Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Gönül Sözüm(2022) - S01E118

Category

📺
TV
Transcript
00:00:09Pari! Pari, şuna bak!
00:00:12Yukarıdan bir tane çiçek düştü, baksana!
00:00:15Bu Tanrı'nın bir işareti.
00:00:17Rajiv'e bir şey olmayacak demek oluyor.
00:00:18Lütfen şimdi elini çek.
00:00:20Hadi lütfen Pari, elini çek.
00:00:22Hadi, hadi.
00:00:24Tanrı benim duamı kabul etti.
00:00:26Bu yüzden onun yaşadığı tüm tehlikeler bana gelebilir.
00:00:31Ölüm tekrar benim için gelebilir.
00:00:33Senin ölüm dediğin şey aslında bir katildi.
00:00:42Seni öldürmek istedi.
00:00:45Ve ben o adamı kendi gözlerimle gördüm.
00:00:54Affedersiniz, kimse yok mu?
00:00:56Buraya bakın!
00:00:57Kimse yok mu?
00:00:58Buraya bakın dedim!
00:01:00Buraya bakın!
00:01:01Ne oluyor burada?
00:01:03Nine, niye kimse yok?
00:01:04Ne biçim hastane?
00:01:05O kadar bağırmıyorum, kimse gelmiyor.
00:01:06Kimse yok mu?
00:01:08Ne oldu?
00:01:09Neden bağırıyorsunuz?
00:01:10Çünkü kocam yerinde yok.
00:01:12Onu bulamıyorum.
00:01:13Nereye gitti?
00:01:13Odasında yok.
00:01:14Sancı nerede diyorum.
00:01:16Lütfen sakin olun ve bana adını söyleyin.
00:01:18Adı ne?
00:01:19Sizi için kontrol edin.
00:01:20Sancı!
00:01:20Adı Sancı Bey odasında değil.
00:01:25Lütfen çabuk kontrol edin.
00:01:26Sakin ol Nedir, sakin ol.
00:01:28Bakınlar, lütfen taburcu olup olmadığını kontrol eder misiniz?
00:01:31Bakın ben az önce gece vardiyasına geldim.
00:01:33O yüzden bilmiyorum.
00:01:34Eğer taburcu olduysa kayıtlarda vardır.
00:01:40Lütfen çabuk kontrol edin.
00:01:41Hocam nefendi, kocanız taburcu olduysa bana kızmak yerine evinizi arayıp oraya gelip gelmediğini sormalısınız.
00:01:48Ne de olsa onun eşisiniz.
00:01:50Bakın, bütün kayıtlar burada değil mi?
00:01:52Buradan bakın işte taburcu olmuş mu diye kontrol edin.
00:01:55Sen bu dosyaları bırak.
00:01:57Kırmızı defteri çıkar.
00:01:59Orada hastanın kabul ve taburcu tarihleri de dahil olmak üzere tüm bilgileri var.
00:02:03Kocasının hala hastanede mi yoksa ayrılmış mı olduğunu oradan öğreniriz.
00:02:08Şelipa, sen onları tanıyor musun?
00:02:11Onlar benim arkadaşlarım.
00:02:13Ve kocası hastaneye yatırıldı.
00:02:15Lütfen kontrol edebilir misin?
00:02:16Lütfen acele edin.
00:02:18Hadi.
00:02:25Hayır, kocanız taburcu edilmemiş.
00:02:28Yoğun bakım ünitesine nakledilmiş.
00:02:30Durumu kritik ve birazdan yedi numaralı odada ameliyata alınacak.
00:02:46Sen ne diyorsun Monty?
00:02:48Doğruyu söylüyorum.
00:02:49Biri bunu kasıtlı olarak yaptı.
00:02:50Çünkü sana zarar vermek istiyordu.
00:02:52Neyse ki abim seni kurtarmak için zamanında geldi.
00:03:03Hayır, bu nasıl olabilir?
00:03:07Neden biri bana zarar vermek istesin ki?
00:03:09Nedenini bilmiyorum yenge.
00:03:11Ama birinin sana zarar vermek istediği çok açık.
00:03:13Çünkü onu gözlerimle gördüm.
00:03:16Siz abimi hastaneye götürürken benim dikkatimi bir winch operatörü çekti yenge.
00:03:21Ve benim ona baktığımı görünce bir anda oradan kaçtı.
00:03:24Yanlış bir şey yapmamış olsa neden oradan kaçsın ki yenge?
00:03:28O winch operatörü sana zarar vermeye çalıştı.
00:03:34Pari, belki Monty haklıdır.
00:03:36Eğer bu sadece bir kaza olsaydı, winch operatörü en azından özür diler.
00:03:40Ya da hatasını kabul ederdi ama onun yerine kaçıp gitti.
00:03:43Ama kazadan korkmuş ve korkudan kaçmış olması da mümkün değil mi?
00:03:51Tamam yenge, korkudan kaçmış olabileceğini de hesaba katalım.
00:03:54Ama Bay Mehran'ın şirketindeki o adam onu tanıyor olmalı.
00:03:57Bay Mehran'ın şirketindeki kimse onu tanımıyormuş.
00:04:00Kimse o adamın kim olduğunu bilmiyormuş.
00:04:04Eğer Bay Mehran'ın şirketinden değilse,
00:04:07sana zarar vermek için dışarıdan tutulmuş biri olmalı diye düşünüyorum yenge.
00:04:13Üstelik zavallı Pramod şirkette bir odaya kapatılmış halde bulundu.
00:04:17Bunu Bay Mehran'ın kendisi söyledi.
00:04:23Kim bu Pramod?
00:04:25Yenge o, inşaatta çalışan biri.
00:04:27Ben de Pramod diye birini tanımıyorum.
00:04:30Ayrıca biz nereden bilebiliriz ki?
00:04:32Hepimiz oraya ilk kez gittik.
00:04:34Orada kimin çalışıp kimin çalışmadığını nereden bilelim?
00:04:38Ama kim bu Pramod?
00:04:39O aslında Vinci kullanması gereken kişiydi yenge.
00:04:43O adam bir şekilde onu bağlamış ve Vinci kendisi çalıştırmaya çalışmış.
00:04:48Böylece sana zarar verecekti.
00:04:55Yenge birinin sana zarar vermeye çalıştığı çok açık.
00:04:58Bu yüzden böyle bir plan kurmuş olmalı işte.
00:05:03O adamı birinin tuttuğuna eminim.
00:05:08Ve Pramod'un yerine Vinci o kullandı.
00:05:11Böylece beton levhayı senin üzerine düşürüp seni öldürebilecekti.
00:05:14Biri seni öldürmek istiyor yenge.
00:05:18Ama böyle bir şey kim yapabilir?
00:05:21Pari kimseye zarar vermedi.
00:05:22Neden biri onu öldürmek istesin ki?
00:05:24Parinin böyle bir şekilde ölmesini...
00:05:27Kim ister ki?
00:05:29Bunu bir türlü anlayamıyorum.
00:05:35Tamam neyse.
00:05:36O kim olursa olsun onunla sonra ilgileniriz.
00:05:41Ama kimse bu konudan haberdar olmamalı.
00:05:44Kimse olanların bir kaza değil de başka bir şey olduğundan şüphelenmemeli.
00:05:51Bana teyzenin Racif'in durumunun kötüleştiği mesajını alıp almadığını söyle.
00:05:55Pari.
00:05:57Senin neyin var böyle anlayamıyorum.
00:05:59Burada senin ölümünü isteyen biri var diyoruz.
00:06:01Sen hala ev diyorsun.
00:06:02Yenge neden kendi hayatındansa evdeki insanlar için endişe ediyorsun ki?
00:06:06Sana biri seni öldürmek istiyor diyorum.
00:06:08Sen bunu boş ver.
00:06:09Monty, Chandrika abla.
00:06:11Şu anda Racif'in hayatı her şeyden daha önemli.
00:06:13Önce evdeki herkesin Racif'in durumunun kötüleştiğini bilip bilmediğini öğren lütfen.
00:06:17Tamam yenge.
00:06:18Arkadaşım eve gitmek üzere.
00:06:19Herkese haber verecek.
00:06:25Monty, sen ne düşünüyorsun?
00:06:27Pariye kim zarar vermek isteyebilir?
00:06:29Ve onun ölümü kimin işine yarar?
00:06:32Bilmiyorum yenge.
00:06:35Dur dur, nereye gidiyorsun?
00:06:37Sancı'yla buluşmak için neden bu kadar heveslisin?
00:06:40Orada doktorlar var.
00:06:41Şimdi sen burada kal ve plana odaklan.
00:06:44Senin burada olman daha önemli.
00:06:46Sancı benim kocam önce onu bir kez göreyim.
00:06:48Dur.
00:06:48Bak, şu anda doktorlarla birlikte.
00:06:52Sen burada kal ki parı ile ilgili planlarımızı tamamlayalım.
00:06:59Hem zaten eğer şimdi Sancı'nın yanına gidersen daha fazla sorun çıkarabilir.
00:07:05Evet, haklısın.
00:07:06Bakka, Nity eğer oraya gidersen büyük sorunlar çıkar.
00:07:10Ne sorunu?
00:07:11Bakka en iyisi kendini şimdilik onlardan uzak tutman.
00:07:15Pari, Chandrika ve Monty seni görürse ne olacağını bir düşün.
00:07:19Ne olur?
00:07:19Eğer seni görürlerse bir şeylerden şüphelenirler çünkü onlar senin şu anda evde uyuduğunu sanıyordur.
00:07:26Kafanın kilitli olduğunu fark etmişlerdir.
