00:00Oh
00:30Oh
00:30Oh
00:41要拆了不一向建造大型娱乐购物综合体大楼
00:42那些住户造成了不少麻烦 你去处理一下吧
00:51要是拆了我们去哪儿住啊 妈
00:54合约不合理咱就不请了
00:56她丝毫没有贴后续的安置和赔付
00:59It's evident that it's going to欺负 us.
01:02What kind of people can do with us?
01:05It's not that people are saying anything.
01:07That's how it works.
01:09If it's for us, it needs to be done.
01:18It doesn't have a contract,
01:19but the general manager is not careful.
01:21But it doesn't mean that he's very confident.
01:31Why are you so close to this?
01:41Wait a minute.
01:42The judge is in the rain.
01:43The judge is in the rain.
01:44Yes.
01:50Let me give you a cup of tea.
01:55Wait a minute.
01:56Why are you so close to me?
02:07I've been here before.
02:23I've been here before.
02:52I don't know.
03:08Who are you?
03:20Who are you? Why are you here?
03:26I...
03:33I mean...
03:35I'm not...
03:40I'm...
03:44What are you talking about?
03:46No...
03:47No...
04:01What are you talking about?
04:02Yes.
04:02What are you talking about?
04:32What are you talking about?
04:37You're talking about me.
04:39I'm talking about me.
04:41What are you talking about?
04:42What am I talking about?
04:44I'm talking about you.
04:54Where are you at?
04:56小北
04:58小北
05:02小北
05:05小北
05:06小北
05:07小北
05:08妈妈来了
05:10小北
05:12小北
05:14不要怕
05:15妈妈在这儿
05:16没事了
05:19妈
05:22别离开我
05:23妈妈永远都不会离开你
05:31这是一个署名叫张小乃的人
05:32今天下午送过来
05:38没想到盛远中还会替不一项抗议
05:45你们两个有什么对策吗
05:46这事简单
05:49只要几个人揍他们一段就老实了
05:50不妥
05:51现在
05:53是不一向居民联合抗议
05:55正是拧成一股声
05:57一致对爱的时候
05:59如果在现在这个时候对他们使用武力
06:00只会让他们情绪反弹
06:03事情闹大了对我们不利
06:04不好受伤
06:08说说你的看法
06:11千里之底毁于乙穴
06:12这种巨成团的蚂蚁
06:15最难缠
06:17我们应该从一开始
06:19就从内部将他们瓦解
06:20彻底毁掉这个医学
06:31这件事情交给你
06:32让我看到你的能力
06:34好的父亲
07:02好的父亲
07:05小心蚂蚁爬上身
07:07摘不掉
07:11放心吧父亲
07:13我一定不会让您失望的
07:27我们还是不要在这儿浪费彼此的时间了
07:28这块地
07:30盛家室是在逼得
07:34我们的条件已经白纸黑字写得清清楚楚
07:35没得商量
07:36张小伟
07:38你如果不是太天真
07:40那就是太愚蠢了
07:43你难道真的想凭这么几张破纸
07:45就信口开合
07:46你们这些租户
07:47根本就不在赔偿范围之内
07:50我看过合同了
07:52我们是长期租户
07:54买卖不破租列
07:55你们根本没权力要求我们强行撤离
07:58我们要求拆除不一项的额外补偿
07:59合情合理
08:02合同上白纸黑字写得清清楚楚
08:05不一项的所有租户
08:06在综合体建成之后
08:08都可以以优惠的价格
08:10低价签约租租
08:14这就是我给你们的补偿
08:15你开什么玩笑
08:17那未来几年我们如何按假
08:20你觉得住在这里的人
08:21有钱住进综合体吗
08:22所以你就想借着拆迁
08:24敲诈发一笔横财是吗
08:26我再说一遍
08:27我们的要求合情合理
08:30如果你们不能增加额外补偿的话
08:33我们所有人都不会在拆迁同意书上签字的
08:34是吗
08:35小北 小北
08:39好多邻居都准备去签约了
08:41什么
08:43说是有什么奖金
08:44谁先签 谁得得多
08:47具体我也没听明白
08:48是奖励机制
08:51特别奖励那些主动配合的居民
08:55奖金由签约的顺序依次递借
08:56也就是说第一个主动签约的居民
08:59会拿到最高度特别奖励
09:01相反
09:02最后一个签约的
09:03一分钱都拉不得
09:05你确实在挑拨离间
09:07我告诉你
09:08这就是人类的贪婪
09:10他们一旦认为
09:11自己拿的能比别人多一分
09:13便会死死咬住不放这个机会
09:16你看着吧
09:17从现在开始
09:21这些人都会主动挤破头去签约
09:22到时候
09:23你们张家
09:25就成了整个不一项的丁慈虎
09:30果然你们生家最擅长的就是颠倒黑白
09:32我给你这条名路吧
09:33带头签约
09:36看在老同学一场的分儿上
09:39我把那笔最高的奖金
09:40算在你的头上
09:42不可能
09:42想得没
09:49实时务者为俊杰
09:51你不是救世主
09:52先救自己家
09:55我是不可能做缩头无归的
09:58属于我的我一定会拿回来
10:00我给你一天的时间
10:01先好好考虑一下
10:03阿姨
