Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Filing For Love - Ep 4 - Engsub
Transcript
00:02No.1 K-Contents Channel
00:05즐거움엔 TVM
00:07Fifteen
00:58한글자막 by 한효정
01:29한글자막 by 한효정
01:43한글자막 by 한효정
02:29한글자막 by 한효정
02:32한글자막 by 한효정
02:34제임스는 AI 기술 발전의 한 획을 그은 이노베이터죠
02:38아주 어렵게 모셨습니다
03:02실장님 출근했겠지
03:05최대한 피하자 오늘은
03:19어머, 노데리 굿모닝?
03:21아니, 어떻게 여기서 딱 만나요?
03:22회사가 참 좁아, 그치?
03:24노데리, 럭키다
03:26내가 모닝커피 쏠게요
03:27아뇨, 저 괜히...
03:28뭐 마실래요? 아메리카노? 라떼?
03:30혹시 노데리 얼주가?
03:32나도 얼주가
03:35예?
03:41어떻게 저렇게 아무렇지 않을 수 있지
03:44분명 날 봤을 텐데
04:00그래, 나도 침착하자
04:04자연스럽게
04:07평소 하던 것처럼
04:09평소 하던 것처럼
04:21평소 하던 것처럼
04:24다시 정해진
04:25엄마가 모연
04:27엄마와 모연
04:28그거kaa
04:28엄마가 오게
04:29아 11개
04:56Go!
05:00Go!
05:01그 제임스라는데 매스컴을 좀 심하게 타더라.
05:05그 친구 데려온 게 형 최대 업적인 건 알겠는데.
05:09운동할 땐 운동만 하자.
05:13Go!
05:16Go!
05:19아, 까비!
05:21마지막 건 거의 딱 맞는 거였는데.
05:24아이고, 다 늙어 빠져서 방아쇠도 못 댕기는구만.
05:27총 무게가 제법 나갑니다. 피스톤으로 바꾸실까요?
05:30과녁 맞추는 게 뭐가 재미있냐.
05:32멈춰있는 사냥감도 없는데.
05:34크, 역시 우리 아버지 진짜 스나이퍼라니까.
05:38아, 아버지랑 처음 사냥 나갔을 때.
05:41그때 나 결심했잖아요.
05:43우리 아버지 무서운 사람이니까 남전이코야겠다고.
05:48하하하하, 짜증갖고.
05:51아니, 근데 니들 게임 안 하냐?
05:53간만에 실력 한번 보자.
06:13하하하하.
06:15하하.
06:16하하
06:17하하.
06:20하하하하.
06:21하하하.
06:22하하.
06:22뭐 전쟁이 따로 없었겠네요.
06:23So I'm going to play a lot.
06:25So I'm going to play a lot.
06:26Anyway, it's time for a really good time.
06:30Who will we support?
06:33But is it your fate?
06:35Is it your fate?
06:37But he's not going to play the line.
06:40He's going to play the line.
06:40He's going to play the line.
06:41Yes, sir.
06:56It's just a bad thing.
06:56I'm sorry.
06:57What's your fault?
06:58I don't know.
07:00I'm sorry.
07:02I don't know what a problem.
07:04I don't know.
07:07I don't know.
07:08I don't know.
07:10I don't know.
07:12I don't know.
07:15I don't know what a problem is.
07:15I don't know.
07:16There's nothing to do.
07:18If you don't know about advertising,
07:18you can't see anything.
07:19But then an anonymous report
07:19like a writer,
07:20the editor in the bank.
07:24Okay, I'll go back to you.
07:29We'll talk about it.
07:29Yes, that's a problem.
07:33In committee,
07:35we'll review the review box.
07:38We'll review the questions.
07:39And then I'll come back to you.
07:41What is it?
07:42I don't know.
07:42I'm going to go to the phone.
07:42But I'll go to the meeting with you.
07:45Oh, so.
07:49Well, I'll go to the office.
07:52Well, I'll go to the office.
07:53Well, I'll go to the office.
07:58One of the teams is a team team.
08:01So, you have to go ahead and get a job.
08:03Oh, yes.
08:06Well, we've got the team team all over.