00:07:28Eğer biri seni orada görürse bu onların kafasında şüphe uyandıracaktır.
00:07:34Pari ölürken senin bu hastanede olduğun bilinmemeli.
00:07:37Bu yüzden burada kalman önemli.
00:07:38Tamam mı?
00:07:39Daha böyle ne kadar zaman harcayacaksınız?
00:07:41Sigorta odasına gidelim.
00:07:43Fazla zamanımız yok.
00:07:44Tamam, sigorta odası nerede?
00:07:46Gelin size göstereyim.
00:07:47Gelin.
00:07:47Hadi hadi hadi.
00:07:48Hadi.
00:07:55Senin ölüm dediğin şey aslında bir katildi.
00:07:57Biri seni öldürmek istiyordu.
00:08:04Evet yenge doğruyu söylüyorum.
00:08:06Biri sana bunu kasten yaptı.
00:08:08Senin canına kast etti.
00:08:10Bu birini Racif'in üzerine kasıtlı olarak beton levhayı düşürdüğü anlamına geliyor.
00:08:14Belki de biri Racif'in hayatının peşindeydi.
00:08:16Ve o kişi bence kesin yine o alçaktır.
00:08:47Abla, tüm bunların arkasında yine Rakeş olmalı.
00:08:51Rakeş mi?
00:08:54Anlamıyorum Pari.
00:08:55Nasıl yani?
00:08:56Ben her şeyi anladım.
00:08:59Biri Leyva'yı kasıtlı olarak Racif'in üzerine düşürdü.
00:09:02Ne?
00:09:02Ve böyle bir şeyi sadece Rakeş yapabilirdi.
00:09:05Kaza sandığımız şey aslında planlı bir komploymuş.
00:09:10Hem abla, hepimiz Rakeş'in Racif'e karşı büyük bir nefret beslediğini biliyoruz.
00:09:16Onun ölmesini istiyor olmalı.
00:09:19Rakeş ve babasından başka biri onun ölümünden ne kazanabilir ki?
00:09:23Bana zarar vermek için bir nedeni olabilecek sadece onlar var.
00:09:27Ama Rakeş'i tanıdığım kadarıyla bana doğrudan zarar vermez.
00:09:32Ne yaparsa yapsın bunu Racif aracılığıyla yapacaktır.
00:09:40Rakeş, Racif'in mutluluğuna dayanamaz.
00:09:44Ve bugün Racif için çok özel bir gündü.
00:09:47Ne kadar mutluydu.
00:09:49Özel bir misafir almak için havaalanına gidiyordu.
00:09:52Bu yüzden dönmüştü.
00:09:55Racif bana hayatımın tehlikede olduğunu hissettiğini ve bu yüzden döndüğünü söyledi.
00:10:00Ama ben öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:02Rakeş'in Racif'i arayıp beni öldürmesi için birini gönderdiğini söyleyip onu tehdit ettiğine inanıyorum.
00:10:07Bu yüzden Racif beni korumak için geri döndü.
00:10:10Hari, tüm bunların arkasında Rakeş'in olduğundan nasıl eminsin?
00:10:13Çünkü Racif bana bir şey söyleyecekti.
00:10:16Ama susadı ve su istedi.
00:10:18Ben de ona su getirmek için dışarı çıkmıştım.
00:10:21Ama kesinlikle aklımda bana söylemek istediği bir şey vardı.
00:10:25Onu rahatsız eden bir şeydi bu.
00:10:27Belki de birinin seni öldürmek istediğini söylemekle hata ettim.
00:10:31Ama ortada çok açık olan bir şey var ve bu da biri senin zarar görmeni istiyor.
00:10:37Bunu anla yenge.
00:10:39Racif değil, sana düşman olan biri var.
00:11:06Neler oluyor?
00:11:09Neler oluyor?
00:11:11Önce pencereden bir bakayım ben.
00:11:19Niti!
00:11:31Teyze!
00:11:36Ne oldu, bir şey mi var?
00:11:39Niti'ye yemek getirmiştim ama uyuyor galiba.
00:11:44Kendini iyi hissetmiyor ya da yorgun olabilir.
00:11:46Endişelenme.
00:11:47Saat kaç?
00:11:49Dokuz buçuk.
00:11:50Dokuz buçuk mu?
00:11:52Çok erken uyumuş.
00:11:53Ama haklısın, sağlığı pek iyi değil.
00:11:57Ve yorgun da olmalı.
00:11:58Ama teyze bir şeyler yemeli.
00:12:00Ona bir seslen de uyansın ha?
00:12:02Boşver oğlum, bırakalım da dinlensin.
00:12:04Bazen dinlenmek yemek yemekten daha önemlidir.
00:12:07Sanırım haklısın.
00:12:08Sanırım haklısın teyze.
00:12:09Zaten Sancu için de çok endişeleniyor.
00:12:12Bu yüzden son zamanlarda herkese garip davranıyor.
00:12:17Özellikle de Pari'ye.
00:12:21Ama ben bir anneyim.
00:12:24Ruh halini anlayabilirim.
00:12:25Ona yemek verir ve onunla konuşurum demiştim ama...
00:12:29Uyusun.
00:12:31Sonra konuşuruz.
00:12:32Gel et.
00:12:59Hastanın neden cevap vermediğini anlayamıyorum.
00:13:02Ona en iyi ilaçları verdik.
00:13:05Kalp batışları kesinlikle normale dönmüyor.
00:13:07Hemşire daha önce bahsettiğim iğneyi getir.
00:13:09Hadi.
00:13:09Peki efendim.
00:13:11Abla?
00:13:13İçeride neler oluyor?
00:13:15Doktor ve hemşireler neden bu kadar endişeli görünüyor?
00:13:18Bir sorun mu var?
00:13:18Hayır, hayır, hayır.
00:13:19Hiçbir şey olmuyor.
00:13:20Hayır, hayır.
00:13:20Bir sorun olmalı yoksa...
00:13:23Pari, Pari hiçbir şey yok.
00:13:24Sakin ol.
00:13:25Bekle de işlerini yapsınlar.
00:13:26Abla bir sorun var.
00:13:27Hissedebiliyorum.
00:13:28Hayır, hayır.
00:13:29Bekle.
00:13:29Bırak işlerini yapsınlar Pari.
00:13:34Hemşire, içeride ne oluyor?
00:13:36Her şey olur.
00:13:37Şu anda açıklayamam.
00:13:38Hastanın kayıp atış hızı normal değil.
00:13:40İnip çıkıyor.
00:13:40Lütfen her şeyin iyi olması için Tanrı'ya dua edin.
00:13:52Pari.
00:13:54Siz buraya nasıl girdiniz?
00:13:56Hemen dışarı çıkın lütfen.
00:13:57Lütfen aç gözünü.
00:13:57Hanımefendi lütfen.
00:13:58Lütfen.
00:13:59Lütfen dışarı çıkın.
00:14:00Kendine gelene kadar buradan ayrılmayacağım.
00:14:02Hanımefendi burası yoğun bakım.
00:14:03Lütfen dışarı çıkın.
00:14:04Hemşire onları dışarı çıkar.
00:14:06Hanımefendi lütfen dışarı çıkın.
00:14:07Lütfen aç gözünü.
00:14:07Hanımefendi burası yoğun bakım.
00:14:09Lütfen dışarı çıkın.
00:14:10Lütfen beni gelmeyin.
00:14:11Hadi.
00:14:11Hadi.
00:14:25Hadi.
00:14:25Hadi.
00:14:25Hadi.
00:14:43Pari.
00:14:46Doktor lütfen.
00:14:47Biraz daha burada kalmama izin verin.
00:14:49Lütfen.
00:14:50Bunu yapmamalıyım.
00:14:51Ama hastanın durumunu düşünürsek bu sorun değil.
00:14:54Zaten hasta gözünü açtı.
00:14:56Teşekkür ederim.
00:14:58Teşekkür ederim.
00:15:15Tam üç dakika sonra bu sigortayı indir.
00:15:19Kimse bir şeyden şüphelenmeyecek.
00:15:22Ayrıca ben burada personelim.
00:15:26Hastanede nereye gidip geldiğimi kimse sorgulamaz.
00:15:29Pekala.
00:15:30Tamam.
00:15:30Işıklar söner sömez dağılacağız.
00:15:32Ve fırsatını bulduğumuzda parayı o odaya gelip koyacağız.
00:15:35Tamam mı?
00:15:37Işıklar kapalı iken kimse bizi göremez.
00:15:40Ve güvenlik kameraları da çalışmayacak.
00:15:43Şambu.
00:15:43Bu sigortaya tam üç dakika sonra indir.
00:15:45Tam üç dakika sonra sigortayı attıracağım.
00:15:48Gidelim.
00:15:59Pari.
00:16:04Gözlerin niye böyle yaşlı?
00:16:11Artık mutlu olmalısın.
00:16:13Ben tamamen iyiyim.
00:16:16Kesinlikle mükemmelim.
00:16:18Nasıl iyi olmazsın Raci.
00:16:20İyi olmak zorundasın.
00:16:22Yoksa ben sensiz ne yaparım?
00:16:25Hep senin sözünü dinledim.
00:16:27Tıpkı dediğin gibi senin yolundan gittim.
00:16:30Senin mutluluğundan ötesini düşünmedim.
00:16:32Ama şimdi eğer sen iyi olmazsan...
00:16:35...seninle bir daha asla konuşmam.
00:16:40Raci.
00:16:41Neler oluyor?
00:16:42Çok mu acıyor?
00:16:43Acı çekerken neden gülümsüyorsun?
