00:52I'm sorry, I need it!
01:05Hey, hey, hey, you're not dying on me, you piece of shit.
01:18No, no, no.
02:01No, no, no.
02:11No, no, no.
02:47No, no, no.
03:06No, no, no.
03:31No, no, no.
03:36No, no, no.
04:06No, no, no.
04:11No, no, no.
04:24No, no, no.
04:33No, no, no.
04:41No, no, no.
04:43No, no, no, no.
05:12No, no, no.
05:32No, no, no, no, no.
06:01No, no, no, no, no.
06:30No, no, no, no, no, no, no, no.
07:00No, no, no, no, no, no, no, no, no.
07:40¡Gracias!
08:00Pouche. Pouche.
08:07C'est bien.
08:09Là, là, là.
08:15Qu'est-ce qui tombe ?
08:37C'est parti.
08:38C'est parti.
08:39F***ing do it.
08:40No.
08:43Try again.
09:03C'est parti.
09:06Oh, my God.
09:07There you are.
09:12Hi.
09:13Hi.
09:16Hi.
09:23Love.
09:27We need to go.
09:31Oh.
09:33Oh.
09:35Oh.
09:36We need to leave.
09:38We need to go.
09:39Oh, he's not in a fit state to travel.
09:41Oh, no.
09:41I don't mean him.
09:42Okay.
09:43I mean us.
09:46Okay.
09:46Amber, you need to listen to me.
09:47That old woman, she's not well.
09:49She took me off.
09:52And I don't know if she's like me or what it is,
09:55but she nearly didn't give her back.
09:58And Sebastian, do you remember the code words?
10:00Sebastian.
10:01If you want to meet Sebastian, you can,
10:02because she's in a f***ing urn on the mantelpiece.
10:05The other day, he killed them together.
10:09Thibaut's our son.
10:13Say something, please.
10:17Come on.
10:18We need to f***ing leave.
10:19Say something.
10:29I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:34Let's get you cleaned up.
10:35We can go in the morning.
10:38We can go in the morning.
11:02We can do it now.
11:03We can fix you enjoying everything.
11:05We can do everything.
11:05Stand up, we can do it now.
12:44¡It was just me!
12:45You gave me a heart attack.
12:46Sorry.
12:50You okay?
12:51Yeah.
12:52Baby okay?
12:53Yeah, she's sleeping.
13:00We should live.
13:04Listen to me.
13:07Si te quedas ahora, por ahora, sin él,
13:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
13:14no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:15Si es un gran percibe, si te quedara seguro, si te quedara.
13:22¿Por qué te dice algo así?
13:25Sí.
13:27Pero, cuando tienes que irme tres días de hecho,
13:31no hay nada más importante para ti que lo tres de nos tres.
13:33No, nada ha cambiado.
13:34Entonces, ¿por qué ponen a este hombre primero?
13:37No, nunca lo haré.
13:37No, no, no.
13:40No, no, no.
13:42No, no, no, no.
13:46Oli, todo en mi cuerpo está diciendo que me llevan a ti y yo y me y van.
13:51Pero no, no, no entiendo.
13:55No entiendo.
13:57I've been face to face with these people.
14:01Yeah, and I've seen them.
14:05I've seen...
14:13They're never going to stop unless I get him to court.
14:16Okay, so he's coming with us.
14:21He's coming with us.
14:34I need some oil.
14:37Hey.
14:59¿Tas fe?
15:04¿Dónde está?
15:06La hija.
15:08En alto.
15:10Ella dorme.
15:11¿Tú has hecho un oejo sobre ella?
15:13Yo me ocupo de ti, no puedo hacer todo.
15:19¿Tú no deberías le dejar a las menottes?
15:22Yo necesito, es mi única oportunidad de ir al tribunal.
15:25¿Tú no vas a les témoigner? ¿Tú no eres serio?
15:27Si no, no lo hago yo.
15:32¿Tú no eres?
15:33¿Tú no es a l'abri aquí?
15:35¿No puede encontrar?
15:39¿Tú podrías estar?
15:42¿Y tú?
15:47¿Tú es mejor que una balanza?
15:49¿Tú no es así que yo te llevé?
16:01¿Tú no es así?
16:09¿Tú no es así?
16:30No, no, no.
16:46No, no, no.
17:14No, no, no.
17:24No, no, no.
17:30No, no, no.
17:43No, no, no.
17:44Do it now.
17:44They're coming.
17:45Thank you.
17:51Do we have him?
17:53The sense of energy activated.
17:54Fifteen mile radius.
17:55Impossible to search.
17:58I need to update Campbell.
18:00Stay on it in case he comes back online.
18:25I've got an address for you.
18:27All right, wait.
18:30Who is this?
18:31Where's Miles?
18:33You'll be dealing with me from now on.
18:36Tell me you found Stone.
18:39Todd and her family too.
18:40They just had confirmation.
18:43Perfect.
18:44Well, we'll take it from here.
18:45What's the postcode?
18:51Well, give it to me.
19:18You seem anxious, Ollie.
19:20We had a disagreement.
19:22He thinks I took his car keys, but I didn't.
19:26What?
19:28Sure.
19:29She says she didn't take your keys.
19:31She didn't take your keys.
19:32Don't.
19:34What?
19:36Don't.
19:45So Etienne is your real name.
19:50Ollie told me about your father.
19:52The ashes in the urn.
19:54Sebastian.
19:54Remember what he done?
19:55She's been trying to crack me the whole time we've been on the road.
19:59She's exhausting.
20:01But you'd know that.
