:31:13Hey!
00:31:13What?
00:31:17You are done!
00:31:18You are a lot of hours like this.
00:31:20You are a little more like this.
00:31:22Don't say anything.
00:31:23You are a little more like this.
00:31:24Oh, my son!
00:31:25Hey, my son!
00:31:26Your son!
00:31:29Son, can you?
00:31:31Do you want to do it?
00:31:32Yes, I can do it.
00:31:34Let's take a picture.
00:31:37One, two, three, go!
00:31:39I'm going to die!
00:31:40I'm going to die.
00:31:42I'm going to die.
00:31:43I'm going to die.
00:31:44I'm going to die.
00:31:45I'm going to die.
00:31:47I'm going to die.
00:31:48I'm going to die.
00:31:50I'm going to die.
00:31:53Why?
00:31:53I'm going to die.
00:31:54I'm going to die.
00:31:57Why is it so cool?
00:31:58Yeah, I'm sorry.
00:32:17I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:32:27know what to do with him.
00:32:29By the way, because I can't see you there, I'm not seeing them.
00:32:34Like you were alive then?
00:32:37Then you were nerdy?
00:32:39So I've been celle using you forเสys for you.
00:32:43We created a new girlfriend so far.
00:32:43We didn't watch you such an n moy here?
00:32:48Enter!
00:32:50Didn't Sia, even hold him for a little?
00:33:09I want you to keep up with a good partnership with Maroon in the future.
00:33:14I want you to keep up with a good partnership with Maroon.
00:33:18I will be happy.
00:33:20I will be happy.
00:33:22I will be happy.
00:33:25I will be happy.
00:33:26Wait a minute.
00:33:31I got a call from the restaurant.
00:33:33I can't wait for the restaurant.
00:33:36I can't wait for the restaurant.
00:33:37Why?
00:33:39I'll get to see you in the restaurant.
00:33:40I'm not sure if you want to find a restaurant.
00:33:43I'll have time to take a while.
00:33:44You can't wait for it.
00:33:44I'll have the food here, but I'm not OK.
00:33:51You can't wait for it.
00:33:51Not that.
00:33:53It's better.
00:33:54What's that?
00:33:55I mean...
00:33:58I'm back.
00:34:09This restaurant is for me?
00:34:10I want to give you an appetizer.
00:34:15An appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18It's a special appetizer for the world.
00:34:21It's a special appetizer.
00:34:26If you want to eat a appetizer, it will be a cream one.
00:34:29If you want to eat a cream one, it will be a cream one.
00:34:37That's right.
00:34:38Now, we're going to make a lot of sour cream, milk-todd.
00:34:48We're going to put a little sour sour cream on a spoon.
00:34:53And we're going to the lens of just 40 seconds.
00:35:03Milk-todd peach-tart is done.
00:35:08Mmm
00:35:11This ice bar is been released for 10 million years
00:35:14This is the ice bar
00:35:24I'll put it in a cup of ice
00:35:26I'll put it in water and put it in a cup of water
00:35:28You can drink the ice bar
00:35:32You can drink the ice bar
00:35:39Wow, this is really good.
00:35:45You're saying it's really good.
00:35:47It's really good.
00:35:48Now, last time,
00:35:51cookie-맛 ice cream
00:35:53Marron Jega's pepe-pe-stick
00:35:55Vince Vance
00:35:56and the soon-to-date Marron Jega's
00:35:59Dizan you can
00:36:01chocolate marshmallow
00:36:03Stop!
00:36:06I want to use this marshmallow
00:36:08I want to use the marshmallow
00:36:11I'm not going to use the marshmallow
00:36:13Marshmallow is not for you to use it?
00:36:16Byron Jega's peep-stick
00:36:30I'm going to use the Uppie Gelatine to the Uppie Gelatine.
00:36:49Thank you so much.
00:36:50You should go.
00:36:54Yes.
00:37:07Thank you for your thanks.
00:37:12Yes.
00:37:13You're really offering a lot of who you support.
00:37:18What happened to me?
00:37:19I have to wait to see you again.
00:37:19You will see that you'll be back at the house.
00:37:20After that, I'll wait to see you again.