00:16:46Çok kötüsün.
00:16:48Beni hem güldürüp hem azarlıyorsun.
00:16:50Sen güldürmesen canım da acımayacaktı.
00:16:53Sen...
00:16:54Sen ne diyorsun?
00:16:56Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:16:59Şakanın sırası değildir Raci.
00:17:01Çünkü şu anda sana çok kızgınım.
00:17:04Sen bugün çok yanlış bir şey yaptın.
00:17:06Biri seni telefonda beni öldürmekle tehdit etse bile beni kurtarmaya gelmemeliydin.
00:17:13Şimdi ben de sana kızıyorum Pari.
00:17:16Bana güldüğüm için kızıyorsun.
00:17:18Ama sen böyle konuştukça ben gülmekten kendimi alamıyorum.
00:17:22Söyle bakalım kim beni telefonda tehdit etme cüretini gösterir?
00:17:27İnan bana kalbim...
00:17:29Kalbim beni aradı.
00:17:31Kalbim bana başının belada olduğunu söyledi.
00:17:34O yüzden geri geldim.
00:17:37Ve bak...
00:17:41Haklıymışım da.
00:17:47Sen gerçekten kimseden bir çağrı almadın mı?
00:17:51Özür dilerim.
00:17:53Özür dilerim Raci.
00:17:54Lütfen gülmeyi bırak.
00:17:55Tamam tamam sakin ol.
00:17:57Parayı gerçekten kimseden bir çağrı almadım.
00:18:01Belki sana kalpten gelen çağrı ya da sezgi gibi şeyler tuhaf gelebilir.
00:18:07Ama Pari...
00:18:09Bak...
00:18:12Evlilik iki ruh arasında olur.
00:18:15Buna boşuna kutsal bağ denmiyor.
00:18:18Senin de içinde bana açıklayamayacağım bir şeyler olmalı.
00:18:24Belki de anlamayacaksın.
00:18:26Belki de sözlerim sana klişe gelecek.
00:18:30Ama bana kalırsa bir evlilikte gelin ve damadın ruhları sonsuza kadar bağlanır.
00:18:38Eğer bir karı koca arasında anlayış ya da sevgi eksikliği varsa bunu fark etmeyebilirler.
00:18:50Tıpkı...
00:18:52Bizim gibi.
00:19:04Birlikte olsak da ayrı olsak da...
00:19:08Tanrı'nın katında hala karı koca olarak görünüyoruz.
00:19:14İşte bu yüzden...
00:19:16Senin başın dertteydi ve Tanrı yanında olmam için beni gönderdi.
00:19:21Zaten ayrıca...
00:19:23Kocan olarak seni her zaman korumak benim görevim paraydı.
00:19:27Her zaman.
00:19:32Müzik
00:19:34Müzik
00:20:06Daha iyi misiniz?
00:20:09Bayan Pari, 15 dakikadan fazla oldu.
00:20:12Yani şu anda herhangi bir risk yok.
00:20:15Ama dinlenmeye ihtiyacı var.
00:20:17Bu yüzden ona bir iğne yapıyorum.
00:20:19Bu uyumasını sağlayacaktır.
00:20:21Tamam.
00:20:22Siz lütfen dışarı çıkın, dinlenmesi gerek.
00:20:27Pari, lütfen biraz daha kalır mısın?
00:20:30Sen yanımda olmayınca kötüyü hissediyorum.
00:20:33Doktor, o bir süre, bir süre daha kalabilir mi?
00:20:36Tamam.
00:20:37Ama onu rahatsız etmeyin.
00:20:38Bırakın uyusun.
00:21:07Altyazı M.K.
00:21:32Altyazı M.K.
00:21:55Altyazı M.K.
00:21:59Yerine geldi.
00:22:00Artık tehlikeyi atlattı.
00:22:01Doktor dinlenip uyusun diye ona iğne yaptı.
00:22:07Doktor, doktor, Sancuyu bir kez daha görebilir miyiz?
00:22:10Aslında hayır.
00:22:11Sancuyu dinlenebilmesi için uyku ilacı yapıldı.
00:22:14Onu görebilirsiniz ama onunla konuşmamalısınız.
00:22:17Derin bir uykuda.
00:22:19Bu yüzden dinlenmesine izin verirseniz daha iyi olur.
00:22:22Her neyse.
00:22:22The situation is now better, so you will be able to keep you safe.
00:22:36Let's go ahead, let's go. Shamba's insurance.
00:22:54Why are we turning away?
00:22:55Not me, there is a generator in the room, the lights will be near.
00:23:01We could do a little too.
00:23:03The lights are터X into the room, we don't have to get here.
00:23:05Yes.
00:23:07Why are they coming back?
00:23:09Just wait, I'm going to control them.
00:23:14I get up, you can never get up!
00:23:30You are going to the doctor clothes?
00:23:33It is now our work.
00:23:35Now we will find money.
00:23:37Yes, let's go, let's go.
00:23:39Let's go.
00:23:52Oh, sorry to say.
00:23:54You look at it, you see.
00:23:56Letty?
00:24:07You...
00:24:07You did not do that?
00:24:09Did you say that you said you were not in the hospital?
00:24:11Yes, yes, he was already in the hospital.
00:24:14.
00:24:14.
00:24:14.
00:24:18.
00:24:18.
00:24:18.
00:24:18She said she told everything she didn't write up, so she said that she stopped you.
00:24:28Be sure you spoke of theichtlich of that Dr. Etter...
00:24:32The virtual reality
00:24:33and we knew her children.
00:24:33I cannot turn my way...
00:24:35Come on then.
00:25:11Pari.
00:25:18Monti oğlum.
00:25:28Hemen döneceğim.
00:25:29Ben de gidiyorum.
00:25:31Monti oğlum.
00:25:33Çendrika siz de buradasınız.
00:25:40Pari.
00:25:42Özür dilerim.
00:25:45Lütfen beni affet.
00:25:47Ah, Niti. Hayır.
00:25:50Ne diyorsun sen?
00:25:52Özür dilemene hiç gerek yok.
00:25:55Bu arada...
00:25:57Sancu nasıl?
00:25:57O iyi.
00:25:59Onunla görüşmek ister misin?
00:26:02Şu anda uyuyor.
00:26:04Evet, evet.
00:26:05Neden olmasın?
00:26:06Onu bir görelim.
00:26:07Biz de Sancu'yu görmeye geliyorduk.
00:26:09Hayır, Büyük Anne.
00:26:10Bırak bir teknite gitsin.
00:26:12Eğer çok fazla insan olursa doktor kızabilir.
00:26:18Şeyh Niti, o yedi numaralı odada.
00:26:22Altyazı M.K.
00:26:48Oh, my God.
00:26:52Oh, my God.
00:26:58Üzülmeyin lütfen. O artık iyi.
00:27:01Başlangıçta onun için zor olabileceğini düşündük.
00:27:03Ama bayan para içeri girince durumu iyileşmeye başladı ve bilinci yerine geldi.
00:27:07Endişelenmeyin. Her şey normal.
00:27:21Sancım.
00:27:26Bak ben geldim. Uyan. Konuş benimle.
00:27:33Ben senin nitinim. Benimle konuşmayacak mısın?
00:27:43Bir şey söyle Sancı lütfen.
00:27:46Kalk lütfen.
00:27:47Bütün bunları neden yapıyorsun?
00:27:50Ben neyi yanlış yaptım?
00:27:52Neyi berbat ettim?
00:27:54Bunu bana neden yapıyorsun?
00:27:57Artık senin için önemli değil miyim?
00:28:00Söyle. Cevap ver. Neden sessizsin?
00:28:04Neden benimle konuşmuyorsun?
00:28:07Anlamıyorum.
00:28:10Paranın sesini duymak için her şeyi yapıyorsun ama benimle konuşmuyorsun bile.
00:28:19Sancı en azından neden hatalı olduğumu söyle.
00:28:24Neyi yanlış yaptım?
00:28:26Bunu hak edecek ne yaptım söyle.
00:28:29Eğer yapmak istediğin buysa beni neden sevdin?
00:28:34Neden beni seviyormuş gibi yaptın?
00:28:38Cevap ver.
00:28:39Neden sessizsin Sancı?
00:28:43Lütfen ayağa kalk konuş benimle lütfen.
00:28:47Sancı lütfen konuş benimle.
00:28:51Konuş benimle.
00:29:07Tanrı'ya şükürler olsun.
00:29:10Şimdi o tamamen iyi.
00:29:11Ve neti de öyle.
00:29:13Aralarındaki yanlış anlaşılmaların hepsi artık bitti.
00:29:17Ne?
00:29:18Ne yanlış anlaşılması?
00:29:21Neti'nin hayatındaki tüm kötü olaylar sadece senin yüzünden oluyor.
00:29:25Ne kadar kaos varsa hepsi senin yüzünden Pari.
00:29:33Neti seninle arası iyi olsun istiyor ama bu seni affettiği anlamına gelmez.
00:29:39Nasıl böyle bir şey söylersin?
00:29:44Neti ve Pari yenge arasında hiçbir sorun olamaz.
00:29:47Onlar çok yakın arkadaş.
00:29:49Neden sürekli onların arasını bozmaya çalışıyorsun bunu anlamıyorum.
00:29:56Monty haklı büyük anne.
00:29:57Pari sana çok saygı duyuyor ama bu onun sabrının sonuna kadar sınlanacağı anlamına gelmiyor.
00:30:03Yaşça büyük olman birini sürekli kontrol etmeye ya da baskı altında tutmaya çalışabileceğin anlamına gelmez.
00:30:08Lütfen adını bile artık.