08:12I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:18I'm sorry.
08:21There's no one.
08:22I'm sorry.
08:40진짜 돌아버리겠네.
08:44그래.
08:45이렇게 된 거 차라리 정면들 봐자.
08:50저기.
08:50날씨 너무 좋다.
08:52그쵸?
08:54예.
08:55그런데 실장님.
08:56우리 이따가 휴게소에서 오동 한 그릇 먹을래요?
08:58어디 국물 끝내주는 데가 있었던 거 같은데 어디였더라.
09:01방방 있는 데 같은 그런 데였던 거 같은데.
09:04실장님.
09:05노 대리!
09:06말 시키지 마요.
09:08내가 운전할 때 집중을 좀 해야 되는 스타일이에요.
09:11멀티간 돼가지고 누가 말 걸면 운전이 잘 안 되거든요.
09:14그러니까 조용히 갑시다.
09:17아니, 그래도.
09:18어, 말 걸지 말라니까.
09:20봐!
09:20지금 아저씨 못 봐줄 뻔했잖아, 지금!
09:22어?
09:24아니, 할 말 다 하시네.
09:28치, 치, 치, 치, 치.
09:30치, 치, 치, 치, 치, 치, 치.
09:36법화유형 57,250원.
09:39근퇴불량 내 거.
09:45다시 한번 천천히 읽어보시고요.
09:48네.
09:52누구한테 미움사인 거예요?
09:56네.
09:57이건 딱 봐도 타겟감사인데.
10:01법화유형했다는 내용들.
10:02오래돼서 선명히 못된 것들이고.
10:055분, 10분 늦은 거?
10:06잠깐 은행 갔다 온 정도를.
10:08근퇴불량으로 본사까지 올리진 않죠.
10:12대체 누구한테 뭘 어떻게 믿보였길래.
10:16아직 4년 차인 선임연구원이 타깃이 된 거죠?
10:23감사실은 독립적인 부서입니다.
10:25눈치 보지 마시고 편하게 얘기하세요.
10:27비밀은 당연히 보장되니까.
10:39저 사실은.
11:00할iano의 아하경영.
11:04하경영, 조금씩 이루어져요.
11:06Take it easy on her, okay?
11:09빨리 빨리 끝.
11:10And, hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
11:14Sound good?
11:15Okay.
11:16All right, I'll see you there.
11:17Perfect.
11:18All right, let's go, guys.
11:28Sit down.
11:35Can you continue to do the same thing?
11:40Yeah.
11:44할 말 없습니다.
11:48그냥 제가 다 인정할게요.
12:04고마워, 고마워.
12:05따뜻한 아메리카 맛집.
12:06고마워, 고마워, 고마워.
12:08고마워, 고마워.
12:08고마워, 고마워.
12:09그럼 저는 이거.
12:12진짜 맞습니다.
12:13이게 유명한 그거.
12:14홍주의 님?
12:15예.
12:15진짜 맛있습니다.
12:151팀 이번 분기 추출력 언제 올리실 거예요?
12:17그냥 이렇게.
12:19오늘은 좀 내둬.
12:20어린이날인데.
12:21어린이날이요?
12:22아, 실장님 없는 날이라고.
12:24실장님 없는 날은 우리들 세상.
12:28Thank you very much.
12:58There's no way of working on it.
13:00You're not sure if we're gonna go to the director of the head.
13:03He's in the room where he's in the room.
13:05He's in the room and he's in the room and he's in the room.
13:07Ah, so?
13:09And then the director's coming when he's in the room?
13:13I'm in the room when I'm in the room.
13:14I'm in the room with the drink, so I can't see you.
13:16I'm in the room.
13:22Okay, so just take a look and talk to him.
13:25Yeah.
13:28Yeah!
13:31Yeah!
13:32I'm so sorry.
13:34But the mayor, the mayor, first of all, is going to be the first time.
13:38We're at the mayor's line.
13:40We're at the mayor's line.
13:41Wow, I'm so sorry.
13:43I'm so sorry.
13:45I'm so sorry.
13:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
14:18I would like to get back,
14:20You would like to go out with me,
14:20and you would like to know how can you explain it?