20:03You're married to her.
20:06Is it true?
20:09You two killed him together.
20:14How old were you?
20:17Six.
20:18She held him down.
20:19I slit his throat.
20:22My husband used to beat us.
20:24I knew one day he'd kill us if we didn't do it to him first.
20:28Etienne understood that.
20:31Even as a boy.
20:33No, he wasn't old enough to make that kind of decision.
20:36Give me the first six years of a child's life and you can keep the rest.
20:41What does that mean?
20:42It's a Kipling quote.
20:44As in rude you're old.
20:44Yes, I know, the Jungle Book guy, but what does it mean?
20:48The early years of a child's life are the most formative in shaping their character.
20:52These foundational experiences have a profound and lasting impact.
20:57Oh, so then you know what he's done.
20:58You know how many people he's killed?
21:00I'm sure every single one of them deserved it.
21:03Just like his father.
21:08Etienne brought me this house.
21:09So I'd be safe, hidden.
21:12I didn't know where to find me.
21:14But it never comes.
21:16I live with gratitude.
21:17Fucking gratitude?
21:18I made you a survivor.
21:20That's what it takes to live in this world.
21:24By the time I was 16, I'd killed three men.
21:30That's what you made me.
21:36You see, you were right about me.
21:40And what about you, Amber?
21:43My guess was that her father had done some serious time.
21:47You must know.
21:48Her black and white view of the world has to come from somewhere.
21:52I don't think it's anything to do with her father.
21:56Your mother, then.
22:00Do you see her?
22:02Treat her with respect?
22:05Are you close?
22:06No.
22:07Not really.
22:08Was that always the case?
22:12She let you down, didn't she?
22:14That's enough.
22:16You're internalized that much more personally as a woman.
22:19You're probably terrified of turning out just like her.
22:26We're leaving.
22:34What is it?
22:41It's alright.
22:42It's the NCU.
22:44What?
22:44I called O'Neal.
22:46We're gonna get the fuck out of here. We're safe.
22:50Ollie, go and get me a no.
22:53Go and get me a no.
22:54It's in.
22:55So let's have you.
22:55Amber, come.
23:07Lock the door.
23:10The three of you need to hide until it's over.
23:13Come on.
23:15Faster.
23:15Hey.
23:23Get this way.
23:34Thanks to the stable.
23:36Go.
23:37Wait for me there.
23:45The end.
23:50I have to go.
23:52A wroch.
23:53Go.
23:55The end.
24:00The end.
24:02The end.
24:04In the end.
24:05It might be for no one.
24:06Oh no.
24:07The end.
24:36¡Ah!
24:38¡Ah!
25:08¡Ah!
25:13¡Ah!
25:14¡Ah!
25:14¡Ah!
25:14¡Ah!
25:15¡Ah!
25:15¿Qué we can do?
25:15Just wait.
25:16You come.
25:17You fucking wait.
25:17You come.
25:18Just breathe.
25:19Ok.
25:31Reload it.
25:32Go.
25:35Ok.
25:35¡Ah!
25:36¡Ah!
25:42¡Ah!
25:43¡El saludo!
25:44¡Ah!
25:47Ah !
25:56¡Ah!
26:01¡Ah!
26:02¡Ah!
26:29¡Gracias!
26:42¡Gracias!
27:03¡Gracias!
27:44¡Gracias!
28:11¡Gracias!
28:16¡Gracias!
28:20¡Gracias!
28:22¡Gracias!
28:43No, no, no.
29:26No, no, no.
29:42No, no, no.
29:45No, no, no.
30:13Nosotros tenemos que ir.
30:14Si nos vamos, ellos escuchan.
30:17No, no.
30:18No, no.
30:19No, no.
30:20¿Has perdido tu mente?
30:43No, no.
31:34No, no.
31:44No, no.
31:45It must be Carla.
31:51Where is he?
31:56Long gone.
31:59No, I see where he gets it.
32:03Go to hell.
32:09¿Qué te pasa?
32:19Sí, sí, sí.
32:20Qué es lo que es.
32:22¡Muy bien!
32:23¡Oh, no!
32:23¡Oh, no!
32:24¡No!
32:25¡No!
32:25¡No!
32:25¡No!
32:28¡No!
32:30¡No!
32:31¡No!
32:32¡Tivor!
32:36¡Tivor!
32:37¡I can still get you to court!
32:39¡But they're coming too!
32:40¡We can still make it all of us together!
32:45¡No!
32:48¡No!
32:49¡No!
32:51¡No!
32:52¡No!
32:53¡No!
32:54¡No!
33:00¡No!
33:05¡No!
33:07¡No!
33:13¡No!
33:15¡No!
33:26¡No!
33:47¡Suscríbete al canal!
34:18¡Suscríbete al canal!
34:46¡Suscríbete al canal!
35:17¡Suscríbete al canal!
35:32¡Suscríbete al canal!
35:46¡Suscríbete al canal!
36:22¡Suscríbete al canal!
36:29¡Suscríbete al canal!
37:02¡Suscríbete al canal!
37:18¡Suscríbete al canal!
37:22¡Suscríbete al canal!
37:28¡Suscríbete al canal!
37:29¡Suscríbete al canal!
37:58¡Suscríbete al canal!
38:00¡Suscríbete al canal!
38:26¡Suscríbete al canal!
38:43¡Suscríbete al canal!
38:54¡Suscríbete al canal!
38:56¡Suscríbete al canal!
39:08No, no, no.
39:44No, no, no.
40:18No, no.
40:20No!
Comments