10:05你也劝劝张小北
10:07先救自己
10:08不一项的拆迁
10:09是根本不可能阻止的
10:11带头签约
10:12那十万块钱
10:13就当是我给你们的补偿
10:15你走
10:15我只听我儿子的
10:29小北
10:30现在咋办呢
10:32妈
10:33咱们得去找邻居们
10:35这事必须大家齐心
10:36小北
10:38你爸
10:38你爸出事了
10:45盛总
10:46盛总
10:47您看这个
10:52不一项发生暴乱
10:54起因是居民们对于拆迁意见的不统一
10:56有口诀争吵
10:58进而演化成了流血斗殴事件
10:59目前受伤人数不清楚
11:01警方已经介入调查了
11:10您所发挂的电话
11:15医生
11:16麻烦救救我把 她受伤了
11:18What are you talking about?
11:19Have you seen so many people?
11:20Go to the table.
11:26Okay, I know.
11:27I'm going to invite you to the hospital and the hospital.
11:30Here you go.
11:40How did you do that?
11:41I'm going to push my head.
11:45Okay, I know.
11:54I'm going to push my head.
11:55How did you do this?
11:55Let me go.
11:57I'm going to push my head.
11:58Hurry up.
11:58Hurry up.
11:58Hurry up.
12:00I'm going to get my head.
12:01I'll be leaving.
12:03My mother's mother is because of you.
12:05It's okay, little boy.
12:06The doctor is going to take us to get the doctor.
12:08We're going to be working.
12:10You don't believe me.
12:11The mother's mother is because of her.
12:13Hurry up.
12:14I'm going to go.
12:16Hurry up.
12:17Little boy.
12:17I'm going to leave you there!
12:21I'm really not ashamed of today.
12:33Where are you from?
12:34It's not that you have sent me to the book.
12:36My father is because of this.
12:40Tell me.
12:41Tell me.
12:42Tell me?
12:42Good.
12:44I'm going to tell you today.
12:46You're taking a look at your house for our hotel.
12:49You're taking a look at our house.
12:50You're taking a look at our hotel.
12:52You're going to be taking a look at our hotel.
12:53I was able to sell you for your house.
12:54My father gave them the house to be killed.
12:56I'm just because of this.
12:57I'm not a problem.
12:58Just because of this.
12:59It was a problem.
13:00After that, there was a cover of the黑衣人,
13:01and the other one was taking the gun,
13:02and then ran out of the gun.
13:04Then, it was a mess.
13:05You're definitely a good guy.
13:08You said.
13:10You were going to buy me and pay for my money.
13:12You're going to get your money.
13:16You have to calm down.
13:19I'm going to give you the award.
13:20It's just to prevent the event of the event of the event.
13:23What do you mean?
13:25What are you doing?
13:27I'm going to show you what I'm doing.
13:28I'm going to show you what I'm doing.
13:30Let's go.
13:30Let's go.
13:34The event of the event of the event of the event,
13:36Mr.盛世忠 said,
13:38Mr.盛世忠 said,改造旧城区
13:41is to improve the life of our
13:43lives.
13:43The event of the event of the event of the event,
13:44was to create more and more work.
13:45But some people were to become an event of the event of the event.
13:49Even to gain more and more profit,
13:52the event of the event was created.
13:56It was a great event of the event.
13:56I see it's a pain in pain.
Comments