14:25You would like to know what I'm going to do.
14:29After that,
14:30you'll be the partner for the people that you want.
14:33You will be the one who will be the one who will be the one.
14:34So...
14:36You'll be the one who will be history.
14:41If you want to call to counsel,
14:42I know you are the one who won't care about it.
14:47Can you please come back?
14:53Yes?
14:55Chief.
14:59Yes, 팀장님.
15:00I'm from the boss.
15:02He's coming in the way.
15:04I'm going to talk about the phone so I can go.
15:12I can't please share it with you.
15:17Wow, James!
15:25Yeah, there you go!
15:26Wow, James!
15:26How did you make this?
15:28James, are you an alien?
15:30Hey!
15:31Shoot, stick with me.
15:33We're really thinking about it.
15:35You think about it.
15:37That's right.
15:38You've been learning Korean.
15:38You've been learning Korean already.
15:40You're a complete man.
15:42Oh, don't go to the plane.
15:44James, Korean is great!
15:47I know.
15:48You are golf?
15:50Of course.
15:52Because here,
15:53you can see him.
15:58James, don't forget,
16:00I'm from the audit department.
16:03Money, no, no.
16:04But how about
16:08I know that.
16:10Okay, cool!
16:18Hey!
16:36Hey!
16:39Hey!
16:40He's doing the dmg team!
16:42He's doing the dmg and the dmg team!
16:46And he's doing the dmg team!
16:53I don't know this.
16:54The second floor,
16:56he goes to the outside of the kitchen.
16:56And he's standing at the kitchen.
16:59He's sitting there.
17:01He's doing the cooking.
17:02I'm doing it!
17:03He's doing it!
17:06He's doing it!
17:07We'll get some kind of wine for you.
17:09We will get some kind of wine for you.
17:10Yes?
17:11We'll get some wine.
17:15You can take a look at the wine store.
17:18The place is well-made.
17:19You can take a look at the wine store.
17:20Then,
17:22ah,
17:23ah,
17:23ah,
17:23ah,
17:23ah,
17:24ah,
17:24ah,
17:25ah,
17:36ah,
17:37It's just a mess.
17:39It's just a mess.
17:41Oh, I think it's an aussie.
17:43I think it's an aussie-sie, so I can't believe it.
17:47No, wait.
17:55What is your fault?
17:59We don't want to eat the same thing.
18:01We're not going to eat the same thing,
18:03but we're not going to eat the same thing.
18:06That's right.
18:07I'll just go go with my hand.
18:14I'm not really a simple question.
18:16It's not a simple question.
18:17How much it's been to me?
18:20I don't know if it is a menu,
18:21but you don't need to sit down in our office.
18:23Don't you have to sit down in our office.
18:26I'll have to eat the same thing.
18:30While the boss is a business,
18:32we're going to eat the same thing.
18:34The business is a business.
18:35You know, it's a high level of high level, but it's just a kind of thing, isn't it?
18:39It's a big deal, it's a big deal, it's a big deal.
18:48Yeah!
18:52Bravo!
18:52Bravo! Bravo!
18:55Bravo!
18:59What are you doing now?
19:02There's definitely something else.
19:05There's definitely something else.
19:08There's no doubt about it.
19:09I'm going to try to investigate it.
19:10There's no doubt about it.
19:11Here we go!
19:14Nice day!
19:18No, don't you see anything?
19:22Nice day!
19:24Nice day!
19:30You're next?
19:32Good luck!
19:33Let's go, we're now!
19:34We hang this.ingo점's
19:34public, right? 레딩령인.
19:39롬테인,
19:39눈치, 안 봤어? 고기 먹을지, 전어먹을지,
19:42가음 맛을 다 달라니까! 실장님 뭐가 이렇게 바쁘신 건데! 지금
19:48실장님이 글로벌한 컴퓨티션
19:51중이시라. 음? 그럼 뭐 한다고?
19:55Oh, what's up?
19:56All right, I'm done.
19:59I'm done, and now I'm done.
20:01I'm done.
20:02Yeah, I'm done.
20:04I don't get paid for it anymore.
20:13I'm done.
20:14I'm done.
20:19We're all about to eat the dog.