00:30:09Abla lütfen sakin ol.
00:30:10Hayır Pari.
00:30:11Tüm bunları daha ne kadar görmezden geleceksin yenge.
00:30:14Büyük annenin sürekli sana kötü davrandığını görüyorum.
00:30:17Sen de gör.
00:30:18Sorun değil.
00:30:20Tanrım bunları duyacağıma canımı al da kurtulayım.
00:30:24Ben öleyim o zaman hepiniz mutlu olursunuz.
00:30:27Hayır büyük anne nasıl böyle bir şey söylersin?
00:30:34Bana sahte sempati göstermeyi bırak.
00:30:37Madem benim yüzümden bu kadar dertlisiniz o zaman köyüme geri döneyim.
00:30:41Orada herkese bu köylü gelinin bir terbiyesiz olduğunu ve bu yüzden geri döndüğünü söyleyeceğim.
00:30:47Bu kadar saygısızlık görmedim.
00:30:49Nereli olduğumun bununla ne ilgisi var?
00:30:51Büyük anne burada kimsenin senin yaşınla ya da nereli olduğuna bir sorunu yok.
00:30:54Ama sen otorite kurmak için kullanıyorsun.
00:30:57Bizi manipüle ediyorsun sen.
00:30:59Büyük olman herkesi küçümsemeye hakkın olduğu anlamına gelmez.
00:31:02Öyle değil mi büyük anne? Söylesene.
00:31:06Kimseyi küçümsemiyorum bir daha. Parmağını bana doğrultma.
00:31:09Lütfen geliyor ve onun da sağlığı iyi değil.
00:31:11Lütfen herkes sakin olsun.
00:31:16Sen şu anda uyuyor.
00:31:20Hasta şu an derin uykuda.
00:31:22Hepiniz bekleme odasına geçmelisiniz.
00:31:24Bir şey lazım olursa biz size haber vereceğiz.
00:31:26Bayan Pari.
00:31:27Siz lütfen hastanın istediği gibi onunla birlikte odasında kalın.
00:31:40Git.
00:31:42Sana onunla kalmanı söyledim.
00:31:45Kal o zaman.
00:31:50Neti.
00:32:01Abla Monti.
00:32:03Siz lütfen Neti ile kalın ona iyi bakın.
00:32:06Ben geri geleceğim.
00:32:08Bakın.
00:32:11İşte sen böyle birisin.
00:32:15Bir eşin haklarını ondan çalıyorsun.
00:32:20Buna rağmen siz de susup onun yanında duruyorsunuz.
00:32:25Hepiniz utanmalısınız.
00:32:34Şambu.
00:32:35Şambu.
00:32:35Hemen koridorda buluşalım.
00:32:50İnternet bankacılığınız var değil mi?
00:32:52Evet.
00:32:53Detayları doldur.
00:33:0350 bin transfer ettim.
00:33:06Paranın yarım saat içinde ölmesi gerek.
00:33:09Anlaşıldı.
00:33:10Bu işi mutlaka halledeceğiz.
00:33:21Başlangıçta onun için zor olabileceğini düşündük.
00:33:23Ama Bayan Pari içeri girince durumu iyileşmeye başladı ve bilinci yerine geldi.
00:33:29Bayan Pari.
00:33:30Siz lütfen hastanın istediği gibi onunla birlikte odasında kalın.
00:33:48Onun için zor olabileceğini düşündük.
00:33:51Onların arasında çok yerin bir bağ var.
00:33:53Amile olduğunu biliyorsun değil mi?
00:33:55Ve sen sadece bunların arasısın değil mi?
00:33:57O değil.
00:33:59Sen böyle biliyorsun işte.
00:34:01Bir eşin haklarını ondan çalıyorsun değil mi?
00:34:03Bana bu arbağını gösterme.
00:34:05Değil mi?
00:34:06Yeter.
00:34:08Altyazı M.K.
00:34:56İşte sen böyle birisin.
00:34:59Bir eşin haklarını ondan çalıyorsun.
00:35:07Bir saniye.
00:35:08Ne istiyorsun benden?
00:35:09Bu kadar saygısızlık görmedim.
00:35:12Hatırlıyorsun değil mi?
00:35:13Niti'den önce Pari Sancu ile evliydi öyle değil mi?
00:35:15Ne yapayım?
00:35:16Üzüleyeyim mi?
00:35:17Ağlayayım mı?
00:35:18Ya da çakıp tüm dünyaya haykırayım mı?
00:35:20Ne olmuş evlenmişlerse?
00:35:22Ne cüretle buraya gelip benimle bu kadar kibirli konuşuyorsun.
00:35:25Dili iyice uzadı senin.
00:35:26Ne istiyorsun benden?
00:35:28Önce evlenmişlerse ne olmuş?
00:35:29Senden bir şey isteyen yok büyük anne.
00:35:32Ama sen hep Pari Sancu'yu Niti'den koparmış gibi konuşuyorsun.
00:35:35Çünkü kopardı.
00:35:37Asıl Pari Niti'nin hatırı için aşkından evliliğinden her şeyden vazgeçti.
00:35:41Ama sorun şu ki Niti bunları bilmiyor.
00:35:45Hiçbir şey bilmeseydin ve o zaman böyle konuşsaydın seni anlardım büyük anne.
00:35:49Ama her şeyi bildiğin halde sen hiçbir şey...
00:35:51...iştediğimi söylerim.
00:35:52Ne olmuş?
00:35:53Büyük anne yenge siz ne yapıyorsunuz?
00:35:56Lütfen biraz sakin olun.
00:35:57Şu anda tartışmanın sırası değil.
00:35:59Sakin mi?
00:36:00Ben mi sakin olacakmışım?
00:36:02Bu kız asıl ona sakin olmasını söyle.
00:36:04Benden çok daha genç hiç terbiyesi yok.
00:36:07Yaşlılarla nasıl konuşulur bilmiyor.
00:36:09Bunca yıldan sonra bir şeyler öğrenir diye düşünmüştüm ama...
00:36:12...hayır.
00:36:13Hala ilk günkü gibi kafası çalışmıyor.
00:36:16Ben senin büyük kayınvalidenim.
00:36:18Şimdiye kadar evimizde işlerin nasıl yürüdüğünü...
00:36:21...nasıl davranacağını anlamış olmalıydın.
00:36:23Ben yaşlıyım bu yüzden sana tavsiye veriyorum.
00:36:26Saygını koruyup büyüklerle nasıl konuşulacağını öğrenmen gerekiyor.
00:36:30Konuşmadan önce düşünüp...
00:36:32...ne söyleyip ne söylemeyeceğini bilmen gerekiyor.
00:36:35Yoksa def olup gidersin.
00:36:37Büyük anne lütfen beni dinle.
00:36:39Lütfen ikiniz de sakin olun.
00:36:42Burası bir hastane evimiz değil.
00:36:44İyi ki Niti yenge burada değil.
00:36:45Böyle olsaydı acaba nasıl tepki verirdi?
00:36:53Niti şimdiye kadar neredeydi?
00:36:56Neden gelmedi?
00:37:15Sen merak etme.
00:37:17Ben her şeyi halledeceğim.
00:37:19Sen işine odaklan.
00:37:20Tamam.
00:37:21Ben içeri giriyorum.
00:37:22Hemşire kıyafetiyle kimse şüphelenmez.
00:37:25Eğer şüphelenen olursa...
00:37:26...önce onlara zehir enjekte edeceğim.
00:37:29Tamam.
00:37:30Maskeyi tak.
00:37:31Gidelim.
00:37:33Sen burayı gözle.
00:37:34Tamam.
00:37:37Altyazı M.K.
00:38:05Altyazı M.K.
00:38:34Altyazı M.K.
00:38:46Senin ölüm dediğin şey aslında bir katildi.
00:38:49Seni öldürmek istedi.
00:38:51Ve ben o adamı kendi gözlerimle gördüm.
00:38:55Şey...
00:38:56Bu ne tür bir enjeksiyon?
00:39:00Bu ne tür bir enjeksiyon?
00:39:03Bu ne tür bir enjeksiyon?
00:39:45Sen kimsin?
00:39:47Bu ne tür bir enjeksiyon?
00:39:48Ne tür bir enjeksiyon?
00:39:50Nistalantel for hikayem.
00:39:51Let me!
00:40:16Bırak!
00:40:24Kimse yok mu?
00:40:30Bu iş neden bu kadar uzun sürdü?
00:40:33Acaba bir sorun mu var?
00:41:05Altyazı M.K.
00:41:21Neyin var? Ne oldu?
00:41:22Çabuk benimle gel. Ne olduğunu açıklayacağım.
00:41:37Raci.
00:41:39Lütfen enişelenme.
00:41:41Ben buradayım.
00:41:43Ben buradayken sana hiçbir şey olmayacağım.
00:41:47Sana bir şey olmayacağım.
00:41:53Sana söyledim.
00:41:55Senin hayatının peşinde olan biri var dedim.
00:41:59Değil mi?
00:42:01Ve o katil buraya hemşire kılığında gönderildi.
00:42:05Böylece kimse şüphelenmedi.
00:42:11Hayır.
00:42:14Hayır.
00:42:15Sakın paralit.
00:42:17Baykın ol ama.
00:42:19Bilincimi kaybetmemeliyim.
00:42:22Kaybetemem.
00:42:23Gözlerimi açık tutmalıyım.
00:42:25Yoksa kim bilir ola.
00:42:27Öğrençin adamları.
00:42:29Kim bilir ne yaparlar.
00:42:36Monty.
00:42:38Monty.
00:42:39Monty'ye haber vermeliyim.