00:37:23Then I'll see you again.
00:37:28That's it.
00:37:29You'll be right back.
00:37:29Yes?
00:37:30Yes?
00:37:31No, I don't think so.
00:37:37It's a bad thing.
00:37:40No, I think that this house is not going on.
00:37:42I don't think so.
00:37:45I think it's all the same.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:48.
00:37:50.
00:37:51.
00:37:52.
00:37:52.
00:37:53.
00:37:53.
00:37:53.
00:37:54.
00:37:55.
00:37:55.
00:37:55.
00:37:56.
00:37:56.
00:37:56.
00:37:56.
00:37:57.
00:37:57.
00:37:57.
00:37:58.
00:37:59.
00:37:59.
00:37:59.
00:38:00.
00:38:02there you go
00:38:04go
00:38:07there
00:38:10there
00:38:11there
00:38:12there
00:38:17go
00:38:18there
00:38:18go
00:38:20hey
00:38:22get to the emergency
00:38:23there
00:38:24there
00:38:25house
00:38:25Okay, let's get started.
00:38:27Marundel's best seller, Choocop.
00:38:29And the king of the king.
00:38:31The king of the king, Yonki, and Choocop.
00:38:33And the king of the king.
00:38:37Yonki's best seller, Choocop.
00:38:38And the king of the king.
00:38:39Yonki's signature,
00:38:40Yonki's red symbol.
00:38:44Yonki's special edition.
00:38:47Special edition.
00:38:49Yonki's special edition.
00:38:54Yonki's special edition.
00:38:58Yonki's secret.
00:39:00Dye Rose.
00:39:00I'm Bisavial's belt.
00:39:01I will make you a lot of Judah.
00:39:02There's no way here in Japan,
00:39:02There's no way to get it.
00:39:11Yonki'sенныйcillo
00:39:12Oh, I actually feel so bad.
00:39:12I tried to get my coffee.
00:39:13I have a coffee.
00:39:14Let's get that.
00:39:19Thanks.
00:39:21I'll try to work for PT.
00:39:22I'll go for it now.
00:39:27But...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:30...
00:39:31F.C.T. 준비 안 하는 사람처럼 말하시네요?
00:39:35당연히 저도 열심히 하죠.
00:39:37그치만 최선을 다했으니까 안 되도록 좀가 싶지는 않을 것 같아요.
00:39:42이번에 안되면 다음에 또 도전하면 되구요.
00:39:45안 그래요?
00:39:50부럽네.
00:39:52네?
00:39:53실패해도 다시 도전할 여유가 있다는 게, 부럽다고.
00:40:02No, you were going to go to the airport.
00:40:05Oh, right.
00:40:07I'll go first.
00:40:08I'll see you soon.
00:40:09I'll see you soon.
00:40:31I'll see you soon.
00:40:35I'll see you soon.
00:40:38I'll see you soon.
00:40:39I'll see you soon.
00:40:42유통업계의 대명절 어린이날로 가자!
00:40:46마론재가의 베스트셀러, 마론재가의 베스트셀러.
00:40:50유통업계의 대명절 어린이날을 맞아 마론재가의 베스트셀러 초곡학과 어린이들의 대통령 욕시가 걸렸습니다.
00:40:57그럼.
00:40:58유통업계의 대명절.
00:40:59유진이 엄마가 나 다낭 간다니까 부러워 죽어.
00:41:03그걸 얘기했어?
00:41:05아니, 그럼.
00:41:07빨리 가자.
00:41:15돈이 있어야 결혼을 하지.
00:41:17돈도 못도 없는데 누가 나랑 결혼을 한다고 그래.
00:41:38엄마, 밥 먹었어?
00:41:43아니, 허리 치료받았나 해가지고.
00:41:49자고 일어나니까 살만해서 그냥 뒀다.
00:41:54아니, 왜 그걸 그냥 둬?
00:41:56엄마가 의사야?
00:41:57가서 제대로 치료를 받으라니까.
00:42:00아이고, 됐어.
00:42:01내가 내 몸을 몰라.
00:42:04일해야 돼, 끊어.
00:42:05엄마, 좀.