20:23But now you don't have to travel next to soil where you make it up.
20:25Leave it to you.
20:27There was a lot of in my wife's house.
20:29There was a lot of churring here in the middle of the house.
20:34It's a lot of churring
20:35There's a lot of food.
20:36They can't.
20:36Oh, that was so good?
20:38There's a lot.
20:40Look, look, look, look
20:41Look, let's take a look
20:45How do you deal with the right hand?
20:53I'm so glad to hear that this is a great time.
20:55I'm so glad to hear that James.
20:58And I must say I'm rather impressed today.
21:05I really think you're a great leader.
21:07Well, that's actually very flattering to hear. Thank you.
21:09You have nearly 10,000 employees,
21:13and yet you personally know when care for a junior staff like him.
21:20Yeah, I mean, what can I say?
21:23It's because I love my people.
21:26Give me a second.
21:34Sir, I'll bring you to Seoul.
21:37Yes.
21:39Inna, come here.
21:42I'm going to miss you.
21:43Of course, James.
21:45Take care, okay?
21:47See you soon.
21:48I'll see you.
21:49All right.
21:50Bye.
21:51Goodbye, James.
21:56Bye.
21:58Bye.
21:58No time.
22:00Bye.
22:00Bye.
22:01Okay, thank you.
22:02And this guy.
22:04Are you going to give me a cheer to the public?
22:07Bye.
22:08Okay, good.
22:22Okay.
22:23Oh, yes.
22:26It's about James.
22:28Now, let me tell you something.
22:29What are you doing?
22:31You didn't want to talk to James.
22:34I told you about James' card.
22:41The hotel room was in the hotel,
22:43but it was in the hotel.
22:47So...
22:49Are you worried about James?
22:50You don't want to leave a decision.
22:50But James, James' card that I've been worried about James' card?
22:51He's not a fan of James' card.
22:55And James, James' card from the hotel room,
22:57James' card from the hotel room is a matter-of- Chong.
22:58So, you're gonna find yourself a card from James' card.
23:00So, James won't be the same for James' card.
23:02When James' card is wrong,
23:04it's not a card from James' card.
23:05I don't know.
23:05That's right.
23:09You're not going to die.
23:35Here you go.
24:06Here you go.
24:49Here you go.
25:13Here you go.
25:20Here you go.
25:30Here you go.
25:51Here you go.
25:54Here you go.
25:55Here you go.
25:55Here you go.
25:57Here you go.
26:01Here you go.
26:32Here you go.
26:39Here you go.
26:41Here you go.
26:45Here you go.
27:10Here you go.
27:12Here you go.
27:14Here you go.
27:16Here you go.
27:16Here you go.
27:18Here you go.
27:21Here you go.
27:31Here you go.
27:33Here you go.
27:34Here you go.
27:42Here you go.
27:43Here you go.
27:44Here you go.
27:48Here you go.
28:04Here you go.
28:07Here you go.
28:10Here you go.
28:14Here you go.
28:14Here you go.
28:15Here you go.
28:15Here you go.
28:18Here you go.
28:33Here you go.
28:36Here you go.
28:53Here you go.
28:55Here you go.
28:56How are you?
28:57I'm going to put a sign on the other side, and the other side, and the other side.
29:01Are you familiar with the two?
29:03That's right.
29:05Oh, it's a big deal.
29:08Have you come here?
29:11Come here, sir.
29:15How are you going to do that?
29:18I'm going to sit here, sir.
29:20You are not my wife.
29:25I love you, sir.
29:26MG.
29:27MG다! MG, MG!
29:35OK, I'm down here.
29:38You're not noticing it.
29:40Hey, here is your face.
29:42You can see it.
29:43You can see it.
29:44Yes, you can see it.
29:45Let's go!
29:46Oh, you got your head?
29:46Go!
29:47Go!
29:49Oh, you got your head in the way.
29:50I'm good.
29:58You're driving.
30:01I'm good.
30:02Is this a good deal?
30:06Is this a good deal?
30:07Is this a good deal?
30:07Oh, please.
30:08Is this a good deal?
30:09I wouldn't have to take a seat, too.
30:11It's a wine menu, but it's the chief.