00:42:57Terşim.
00:42:58Terşim.
00:42:58Neden?
00:42:59Neden telefona cevap vermiyorsun?
00:43:01Teyze.
00:43:04Teyze.
00:43:06Teyze.
00:43:07Teyzemi arayacağım.
00:43:08O hemen buraya gelecektir.
00:43:22Teyzem neden telefonu açmıyor?
00:43:27Truth Pearluku.
00:43:28Kerim.
00:43:35Allah'u semifióluk.
00:43:39Allah'u semifióluk.
00:44:11Toosie.
00:44:13Toosie.
00:44:20Let me go.
00:44:31Let me, text is clear!
00:44:36I was very good at this time.
00:44:37He was a very strong one.
00:44:40He was very strong.
00:44:41He was very careful.
00:44:43I was just trying to get out of the way.
00:44:46I started to run and I started to run.
00:44:48I started to run and I started to run.
00:44:52I started to run and run and run.
00:44:55He started to run.
00:44:57I started to run.
00:45:00What are you doing?
00:45:01What should you do?
00:45:04You can do it.
00:45:06You can do it.
00:45:07Just go and run.
00:45:12You can do it.
00:45:13You can do it.
00:45:13You can do it.
00:45:16You can do it.
00:45:18And yes, you can do it.
00:45:24People kill me.
00:45:25Yes, right.
00:45:27But every other place,
00:45:28one will kill me.
00:45:30You don't know what you think about it.
00:45:30That's not bad.
00:45:35That's not bad.
00:45:36If you see one, you know something.
00:45:38You don't know anything.
00:45:39You don't have to lose your hands.
00:45:42You are a professional one.
00:45:44You're a very easy guy.
00:45:46This is very difficult.
00:45:47Because I'm not sure how to pay, right?
00:45:50It's not true.
00:45:53You are not just a knife.
00:45:55You have to be a knife.
00:45:56I will crush the performance in the house.
00:45:57I'm afraid I'm one of the giants in a tree.
00:45:58But the sun in a darkinha..
00:46:01...to open it up.
00:46:02I could turn it into the house, just like, everyone would know the room.
00:46:04Look, everybody loves money and I am alone.
00:46:09Look, everyone loves money.
00:46:09We want to pay for money.
00:46:11But we want to go and work in the house of the house.
00:46:13We want to go and do not want to pay for money in the house.
00:46:17I don't want to go with that..
00:46:17I want to get to the house of Shilpa.
00:46:18I am happy to meet friends.
00:46:21I want to do so.
00:46:22I want to come to the house of the house.
00:46:23You want to come and ride your pardon?
00:46:24No, no, finally, that's not a plan.
00:46:26I have to move시죠, but I want you to dernier an update I want you to release, the plan will
00:46:33tell to?
00:46:33Yes, but it's not something that I felt about you, the счит is devastated but?
00:46:37I want you to look horror, what happened very well if you didn't get...
00:46:52Hmm, Pari'den önce o çocuk ölebilir.
00:46:57Eğer çocuk ölürse Pari kendi canına kıyar zaten.
00:47:01Ama çocuk...
00:47:03Bir şey bilmiyorsun.
00:47:04Bu çocuk onun karnında olduğu sürece ortalıkta prensesler gibi dolaşıyor.
00:47:08Ve onu bu halde görmeye dayanamıyorum.
00:47:11Bu yüzden çocuğu önce öldüreceğiz.
00:47:13Ama cım bunları nasıl yapacağız?
00:47:14Ben yapacağım.
00:47:16Merak etmeyin, Pari için her şeyi yapabilirim.
00:47:18O zaman planını anlat.
00:47:20Önce Pari'yi X-Ray odasına kilitlememiz gerekiyor.
00:47:23O oda ses geçirmez.
00:47:24O yüzden çalıkları dışarıdan duyulmayacak.
00:47:27Sonra o odaya kimyasal gaz salacağız.
00:47:29Pari'yi yavaşça nefessiz bırakacak bir gaz bu.
00:47:32Önce çocuk ölecek.
00:47:34Ve eğer Pari düşük yapmazsa iki saat içinde kendisi de ölebilir.
00:47:42Bunları konuşup zaman kaybetmeye gerek yok.
00:47:44Gerekeni yapın yeter.
00:47:46Tamam, ben de o zaman sizinle birlikte gideceğim.
00:47:49Ve onun yanında duracağım.
00:47:51Böylece kimseden yardım istemeyecek.
00:47:53Tamam mı?
00:47:54Hayır, hayır, hayır.
00:47:55Sen benimle kal.
00:47:56Tamam.
00:47:58İş biter bitmez geri gelin ve bize haber verin.
00:48:01Tamam mı?
00:48:02Hadi, çabuk gidin şimdi.
00:48:25Röcüm.
00:48:27Röcüm, sakın endişelenme.
00:48:29Kimse sana zarar vermeyecek.
00:48:31Ben burada yanındayım.
00:48:33Ama ben burada olmazsam başka biri sana zarar verebilir.
00:48:37Ben buna izin vermeyeceğim.
00:48:39Hıh!
00:48:43Hıh!
00:48:53Hıh!
00:48:54Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:54Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:36Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:52Let's go.
00:50:53Let's go.
00:51:24Let's go.
00:51:25Let's go.
00:51:57Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:55Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:29Let's go.
00:53:31Let's go.
00:53:32Let's go.
00:53:41Let's go.
00:53:46Let's go.
00:53:56Let's go.
00:53:57Let's go.
00:53:58Let's go.
00:54:03Let's go.
00:54:05Let's go.
00:54:06Let's go.
00:54:34Let's go.
00:54:36Let's go.
00:54:38Let's go.
00:54:39The girl's room is placed in the room.
00:54:43She will not do anything and she will not do anything.
00:54:57She will not do anything.
00:55:02She will not do anything.
00:55:06O da ses geçirmez.
00:55:09Bu yüzden çığlıkları da dışarıdan duyulmayacaktır.
00:55:15Dahası istediği kadar denesin yine de kapıya ulaşamayacak.
00:55:21En önemlisi de şu ki o içeriden dışarıdaki her şeyi görebiliyor.
00:55:27Ama dışarıdan kimse içeriği göremiyor.
00:55:40O haklı bayan.
00:55:44Biri çok yaklaşıp bakana kadar hiçbir şeyi göremez.
00:55:50Sonuç olarak işimiz bitti.
00:55:53Yavaşça ama emin adımlarla gaz onu etkileyecek.
00:55:59Önce karnındaki çocuğu sonra da kendisi ölecek.
00:56:04O kadın acı içinde kıvranarak ölecek.
00:56:09O acıdan kıvranacak.
00:56:13Bana o kadar çok acı çektirdi ki.
00:56:17O kadar üzdü ki.
00:56:20Şimdi yüzündeki çaresizliği görmek istiyorum.
00:56:24O çocuk onun hayatıysa sadece benim hayatım.
00:56:30Pary'nin karnındaki çocuğun gözlerinin önünde öldüğünü hissettiğinde
00:56:35birinden bir şeyin alınmasının ne demek olduğunu anlayacak.
00:56:42Ne tarafta o?
00:56:44Beni takip edin.
00:56:46Gidelim.
00:56:56Sancu sen iyisin.
00:56:58Ama Pary bana hayatının tehlikede olduğunu söyledi.
00:57:03Tanrı'ya şükürler olsun.
00:57:10Bu nasıl oldu?
00:57:14Sancu oğlum uyan.
00:57:17Sancu.
00:57:18Oğlum.
00:57:21Özür dilerim seni uyandırdım.
00:57:23Ama senin bir yerin mi yaralandı?
00:57:26Göster bana.
00:57:28Hayır teyze ben gayet iyiyim.
00:57:31Sen niye bu kadar endişelisin?
00:57:34Pary'nin gönderdiği mesajda tehlikede olduğunu yazıyordu.
00:57:40Tanrı'ya şükürler olsun ki sen iyisin.
00:57:44Sana bir şey olmamış.
00:57:48Ama oğlum...
00:57:52Neyse iyisin değil mi?
00:57:56Teyze Pary nerede? Ona burada kalmasını söylemiştim.
00:58:00Çandrika ile bekleme odasında olmalı onu arayayım ben.
00:58:04Tamam mı?
00:58:05Bu kan nereden geldi?
00:58:10Resepsiyona gidip Pary'nin yaralanıp yaralanmadığını kontrol etmeliyim.
00:58:15Neyse.
00:58:16Neyse.
00:58:29Neyse.
00:58:32Neyse.
00:58:39Neyse.
00:58:46Benim neden ellerim ve ayaklarım hareket etmiyor ki?
00:58:53Ne oldu? Ne oldu bana?
00:58:56Buradan çıkmam gerek.
00:59:06Anne.
00:59:07Gelmişsin.
00:59:08Manjot eve geldi değil mi?
00:59:10Manjot mu?
00:59:11Pari Sanju'nun hayatının tehlikede olduğunu söyledi.
00:59:15Bu yüzden buraya geldim.
00:59:15Anne endişelenmene gerek yok.
00:59:17Abim artık güvendi merak etme.
00:59:18Yaralanmasından bahsetmiyorum ben.
00:59:20Pari'nin mesajında Sanju'nun peşinde birinin olduğu ve ona zarar vermeye çalıştığı yazıyordu.
00:59:27Yine Rakesh bir oyunlar oynuyor olmalı.
00:59:30Rakesh mi?
00:59:31Rachev'in üzerine o levayı kasten düşürdü.
00:59:34Ne?
00:59:35Böyle bir şeyi sadece Rakesh yapabilir.