00:42:06여보세요?
00:42:07엄마.
00:42:09시끄러워.
00:42:10엄마.
00:42:11아 깜짝이야.
00:42:12아이, 종이를 해라 이더라.
00:42:14아이, 진짜.
00:42:16뭐야?
00:42:28거기 가있다.
00:42:30오케이.
00:42:39And I'll get you back in the morning.
00:42:43I'll get you back.
00:42:46I'm back.
00:42:56Oh
00:42:58Oh
00:42:59Yeah, what's up?
00:43:02Oh
00:43:02Oh
00:43:03Oh
00:43:03Oh
00:43:04Oh
00:43:04Oh
00:43:05Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:06Oh
00:43:42노트북 망가지면 어떡하지?
00:43:44파일 지워주면 삐지도 못하고
00:43:45삐기 못하면 승진도 못하고
00:43:47승진 못하면 월급은 안 오를거고
00:43:49그럼 엄마 허리는 무슨 돈으로 고쳐줘
00:43:52아니지 당장 핸드폰 액정 깨진 것도 못 고치고 있는데
00:43:54무슨 핸드폰 무승술이 될까?
00:43:58잠깐 핸드폰?
00:44:01미친년
00:44:02네, 맥스비를 부르셨나요?
00:44:04핸드폰
00:44:05왜 이렇게 오르라고?
00:44:07파일 맥스비를!
00:44:08112에 신고해서!
00:44:11112에 전화를 겁니다
00:44:14신급신고 112입니다
00:44:16안내리신가요?
00:44:171, 2, 3
00:44:23자, 그럼 일단 오늘은 서로 가고요
00:44:26내일 다시 연락드리겠습니다
00:44:28저 새끼 꼭 공권력으로 다스리십시오
00:44:31안 그러면 제가 사적으로 다스리겠습니다
00:44:33
00:44:35진짜예요
00:44:36연희는 사람을 찢어
00:44:41아, 네 노력하겠습니다
00:44:44아, 저 그럼
00:44:46서로 번역해봐요
00:44:48큰일
00:44:48종송
00:44:48감사합니다
00:44:53괜찮아?
00:44:54아니
00:44:55소가 나고 있던 파일 다 날라갔어
00:44:58다시 해야 돼
00:45:02And I'll call you.
00:45:03I'm so sick.
00:45:05I'm so sick.
00:45:15What happened, who's it?
00:45:17When I'm hungry, I'll eat the bread, and I'll eat it.
00:45:20That's it.
00:45:21It's a sign, and it's a sign, and it's a sign.
00:45:24Oh, it's a sign.
00:45:27No, no, I'm worried about it.
00:45:30And I'm worried about what's going to do.
00:45:30I don't want to be afraid of them.
00:45:35That's the wrong thing.
00:45:37Let's do the wrong thing.
00:45:38What's wrong?
00:45:38No.
00:45:41It's the wrong thing, right?
00:45:44It's the wrong thing.
00:45:48There it is.
00:45:50Yeah.
00:46:22The end of the day is that I'm a happy ending.
00:46:27I'm a happy ending.
00:46:30I'll stop you waiting for me.
00:46:36I'll be okay.
00:46:42I'm gonna stop now.
00:46:44I should leave.
00:46:46Oh, oh, oh, oh, oh.
00:46:48I can't do it.
00:46:51I can't do it.
00:46:53Oh, oh, oh, oh.
00:46:54Oh, oh, oh.
00:46:55Now, let's go.
00:46:55Oh, let's go.
00:46:56Oh, let's go.
00:46:57Oh, let's go.
00:46:58Oh, let's go.
00:47:03Oh, let's go.
00:47:092018 어린이날 프로모션 기획안 발표를 시작하겠습니다.
00:47:12먼저 정동구리 정다혜 사원이 발표하겠습니다.
00:47:45경만?
00:47:48네?
00:47:50한 박사님, 혹시 시작 전에 하실 말씀이라도 있으십니까?
00:47:56아니요.
00:47:57시작하시죠.
00:47:59빨리.
00:48:02유통업계의 대명절 어린이날을 맞아 마론제과의 베스트셀러 초코갑과 어린이들의 대통령 용키가 만났습니다.