30:14What's your name?
30:16It's a wine wine that he writes and is tea.
30:18I'll give you tea.
30:20I'll give you a coffee.
30:30Kojima, you wouldn't have been a coffee this year?
30:32Okay, so it's not going to take the coffee.
30:35I'll turn it over to you.
30:36Who knows the secret to this club?
30:36Okay.
30:36Okay, the secret.
30:37Okay, your friend...
30:37Yes, your friend, your friend.
30:42Okay.
30:45Hi.
30:47Hi.
30:49Hi.
30:52Hi.
30:55Hi, and I'm so excited.
30:56I'm going to go to the stairs, so I got a lot of blood pressure.
31:00Oh, it's so cold.
31:19Oh, there's a lot of blood pressure.
31:20Ah, yes, you're the director.
31:21You're the director.
31:25Oh, wait a minute.
31:31No
31:32I don't
31:34I
31:38Your
31:39Your
31:40K
31:40You
31:40Yes, I'm busy...
31:41I sleep only on my house..
31:43I'm sleeping with no mercy.
31:46I'm sleeping with no secretary.
31:48I'm sleeping with noEliza.
31:50Yes, I was sleeping with no hotel room,
32:01but I was sleeping with no hotel room.
32:06Yes.
32:11I'm sorry.
32:13No.
32:13It's not me.
32:16No, I'm sorry.
32:18No, no.
32:20No, no, no.
32:20No.
32:21No, no, no.
32:22No, no.
32:22No.
32:27No, no.
32:28No, no.
32:34Oh, I'm going to shower.
32:37Okay, I'm going to shower.
32:39Okay, I'm going to shower.
32:44Wow.
33:06I'm going to go.
33:10I'm going to go.
33:10It's so warm.
33:12It's so warm.
33:12Let's go.
33:15I'm going to go.
33:31Oh, I'm going to go.
33:50Okay, let me go.
33:51It's okay.
33:52I don't know what I like.
33:53I'm going to go ahead and sit down.
33:55I'm going to go.
33:56Oh, this is fine.
33:56I'm going to go ahead and sit down with me.
33:58Sorry, I'm sorry.
33:59No, it's fine.
34:11It's fine.
34:19Well, you guys will enjoy it.
34:22It's a nice day.
34:25I'm so tired.
34:26Hey, I'm very tired.
34:28I'm so tired.
34:28Hey, I'm good.
34:29Yeah.
34:29I'm so tired of playing, sir.
34:31I was so tired of having fun with me.
34:33I think, I think I'd like to go.
34:37Then I'll try.
34:38Oh, really?
34:39Oh, nice!
34:39No, no, no, no, no!
34:40Wait a minute!
34:41Wait a minute, wait a minute!
34:43I don't like this!
34:50Wait a minute!
34:50Follow me!
34:52I'm going to take a picture!
34:55See you later!
34:57See you later!
34:57One, two, three!
35:08There you go.
35:09Yes?
35:10Please visit the house.
35:12Yes, I will.
35:22I will go.
35:33I'm not mistaken.
35:35I'm not mistaken.
35:46Are you okay?
35:49I like the director.
35:50I like the boss.
35:56Look at that.
36:00I got a bill for a bill for a bill.
36:04I got a bill for a bill.
36:06I don't have a bill for them.
36:08You're a crime!
36:10You're a crime!
36:12You don't have a bill for the bill for it.
36:15You're a big deal for a bill.
36:19No, I'm going to go to the house for a couple of days.
36:21I'm going to go to the house for a couple of days.
36:26Thank you very much.
36:56I've been gone for a while now, but...
37:01Why are you already gone for a while?
37:14I've been waiting for my time for a long time, but...
37:19I've been waiting for a long time for a long time.
37:20I was going to have a little time.
37:24I need to have a little amount of time.
37:32I can't have enough of the amount I've been living in.
37:37I can't eat a lot of food.
37:46Do you have a drink?
37:54I'm not even going to take a nap.
38:09I'm not going to take a nap.
38:11I'm not going to take a nap.
38:18I'll just take a bath if you want.
38:21I'll take a bath if you can.
38:27I'll take a bath if you want.