00:59:37Evet anne.
00:59:38Pari öyle hissetti ama bu onun hayal gücü de olabilir.
00:59:41İkiniz de konuşmayı kesin.
00:59:43Beni dikkatlice dinleyin.
00:59:44Gelen mesajda hayatının tehlikede olduğu yazıyordu.
00:59:47Doğruca Sanju'nun odasına gittim.
00:59:49Onu kontrol ederken bir baktım ki yerde kan lekeleri var.
00:59:53Sanju yaralı görünmüyordu.
00:59:54Bu yüzden kanın ona ait olmayacağını anladım.
00:59:57Sonra Pari'nin kayıp olduğunu fark ettim.
00:59:59Yanınıza geldim.
01:00:00Sizinle olabileceğini düşündüm.
01:00:02Anne biri Pari'ye saldırmış olabilir mi yani?
01:00:05Sanju'ya yapılan saldırıyı durdurmaya çalışmış olabilir.
01:00:08Belki de bir odaya almışlardır onu.
01:00:11Gidip bir doktor bulup bunu soralım hadi.
01:00:13Hayır.
01:00:14O hiçbir odada değil.
01:00:16Her yeri aradım resepsiyonu odaları ama onu hiçbir yerde bulamadım.
01:00:20O zaman nerede olabilir?
01:00:21Yenge hemen bir şeyler yapmalıyız.
01:00:22Bu şekilde hiçbir cevap bulamayacağız.
01:00:24Anne kimi arıyorsun?
01:00:26Polisi.
01:00:27Burada şebeke çekmiyor.
01:00:34Tamam.
01:00:36Burada bir şebeke var.
01:00:45Ben Parminder Kaor, Kadın Hakları Derneği'nin başkanıyım.
01:00:52Evet, sizi şehir hastanesinden arıyorum.
01:00:54Kızın Pari burada kayboldu.
01:00:57Evet.
01:00:58Bulunduğu odada yerde kan lekeleri vardı.
01:01:03Birinin onu zorla kaçırmaya çalıştığından şüpheleniyorum efendim.
01:01:07Lütfen çabuk buraya gelin.
01:01:09Evet, hepimiz buradayız.
01:01:11Tamam, teşekkür ederim.
01:01:14Geliyorlar.
01:01:21Niti.
01:01:25Sen Pari'yi gördün mü?
01:01:28Niti nasıl burada olsun?
01:01:30O evde uyuyor.
01:01:31Anne, Niti yenge burada arkana bak.
01:01:41Niti.
01:01:43Sen burada ne yapıyorsun?
01:01:45Seni odada uyurken gördüm.
01:01:50Aman Pami.
01:01:51Bir kadının kocası hastaneye yatırıldığında özellikle de böyle bir durumda nasıl rahatça uyuyabilir ki?
01:01:58Gözüne uyku girmemiş, bana gelip lütfen beni de götür nene, beni de götür diye yalvarınca onu kıramadım tabii.
01:02:06Uykum vardı ama onu buraya kendim getirdim.
01:02:09Kocasını görmeye geldi.
01:02:11O zaman yatakta uyuyan kimdi?
01:02:15Şey, o sadece benim ayarladığım yastıklardı.
01:02:18Gittiğini öğrenirseniz kızarsınız diye korktu çünkü.
01:02:26Aaa bu arada, Pari'ye ne oldu?
01:02:32Bir sorun mu var?
01:02:39Gördüğüm, gördüğüm doktor ve hemşire, Niti'nin yanındaydı.
01:02:46O, onlar Niti ile konuşuyorlardı.
01:02:52Niti?
01:03:03Hayır, bu olmaz.
01:03:06Bu, buna inanmıyorum.
01:03:10Düşündüklerim, düşündüklerim doğru olamaz.
01:03:14Hayır, anlamıyorum.
01:03:18Kimse yok mu?
01:03:22Yardım edin!
01:03:24Yardım edin!
01:03:28Kimse yok mu?
01:03:33Lütfen yardım edin!
01:03:37Şey, affedersiniz.
01:03:40Bakın, bu çok acil.
01:03:44Pari, yani Parinit.
01:03:46Yedi numaralı odada Bay Sancu ile birlikteydi.
01:03:49Onu gördünüz mü?
01:03:50Üzgünüm efendim, hiçbir fikrim yok.
01:03:52Lütfen birine sorun.
01:03:53Bakın, onu hiçbir yerde bulamıyoruz.
01:03:55Yoğun bakımda Sancu'nun yanındaydı.
01:03:57Yoğun bakım yatağında kan lekeleri gördüm.
01:04:00Ona bir şey olmuş olabileceğini düşünüyorum.
01:04:02Lütfen sadece kontrol edin.
01:04:04Ama anne, burası büyük bir hastane.
01:04:06Yani, burada nasıl bir şey olabilir ki?
01:04:08Güvenlik düzgün çalışmıyor mu?
01:04:09Ben konuşuyorum, Monty.
01:04:23Yüzünden korktuğun anlaşılıyor.
01:04:25Ropami seni görürse şüphelenmeye başlayacak, anladın mı?
01:04:29Nine, Pari bu hastanede.
01:04:31Ya onu bulurlarsa ne olacak?
01:04:32Nerede olduğunu nasıl bileceklersen merak etme.
01:04:36Onu o kadar iyi sakladık ki ne kadar uğraşsalar da bir ipucu bile bulamayacaklardır ayrıca.
01:04:44Bunları yapan kişiler Şirpa ve Şambu değil mi?
01:04:48Siz neden sürekli kenara çekilip gizli gizli konuşuyorsunuz?
01:04:55Hayır, hayır.
01:04:56Hiçbir şey hakkında konuşmuyoruz.
01:04:58Zavallı kız Sancu için endişeleniyor.
01:05:00Ben de ona biraz cesaret vermeye çalışıyorum.
01:05:03Bu da ne demek?
01:05:04Nasıl sakin olabilirim?
01:05:06Bana bak bu hastanede bir cinayet işlenirse ve sen hiçbir şey bilmediğini söylersen seni çok pişman ederim anladın mı beni?
01:05:11Hepsini senden bilirim.
01:05:18O ne?
01:05:19Zehirli bir kimyasal.
01:05:20Şimdi bu kimyasal klima borusuyla havaya yayılacak.
01:05:232 saat beklemek yerine bu zehirle işimiz 15 dakika içinde bitmiş olacak.
01:05:28Acele et o zaman hadi.
01:05:30Sonuçta bu işi ne kadar çabuk bitirirsek o kadar iyi.
01:05:33Tamam çabuk ol hadi hadi. Acele et.
01:05:49Hadi bir an önce gidelim.
01:05:52Acele etmeliyiz.
01:05:54Fight maps.
01:06:06Neden böyle oluyor?
01:06:08Neden vücudumda hiç gücüm kalmamış gibi?
01:06:13Defense mapsím Relax Calling
01:06:26Demek ki hemşire bana sakinleştireceği ne yaptı?
01:06:31Bu yüzden kolumu bile hareket ettiremiyorum.
01:06:40Racif.
01:06:43Aman Tarim.
01:06:45Racif hala o ortada olmalı.
01:06:47O insanların kim olduğunu ve ne istediklerini bilmiyorum.
01:06:51Lütfen.
01:06:52Lütfen ona bir şey olmasın.
01:06:54Lütfen.
01:06:55Lütfen Racif'i koru.
01:06:59Altyazı M.K.
01:07:29Altyazı M.K.
01:07:40Sen karnımda olduğun sürece sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim.
01:07:46Senin baban şu anda hasta.
01:07:52Bu yüzden senin değilsen her şeyle ilgilenecek.
01:07:57Ama şu anda bizim buradan gitmemiz gerekiyor.
01:08:01Çünkü babanın peşinde olan insanlar var.
01:08:06Buradan gitmemiz gerek.
01:08:36Altyazı M.K.
01:08:49Bana bak seni son kez uyarıyorum.
01:08:51Eğer paramız burada bulunmazsa hiç durmam bu hastaneye dava açarım.
01:08:55Kimsenin canını bağışlamak işinizi kaybedersiniz ve hapse girersiniz.
01:08:59Neti, Neti sakin ol.
01:09:00Bu kadar sinirlenme.
01:09:01Senin sağlığın içine iyi değil.
01:09:02Evet canım.
01:09:03Sen şuraya git ol.
01:09:03Hayır teyze.
01:09:04Belli ki güzel laftan anlamıyor.
01:09:06Bana bak dinle beni.
01:09:07Pari benim sadece arkadaşım değil kardeşim.
01:09:09Eğer ona bir şey olursa hiçbirinizin gözünün yaşına bakmam mahvederim sizi.
01:09:13Anladın mı beni?
01:09:14Çabuk bulun onu.
01:09:15Neti, Neti.
01:09:16Sakin ol.
01:09:17Sağlığın iyi değil çocuğu.
01:09:18Nasıl sakin olurum yine?
01:09:20Bu insanlar laftan anlamıyor.
01:09:22Lütfen sakin olun.
01:09:23Eğer böyle konuşmaya devam ederseniz güvenliği çağırmak zorunda kalacağım.
01:09:28Senin tehditlerinden korkmuyorum.
01:09:30Kimi istersen çağır.
01:09:31Güvenliğiniz bir işe yaramıyor ki zaten.
01:09:33Burada insanlar kayboldu.
01:09:35Yoğun bakım odasında kan lekeleri var.
01:09:37Umurunuzda değil.
01:09:38Çağır güvenliği de gelsin buraya.
01:09:40Hadi.
01:09:40Hadi durma.