00:48:10어린이날의 기획제품인 용키 스페셜 에디션.
00:48:13지금부터 자세히 소개해드리겠습니다.
00:48:23이상으로 발표를 마치겠습니다.
00:48:35뭐지?
00:48:37잘 된 거야, 망한 거야.
00:48:39표정만 봐선 모르겠는데.
00:48:46다음으로 정다혜 사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51저, 저, 잠깐만요.
00:48:53저 끝인가요, 이렇게?
00:49:01저, 괜찮으시면 피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:08부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그렇겠죠?
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:21그날 처음 본 것 치고는 나치 좀 있다 싶었는데.
00:49:25이제 기억나네.
00:49:31감사합니다, 감사합니다.
00:49:34저, 최선을 다하겠습니다.
00:49:35진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:38저기.
00:49:39네?
00:49:40병원이나 가요.
00:49:41열심히 하겠습니다.
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아, 감사합니다.
00:49:54근데 그쯤이면
00:49:55열심히은 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:58정달 씨의 결과가
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02하면 그건 정말
00:50:03피드백이 뭐랄까
00:50:06
00:50:07빨리
00:50:10시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시, 시.
00:50:12무슨 입장 못 하고 시.
00:50:17다시 출발하자!
00:50:20구원의 일은
00:50:29Oh
00:50:30Oh
00:50:31Oh
00:50:31Oh
00:50:32I
00:50:41Let's go!
00:50:49Let's go!
00:50:52Let's go!
00:50:52Let's go!
00:50:53Let's go!
00:50:53Let's go!
00:50:53What the hell?
00:50:56What the hell?
00:51:00Yeah!
00:51:02Let's go!
00:51:03So, team장님!
00:51:04Oh, you're a little bit like that?
00:51:09What, if someone works for me,
00:51:11it's going to be a good thing to do with it.
00:51:13If someone doesn't do it,
00:51:16I don't want to have a good thing to do with it.
00:51:23I don't know what to do with it.
00:51:26I don't know.
00:51:27Yes, I will.
00:51:29I will do one more song.
00:51:30Okay, let's go!
00:52:01I'm going to fall down like a candle
00:52:10I'm going to be a little more
00:52:13I'm going to be my heart
00:52:17I'm going to be a little more
00:52:20I love you
00:52:24Thank you very much
00:53:21Oh, my God.
00:53:24But, Yejin, this is not just for me, because it's not just for me.
00:53:29No, I didn't hear it.
00:53:31We're going to pay for the people who are paying for it.
00:53:35And we're going to pay for it.
00:53:39That's why I know it all.
00:53:45If you're an intern, I'm going to pay for it.
00:53:47I know that you're a lot of times.
00:53:47You're not going to pay for it.
00:53:49You're not going to pay for it.
00:53:50I don't want to pay for it.
00:53:55I'm sorry.
00:53:58I'm sorry.
00:54:01You're not going to pay for it.
00:54:20Oh
00:54:54I'm going to go to the next step.
00:54:56Okay.
00:54:56Okay, okay.
00:54:58Okay.
00:55:00Okay.
00:55:03Okay.
00:55:05Okay.
00:55:05그래서 뭐하고 계세요?
00:55:09왜 그랬어요?
00:55:11네?
00:55:12PT 전날에 나한테 힘내라고 한 거.
00:55:17그거 놀린 거예요?
00:55:20어차피 안 될 거 뻔히 알아서.
00:55:24가혜 씨 술 많이 드셨어요?
00:55:25괜찮으세요?
00:55:27아니, 제가 취해서 이런...
00:55:33그래요.
00:55:36취향 김에 좀 더 찌그려 볼까요?
00:55:39왜 저만 아메리카노예요?
00:55:44다른 사람들은 프라페다 라떼다 별의별 메뉴로 다 취향 맞춰주면서 왜 저만 열 잔 사면 한 잔 주는 서비스로 퉁 쳐요?
00:56:01제가 커피 사 왔어요.
00:56:02이거 드세요.
00:56:03제가 커피 좀 사 왔거든요.