38:52I can't believe it.
38:53I can't believe it.
39:04I can't believe it.
39:08I think it's a good job.
39:26It's a good job.
39:28Yes, it's a good job.
39:29However, the roadmap is not too great.
39:34It's a good job.
39:36It's a good idea.
39:38It's a good idea.
39:41It's a good idea.
39:41I need a plan for a plan.
39:44Okay.
39:46Yes.
39:47I'll check it out.
39:50Yes.
40:23It's a good idea.
40:25Just chill out.
40:27궁금해서 그러는데요.
40:32뭐가 그렇게 괴로워요?
40:37맨날 밥 대신 술만 먹고 잠도 안 자고 일만 하고.
40:42난 그렇게 돈 많으면 맛있는 거 먹고 놀러만 다닐 건데.
40:55네.
41:07실수지.
41:09늦었다 들어가.
41:13실수 아니에요.
41:17좋아해요, 내가.
41:20부회장님.
41:22한순간 칙이 아니고요.
41:25부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
41:27바라는 거 없고요.
41:29부회장님 상황 알고.
41:31내 주제도 알아요.
41:35그냥.
41:38전하고 싶었어요.
41:40내 마음.
41:44못 들은 걸로 할게.
41:51안녕하십니까.
41:52안녕하십니까?iesen님!
42:10고마 disclose.
42:11Og Dia1
42:26I don't know what to do.
42:44I forgot to use this to the police officer.
42:51It's hard to fight with me.
42:59Do you have a panic?
43:01I was sorry.
43:04I was sorry, but I was so sorry.
43:08It was wrong.
43:08I was wrong with him, but instead of mistake, I've had a job.
43:10Yes?
43:12Ah, that's right.
43:15The entertainment industry.
43:16I mean, how do I get this?
43:18Yes.
43:22Ah, I'm sorry to talk about this.
43:25But what's your business?
43:26You're not paying me?
43:27You're not paying me?
43:30Yes.
43:32I'm not paying you for that.
43:34I'm not paying you for that.
43:41I don't know.
43:47But...
43:49...
43:49...
43:50...
43:50...
43:50...
43:51...
43:54...
43:54...
43:54...
43:54...
43:55...
43:55...
44:01I know it's a hard time.
44:02I mean, it's a hard time to go.
44:02I'm sorry.
44:06I'm sorry.
44:08I'm sorry.
44:10I have to go.
44:52I don't know.
44:54But...
44:55Why is it so small?
44:57My hair?
45:00My hair is not big.
45:02I don't know.
45:04What about me?
45:04I don't know.
45:05What about me?
45:17I'm not a problem.
45:21Oh
45:31You
45:32I
45:35What to do
45:36No
45:36That's very
45:37I don't think
45:40It was a lot
45:42It's so
45:43It's amazing
45:44It's a lot
45:44No
45:45It's a very
45:45That's
45:48Okay, I mean, you're not saying that it's not that I said that it's something that I'm not saying that
45:54it's a great point, but I want to say that it's a good point.
45:55That's what I mean.
45:58It's a good point so I can say it's a good point.
46:02I want to say that it's a good point.
46:10I think it's a really good thing.
46:12...
46:12...
46:12...
46:12...
46:13...
46:14...
46:14...
46:16...
46:16...
46:17...
46:17...
46:20...
46:21...
46:22...
46:22...
46:24...
46:24...
46:24...
46:25Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
46:55Oh, oh.
47:28Come on in.
47:36Come on in.
47:37Come on, have a seat.
47:42Come on.
47:42Come on.
47:45Come on.
47:54You came here.
47:57Because of you.
47:59Why do you feel tired of everyone?
48:08What did you talk to those people about?
48:11Hmm?
48:12You didn't dare mention my name, right?
48:16OK, good.
48:17That's my girl.
48:18OK, good.
48:21Hey, Hagyang, don't cry.
48:26Mom, it hurts.
48:29Hmm?
48:30Let's do it.
48:33You little piece of...
48:39We're not done.
48:41You sit here, they'll say a word.
48:42OK?
48:44Who is it?
48:48Ina.
48:49Hi, James.
48:50What are you guys doing here?