01:09:41Güvenlik.
01:09:41Gelsin.
01:09:42Hadi.
01:09:42Lütfen sakin olun tamam.
01:09:44Güvenlik kamerasına bakıp size söyleyeceğim.
01:10:21Ne oldu?
01:10:22Neden bu kadar acele ediyorsunuz?
01:10:23Sancu'nun kalp atışları istabildiğini.
01:10:28Aman tanrım.
01:10:44Hayır para olmaz.
01:10:47Hayır para net.
01:10:48Fes edemezsin.
01:10:51Kalk.
01:10:52Ayağa kalk.
01:11:21Hayır para net.
01:11:22Kalkmak zorundasın.
01:11:25Kalkmak zorundasın.
01:11:49Kalkmak zorundasın.
01:11:51it he is
01:11:58mg
01:11:59sam
01:12:01doctor
01:12:03please
01:12:04let's
01:12:05no
01:12:05Dr
01:12:06Dr
01:12:06chrome
01:12:07Dr
01:12:08let's
01:12:08R Let's
01:12:20you
01:12:20nice
01:12:26Oksijen maskesini ve enjeksiyonu getir.
01:12:28Tamam efendim.
01:12:41Bak, gidip uzman doktoru çağır.
01:12:44Peki efendim.
01:12:45İçeride neler oluyor? Bir şey söyleyeyim bize.
01:12:48Doktor ne oluyor böyle?
01:12:49Abimin durumu şu an çok kritik.
01:12:51Ve üstelik paliden haber alamıyoruz.
01:12:57Sancıyı kurtarmak artık zorlaşıyor.
01:13:06Yardım edin.
01:13:08Buradayım.
01:13:10Lütfen beni buradan çıkarın.
01:13:22Kenara çekilin. Neden yolu kapatıyorsunuz?
01:13:24Neler oluyor?
01:13:25Hemşire hanım.
01:13:25Çekilin.
01:13:26O iyi bilmeme izin verin.
01:13:28Efendim uzman doktor çoktan eve gitmiş.
01:13:30Ama şimdi geri geliyor.
01:13:31Tamam.
01:13:33Rencem lütfen aç gözlerini.
01:13:34Hanımefendi burası yoğun bakım ünitesi.
01:13:36Giremezsiniz buraya.
01:13:37Dışarı çıkın.
01:13:45Doktor.
01:13:47Doktor neler oluyor?
01:13:49Sancı'nın durumu şu anda stabil değil.
01:13:52Kalp atışları sürekli değişiyor.
01:13:56Uzman doktoru aradım ama...
01:13:58Ama...
01:13:59Ama ne?
01:14:00Kalp atışları yavaşlıyor.
01:14:04Size garip gelebilir ama belki de Bayan Pari'yi buraya hemen çağırsanız iyi olacak.
01:14:09O burada olsa gerçekten iyi olur.
01:14:13Pari mi?
01:14:15Geçen sefer Sancı'nın durumu yine böyleydi.
01:14:18Bayan Pari içeri girdi ve...
01:14:21O geldikten sonra Sancı'nın kalp atışlarının normale döndüğünü gördü.
01:14:25O zaman ben içeri girebilir miyim?
01:14:27Hayır, hayır hanımefendi.
01:14:27Benim sesimi duyduğunda o yanacaktır.
01:14:29İçeri girmek istiyorum.
01:14:30Siz değil, Bayan Pari'yi çağırın lütfen.
01:14:37O gelsin lütfen.
01:14:38O şu anda burada değil.
01:14:40Pekala, o zaman gelince lütfen bana haber verin.
01:14:42Doktor, bilmiyor olabilirsiniz ama Sancı'nın karısı benim Pari değil.
01:14:46Onun durumuyla ilgili bana bir yabancı gibi davranmamalısınız.
01:14:50Sancı'nın karısının siz ya da Bayan Pari olması benim umurumda değil.
01:14:54Ben sadece olanları söyledim.
01:14:58Bayan Pari'yi ararsanız daha iyi olur.
01:15:02Doktor, Sancı beni çok seviyor.
01:15:04Sesimi duymak ona yardımcı olacaktır.
01:15:06İçeri gireyim, lütfen izin verin.
01:15:07Beni bir türlü anlamıyorsunuz.
01:15:09Bazı zamanlar tedavi için...
01:15:10Tedavi mi?
01:15:12Pari onu tedavi edebilecek mi doktor?
01:15:14Bazen hastaya, sevdiği insanın sesini duymak yardımcı olur.
01:15:25Ali?
01:15:28Affedersiniz izninizle.
01:15:29Doktor Verma siz misiniz?
01:15:30Evet benim, hadi.
01:15:31Gelin lütfen.
01:15:49Kapı dışarıdan kilitti.
01:15:53Kimse yok mu?
01:15:56Kurtarın beni lütfen.
01:15:58Burada kaldım lütfen.
01:16:03Sesim dışarıya ulaşmıyor.
01:16:06Çünkü...
01:16:07Çünkü bu oda ses geçirmez.
01:16:23Kurtarın!
01:16:25Lütfen beni kurtarın buradan.
01:16:28Kilitli kaldım.
01:16:29Yardım edin.
01:16:32Açın kapıyı.
01:16:34Kilitli kaldım.
01:16:36Hemşire kurtarın beni.
01:16:39Hemşire aç kapıyı çıkar beni buradan.
01:16:42Lütfen.
01:16:43Lütfen çıkar beni buradan.
01:16:45Lütfen hemşire...
01:16:46Bu insanlar çöplerini niye buraya bırakıyor anlamıyorum.
01:16:49Lütfen.
01:16:49Lütfen kapıyı açın.
01:16:51Çıkarın beni buradan.
01:16:55Hemşire çıkar beni buradan.
01:16:57Çıkar.
01:17:00Buradayım.
01:17:01Lütfen duyun beni.
01:17:02Çıkarın beni buradan.
01:17:14Hiç kimse...
01:17:16Sesimi duyuramıyorum.
01:17:19Ne yapacağım?
01:17:20Buradan çıkamıyorum.
01:17:31Nefes alamıyorum.
01:17:34Nefes alamıyorum.
01:17:37Nefes alamıyorum.
01:17:44Bu kimyasal koku da ne?
01:17:53Bu...
01:17:55Bu...
01:17:56Bu odada...
01:17:57Hava girecek bir yer bile yok.
01:18:01Sesim dışarıya...
01:18:02Dışarıya ulaşmıyor.
01:18:04Tanrım.
01:18:05Çünkü bu oda ses geçirmez.
01:18:08Hava...
01:18:08Bu...
01:18:14Bu koku...
01:18:16Bu koku...
01:18:17Bu koku...
01:18:17Oradan geliyor.
01:18:30Bayan Pari'yi hemen buraya çağırsanız gerçekten iyi olacak.
01:18:33Geçen sefer Sancu bu durumdayken...
01:18:36Bayan Pari içeri girdi.
01:18:38Ve o geldikten sonra Sancu'nun kalp atışlarının normale döndüğünü gördüm.
01:18:43Sancu'nun karısının siz ya da Bayan Pari olması benim umurumda değil hanımefendi.
01:18:48Ben sadece olanları söyledim.
01:18:50Bayan Pari'yi ararsanız daha iyi olur.
01:18:53Nefes alamıyorum.
01:19:01Niti...
01:19:03Neden herkesi bırakıp buraya geldin?
01:19:05Başka ne yapabilirdim?
01:19:07İçeride doktorun benimle nasıl konuştuğunu gördün mü?
01:19:10Hem doktor hem hemşire.
01:19:13Önceden sadece teyzem bana kızardı ama bugün o doktor bile kızdı.
01:19:17Bana nasıl Pari Pari deyip durduklarını gördün mü?
01:19:21Sancu'nun karısı benim Pari değil.
01:19:24Niye herkes ona bu kadar değer veriyor?
01:19:26Niye?
01:19:27Sakin ol, sakin ol.
01:19:29Bakın böyle giderse küçük meseleler yüzünden herkes senden şüphe etmeye başlar.
01:19:36Öfkeni kontrol et yoksa hedefe çok yaklaşmışken bu oyunu kaybeder.
01:19:42Öfke bir kontrol edemiyorum.
01:19:44Sadece öfke değil.
01:19:46Paraya karşı büyük bir nefretle hissediyorum.
01:19:49İçimde kocaman bir nefret var.
01:19:51Artık katlanamıyorum ona.
01:19:53Baktım usandım artık.
01:19:55Merak etme kızım.
01:19:56O çok yakında hayatımızdan çıkıyor.
01:20:03Şükürler olsun.
01:20:04Bugün ondan sonsuza kadar kurtulacağım.
01:20:08Sana şunu söyleyeyim.
01:20:11Ondan çok önce kurtulmalıydım ama ben aptalım.
01:20:14Çok büyük bir aptal.
01:20:16O gün arkadaşlarımızın yükü altında kalıp duygusal davrandım.
01:20:20Eğer o gün onu kurtarmamış olsaydım, bugünleri görmek zorunda kalmayacaktım.
01:20:24Böyle bir acı çekmek zorunda kalmazdım.
01:20:27Ve sen onu öldürmeyi planladığında bile her seferinde onu kurtarmaya çalıştım.
01:20:33Her seferinde ona merhamet ettim.
01:20:35Bunun karşılığında peki ne yaptı o?
01:20:37Ne yaptı?
01:20:39İyiliğimin farkına varmak yerine her şeyimi elimden aldı.
01:20:42Kimse senden bir şey almadı.
01:21:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:14Kapatmam gerek.
01:21:16O hava zehirli.