00:56:05다혜 씨도 한 잔 드세요.
00:56:07어머.
00:56:08죄송해요.
00:56:10근데 아메리카노 드릴 때마다 별 말씀이 없으셔서...
00:56:13다른 사람들한텐 매번 뭐 마실 거냐고 물어봤잖아요.
00:56:17아, 그게 저도 제가 왜 그랬는지는 잘...
00:56:23난 알아.
00:56:25다혜 씨가 왜 그랬는지.
00:56:29왜냐면 난 그래도 되는 사람이니까.
00:56:42다혜 씨도 그렇게 다들 나를 너무 무시해.
00:56:51나를 너무 핫하게 본다고.
00:56:56진짜 죄송해요.
00:56:58근데 커피는 다혜 씨가 정말 좋아한다고 생각해서 제가 아기는 없었는데...
00:57:04에이, 그래 보여요.
00:57:07나 아기를 품고 살만큼 그렇게 막 그렇게 인생이 팍팍해벌지가 않아, 다혜 씨는.
00:57:17그래서 더 빡치긴 해도...
00:57:27취해서 이래요.
00:57:31잊어버리세요?
00:57:35다혜 씨, 그래도 이번 PT 정말 수고하셨어요.
00:57:40앞으로는 더 열심히 해봐요, 우리.
00:57:43파이팅!
00:57:45열심히...
00:58:06앞으로는 더 열심히 해봐요, 우리.
00:58:09더 안 해.
00:58:12더는 안 할 거라고.
00:58:13더 안 해.
00:58:15더 안 해.
00:58:35아GO...
01:02:06Bye.
01:02:07Do you want to go to the price of the money that has to be different from the price of
01:02:18the money?
01:02:26Is it good?
01:02:28Yes.
01:02:32It's like eating a lot differently.
01:02:38I've never been able to go to the sea.
01:02:44It's just the power of money.
01:02:47Yes.
01:02:53Why?
01:02:54Why?
01:02:54I'm so hungry.
01:02:58I'm so hungry.
01:03:03What?
01:03:06Why are you eating?
01:03:09You're so hungry.
01:03:28What is it?
01:03:29Oh, that's it.
01:03:33I was going to ask you,
01:03:34the song, how did you play?
01:03:38What?
01:03:40What's the song?
01:03:42What's the song called?
01:03:43How did you play?
01:03:47What's the song?
01:03:48What's the song?
01:03:48How do you play?
01:03:51How do you play?
01:03:53I can't.
01:03:56I can't.
01:03:58I can't.
01:03:58I don't know.
01:03:59What's the song called?
01:04:02What?
01:04:02I don't know.
01:04:04I don't know.
01:04:11I don't know.
01:04:15How did you play?
01:04:17Oh, what?
01:04:19What?
01:04:22What?
01:04:22Oh, what?
01:04:24Oh, what?
01:04:26What?
01:04:27No, not yet.
01:04:28I'm so sad.
01:04:32I'm so tired.
01:04:38You can do it now.
01:04:40You can do it again.
01:04:43You can do it again.
01:04:43You can do it again.
01:04:45I'm going to do it again.
01:04:48Yes, I'm going to do it again.
01:04:57But the eyes...
01:04:58The eyes...
01:05:00The eyes...
01:05:01The eyes...
01:05:02The eyes...
01:05:05Why are you close?
01:05:07Why are you close?
01:05:09I don't want to do it!
01:05:11I don't want to do it!
01:05:29The eyes...
01:05:30The eyes...
01:05:47Do not want to do it!
01:05:49rolikin,
01:05:49but that's not fair.
01:05:50it's not fair.
01:05:52I'm not good at all,
01:05:58but that's not fair,
01:06:01but that's not fair.
01:06:02Not just for you,
01:06:04but that's not fair.
01:06:05I wanna sing.
01:06:09That's not fair.
01:06:11I wanna sing.
01:06:11You should be how old you are,
01:06:13not a-
01:06:13You shouldn't find ary incident.
01:06:15What happened to you today?
01:06:16What's your life at?
01:06:17We'll sing.
01:06:41Transcribed by ESO. Translated by —
Comments

Recommended