48:51Where?
48:52Oh!
48:54Oh!
48:56Are you out of the f***ing mind?
48:59What the f***?
48:59The f***?
49:00The f***?
49:01The f***?
49:03The f***?
49:04The f***?
49:19The f***?
49:22The f***?
49:26Hey!
49:27I've felt you as a carain shop.
49:29To take a p*** of a car out,
49:31Look at the building.
49:32callgel.
49:33James is the hotel today.
49:35I was making a car house a lot
49:37a fewer, rah,
49:38authorities.
49:40Oh...
49:40I took a out of my car.
49:42Man, I took my handstock.
49:49A decision in your car is KCQ.
49:51We're just going to do it!
49:53I'm so sorry!
49:54It's James, ma'am!
49:56James!
50:26I'm so sorry.
50:41I'm so sorry.
50:44I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
50:48do.
51:15That's not true.
51:16I don't know what you're saying.
51:17It's just a little bit more.
51:19I'd like to get to the point where I was.
51:20I'm wondering if I had to get the case of the case before.
51:24I don't know if I had to get the case after the case.
51:31I don't want to get the case before.
51:33I don't want to see the case.
51:34I'm a central man with a bunch of the case.
51:35He's a real person.
51:37He's a really good person.
51:41He's a real person.
51:46I'm going to go.
51:48I'm going to go.
51:50I'm going to go.
51:53Just go.
51:55Wait for it.
51:56I'll get to see you.
52:10Please.
52:14What?
52:17What?
52:18Why?
52:22Why?
52:23What?
52:23Why?
52:24You're not talking about the relationship.
52:28What?
52:29Yeah, what's your house?
52:30It's your house.
52:32It's your house.
53:03It's your house.
53:50What?
53:50What?
53:50You're about to drink.
53:52I'm staying here too.
53:59Yeah, that's what the hell is going on.
54:02You're so gentle.
54:05Actually, I've never seen that before.
54:08It's James.
54:10You're right.
54:11You're a person who's going to fight against me.
54:14You're a person who's going to fight against me.
54:16You're a person who's going to fight against me.
54:24I'm guessing why I haven't desires any law that I arriba have.
54:28I don't want any judgment.
54:30You're saying so intense to me,
54:33and, from my sign-up to me,
54:34Here's the person that I've wanted to give you theüll стоит a of his skin.
54:39You both have gone on?
54:42Why?
54:43That's Gitla, talented girl.
54:46Yeah.
54:46That's why her husbandfly boyfriend spent 가격 except for minaterai.
54:48Isn't it good for me?
54:57I don't know what to do.
54:58I was like a kid, you were like a kid.
54:59You know what to do?
54:59Like a big day.
55:00You've been like a kid.
55:02I can't do it.
55:02But you're like a kid.
55:07You're like a kid.
55:08You've been like a kid?
55:15You've been like a kid.
55:17You've been like a kid.
55:23You're not here.
55:26You're not here.
55:27I'm gonna go.
55:52This is the case of James' case, James' case, is the case of James' case.
56:11Um, this is a little bit better.
56:14Um, this is a little bit better.
56:15Yeah, this is a little bit better.
56:17Okay, let me see if I can see you.
56:18Yes.
56:21Here we go.
56:31Oh, it looks so good.
56:40I'm sorry to That's it.
56:41Thank you very much, everybody.
56:41Thank you very much.
56:45Thank you, everybody.
57:10I don't know.
57:44I don't know.
58:15I don't know.
58:17I don't know.
58:19오늘은 동호회 안 와요?
58:21오늘은 크로키 수업 아닌데.
58:25아, 그리고 내가 분명히 말을 못한 것 같은데 난 노델이 나와도 상관없어요.
58:31크로키 수업은 가끔 하는 거고 내가 모델 안 서면 되는 거니까.
58:35괜찮습니다.
58:38나도 괜찮다고.
58:40그러니까 편하게 나오시라고요.
58:48편하지 않습니다.
58:50제가 갈 이유도 없고요.
59:07오빠, 여기서 술 마시면 안 돼.
59:10내 진상이야.
59:12내 진상이야.
Comments

Recommended