01:21:21Düğme nerede?
01:21:32İşte orada.
01:21:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:16Why did you do that?
01:22:34Sen bu evin büyüğüsün, saygı duyulan kişisin.
01:22:37Gençleri doğru ve yanlış öğretmesi gereken kişi sensin.
01:22:41Ama sen hiçbir sebep yokken onu kışkırtmaya devam ediyorsun.
01:22:45Bu evde zaten yeterince sorun yok mu? Bir düşünsene.
01:22:49Bu saf kız doğruyla yanlış ayırt edemediğinden perişan oluyor.
01:22:53Sen sen anlamasına yardım etmek yerine öfkesini körükleyip duruyorsun.
01:22:56Yeter!
01:23:01Haddini bil de konuş.
01:23:03Ve benimle konuşurken saygısızlık etme.
01:23:08Bu saçmalıklarını daha fazla dinlemek istemiyorum.
01:23:13Ben senin kızın ya da gelinin değilim.
01:23:17Sen aklına gelen her şeyi söyleyeceksin.
01:23:19Ben de oturup dinleyecek miyim?
01:23:21Sen benim dengim değilsin.
01:23:24Senden yaşça büyüğüm.
01:23:26Sen bu eve evlendikten sonra geldin ama
01:23:29hiçbir şey öğrenememişsin anlaşılan.
01:23:32Ne oldu yanlış bir şey mi dedim?
01:23:34Kime ne kötülük ettim de
01:23:35beni azarlamaya kalkıyorsun.
01:23:38Ben sadece olanları söylüyorum.
01:23:40Senin yapmadığını yapıyorum.
01:23:42Bak ben bu evin büyüğüyüm.
01:23:45Aileyi korumak benim görevim.
01:23:48Bu yüzden elimden geleni yapıyorum.
01:23:51Sen de bir küçük olarak bana saygısızlık etmeyi kes.
01:23:55Tamam mı?
01:23:56Saygısızlık mı?
01:23:56Hımm.
01:23:57Ben mi sana saygısızlık ediyorum?
01:23:59Asıl sen bize saygısızlık ediyorsun.
01:24:02Ne?
01:24:02Ne kadar kötü bir insan olmuşsun.
01:24:05Kusura bakma ama yaşın ilerledikçe utanmazlığında artıyor.
01:24:08Kapa çeneni.
01:24:11Benimle bu şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin?
01:24:15Evet cüretim var.
01:24:17Bu yüzden doğruyu doğru yanlışı yanlış olarak söylüyorum.
01:24:21Sana hakaret etmiyorum.
01:24:22Bir saygısızlıkta bulunmuyorum.
01:24:23Ama benim evimde yanlış bir şey yaparsan
01:24:25sessiz kalmam seni mutlaka durdururum.
01:24:27Ama ninem yanlış bir şey yapmıyor teyze.
01:24:31Kadın hakları için mücadele ediyorsun.
01:24:33Onların iyiliği için çok şey yapıyorsun.
01:24:35Ama bana gelince arkamda durmuyorsun.
01:24:39Birinin yaptıkları veya davranışları
01:24:41beni rahatsız ediyorsa suçlu.
01:24:42Niye ben olayım ki?
01:24:45Benim hatalı olmadığımı iyi bildiğin halde
01:24:47bu konuda hiçbir şey yapmıyorsun.
01:24:50Sen bile kendinden emin değilsin.
01:24:52Kimin haklı olup olmadığını bilmiyorsun.
01:24:55Yoksa hiç çekinmeden
01:24:56o kişinin pari olduğunu söylerdin.
01:24:59Sen sürekli haklı ve haksız aramaya çalışıyorsun.
01:25:02Oysa ki pari ağırlıyor.
01:25:03Pari pari pari.
01:25:05Teyze sürekli.
01:25:07Parinin adını anmaktan hiç sıkılmıyorsun.
01:25:10Sanki bu evin geledi ben değilim de pariymiş gibi.
01:25:13Tüm saygıyı o görüyor ama ben göremiyorum.
01:25:16Neden böyle?
01:25:18Kızım, sen her şeyi yanlış anlıyorsun.
01:25:22Pariye saygı duymamız seni aşağıladığımız anlamına mı gelir sanıyorsun?
01:25:27Saygı sadece akrabalıkla olmaz.
01:25:30Güven ve sevgi üzerine kurulur.
01:25:34Ve büyük anne,
01:25:36ismen bu evin büyüğü olsa da
01:25:38saygısını kötüye kullanamaz.
01:25:41Gerekirse doğruyu yanlış anlamasını ben sağlarım.
01:25:46Ve pari daha gencecik bir kız.
01:25:49Ama o insanlara nasıl saygı gösterileceğini bilir.
01:25:52Parinin hepimize karşı beslediği
01:25:54sonsuz sevgi ve saygı nedeniyle
01:25:56biz de onu o şekilde sevip sayıyoruz.
01:25:58Anladın mı?
01:25:59Asıl sebebi bu.
01:26:00Oysa ki onunla kendini kıyaslayıp
01:26:02bunu bir yarış sanmışsın sen.
01:26:04Nasıl böyle düşünürsün?
01:26:05Bir de ona kardeşim gibi deyip duruyorsun.
01:26:07Hayır teyze.
01:26:10Bırak kardeşliği biz.
01:26:12Artık arkadaş bile değiliz.
01:26:19Bağırma, kızın moralini bozuyorsun.
01:26:23Moralini mi bozuyorum?
01:26:26Bir anne olarak içim acıyor.
01:26:28Anlamıyor musun beni?
01:26:29O ikisini böyle perişan görmek beni çok üzüyor.
01:26:32Ve bunların hepsi senin yüzünden oluyor.
01:26:37Ne zaman ortada bir sorun çıksa
01:26:39Niti Pari'den şüphelenmeye başlıyor.
01:26:41Ve sen de bu şüphenin alevlerini körüklemeye,
01:26:44o ikisini iyice ayırmaya çalışıyorsun.
01:26:46Ama Pari'yi bu evde tutan Niti'ydi.
01:26:48Ve şimdi Pari ne yaparsa yapsın yanlış anlayan da kendisi...
01:26:52Haklısın Parmin der.
01:27:00Buraya gelinimi teselli etmeye,
01:27:02her şeyin iyi olacağını söylemeye gelmiştim.
01:27:05Ama görünen o ki burada başka şeyler oluyor.
01:27:09Bak abla, ben her şeyi kendi gözlerimle gördüm ve kulaklarımla duydum.
01:27:16Gelinim Niti zor bir dönemden geçiyor
01:27:18ve siz bu durumda ona destek olmuyorsunuz ama.
01:27:21Ne diyorsun sen?
01:27:22Doğru söylüyorum abla.
01:27:25Sen hep bizim tek bir aile olduğumuzu söylüyorsun.
01:27:28Ama yine de...
01:27:30Pari sen böyle yapma Gurinder.
01:27:33Niti şu anda sancı yüzünden kötü bir halde.
01:27:36Onu anlamak yerine aklını daha fazla zehirleme lütfen.
01:27:39Bana tavsiye vermeyi bırak.
01:27:41Hiçbir şey duymak istemiyorum.
01:27:44Niti nerede?
01:27:46Niti o tarafa gitti.
01:28:00Niti buraya gelmedi mi?
01:28:04Hayır anne ama neler oluyor?
01:28:07Ne olmuyor ki kızım?
01:28:10Hiçbir şey yolunda gitmiyor.
01:28:11Anne anlat bize ne oluyor lütfen.
01:28:13Ne anlatayım?
01:28:15Sancı böyle bir durumdayken Gurinder buraya geldi.
01:28:18Buraya hiç gelmemeliydi.
01:28:19Ama anne oğlu böyle bir durumdayken bir anne nasıl evde kalabilir?
01:28:23Sen de anlamıyorsun kızım.
01:28:25Gurinder buraya gelip kargaşa yaratarak
01:28:28Niti ve Pari'nin arasını açacak.
01:28:30Bu doğru değil.
01:28:31Olaylara mantıklı bir yerden bakmıyor.
01:28:33Her şey için sadece Pari'yi suçluyor.
01:28:36Ama bu çok yanlış.
01:28:39Üstelik Niti de sürekli olarak...
01:28:42Niti yenge de mi Pari yengeyle ilgili bir şey söyledi?
01:28:44Demez olur mu çocuğum?
01:28:46İçi öfke dolu.
01:28:49Bugünlerde Niti'nin kafasında bir sürü yanlış anlama var.
01:28:54Pari'nin Sancı'yı ondan almak istediğini bile düşünüyor.
01:29:00Pari insanlara nasıl saygı gösterileceğini bilir.
01:29:03Pari hepimize karşı beslediği sonsuz sevgi ve saygı nedeniyle biz de onu o şekilde sevip sayıyoruz.
01:29:09Anladın mı beni?
01:29:10Oysa ki onunla kendini kıyaslayıp bunu bir yarı sanmışsın sen.
01:29:14Bir de ona kardeşim gibi deyip duruyorsun.
01:29:15Pari, Pari, Pari.
01:29:17Bu evdeki herkes sadece Pari'yi seviyor.
01:29:20Hiç kimse beni umursamıyor bile.
01:29:22Pari hayatımdaki her şeyi elimden aldı.
01:29:24Ama hayır.
01:29:26Artık yeter.
01:29:27Pari'nin hayatımda daha fazla sorun çıkartmasına izin vermeyeceğim.
01:29:31Onun sonsuza kadar gitmesini sağlayacağım.
01:29:34Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
01:29:40Altyazı M.K.
Comments

Recommended